ترجمة "على جميع المستويات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : جميع - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : جميع - ترجمة : على جميع المستويات - ترجمة : على جميع المستويات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات | Goal 1 Commitment and accountability at all levels |
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات | c. treatment in courts of all instances |
وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة. | The programme will address staff at all levels of the Organization. |
(ج) تعزيز قدرة الاقتصاديين على التحليل الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المؤسسات | c) Enhance the gender analytic capacity of economists at all levels and in all institutions |
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات. | These regulations have been implemented in all government agencies of all levels. |
وو ضعت آلية للتنسيق على جميع المستويات، وهي تؤدي وظيفتها. | A mechanism for coordination at all levels is in place and is working. |
apos ٢ apos تدعيم قدرة المؤسسات على جميع المستويات. | (ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels |
quot )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات | quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels |
(د) زيادة التفاعل والتنسيق، على جميع المستويات، مع المجتمع المدني | (d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society |
واستمر نطاق التعليم في التوسع على جميع المستويات والاحتصاصات تقريبا. | The scale of education continued to be extended at almost all levels and disciplines. |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية على جميع المستويات | (a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
منح النساء فرص أوسع للمشاركة في الانتخابات على جميع المستويات | Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels |
(أ) ينبغي أن تؤد ي الحكومات على جميع المستويات دورا قياديا | (a) All levels of government should play a leadership role |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | (a) to participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات | Inequality in the sharing of power and decision making at all levels |
عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة | Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women |
وينطبق هذا اﻻتجاه على جميع المستويات، الدولية منها واﻹقليمية والوطنية. | This trend applies to all levels, international, regional and national. |
ويعتزم الأمين العام إلزام جميع موظفي الأمانة العامة على جميع المستويات بإكمال هذا المنهج. | The Secretary General intends that all levels of Secretariat staff shall be required to complete the module. |
ومن ثمة ينبغي إدماج هذا المنظور في جميع الاستراتيجيات وخطط العمل على جميع المستويات. | At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive. |
وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات. | Youth led development should be promoted at all levels. |
فالابتكارات قد تحدث على جميع مستويات الحكومة، أي المستويات المركزية والمحلية. | Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels. |
(ز) تحسين صورة إحصاءات الطاقة وخبراء إحصاءات الطاقة على جميع المستويات. | (g) Raising the profile of energy statistics and energy statisticians at all levels. |
وتم التأكيد أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المستويات. | Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed. |
(ن) إدراج المنظور الجنساني في مفاوضات التمويل والتجارة على جميع المستويات | Include gender perspectives in finance and trade negotiations at all levels |
ويجري إيجاد إجراءات ثبوتية، ووضعت سياسات لتعزيز المساواة على جميع المستويات. | Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels. |
5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها بفعالية على جميع المستويات. | Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels. |
وقد أشركت المرأة في اﻷنشطة السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية على جميع المستويات. | Women were involved in political, social and economic activities at all levels. |
وإذ تؤكد على أهمية تثقيف الجمهور وتوعيته لأجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات، | Emphasizing the importance of public education and awareness for the implementation of the Convention at all levels, |
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25 | Any additional contributions to be made by the host Government 20 |
وتتزايد الدلائل على وجود روح الفريق في جميع أنحاء الإدارة، كما تتميز رسائلها بتماسك أقوى على جميع المستويات. | Increasingly, there were signs of a better team spirit throughout the Department and greater cohesiveness of its messages at all levels. |
38 وتطلبت عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين على جميع المستويات بالبوسنة والهرسك جهدا كبيرا. | The process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in Bosnia and Herzegovina required a massive effort. |
9 وذكرت حكومة السلفادور أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات. | The Government of El Salvador reported that its domestic legislation prohibits discrimination at different levels. |
البرنامج الفرعي ٥ ١ المشاركة في اتخاذ القرارات والحكم على جميع المستويات | governance at all levels |
apos ٢ apos يوفر التدريب على جميع المستويات للعاملين الذين تسميهم اللجنة | (ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission |
ينبغي تمكين المرأة من المشاركة الكاملة في اتخاذ القرار على جميع المستويات | Women should be ensured full participation at all levels of decision making |
إن اتفاق القاهرة يجب تنفيذه على جميع المستويات المحلية والوطنية واﻻقليمية والدولية. | The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international. |
وتم أيضا تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الحصول على التعليم ومدته على جميع المستويات. | There has been an exponential growth in secondary, higher and university education. Gender parity in access to and duration of education has also been achieved at all levels. |
ويجب اعتبار القدرة على تعميم المنظور الجنساني عنصرا مطلوبا على جميع المستويات داخل المنظمات. | Capacity for gender mainstreaming must be considered required competence at all levels within organizations. |
وتتوقف الاستدامة الطويلة الأجل لهذه المشاريع على اهتمام ومشاركة هذه الجماعات على جميع المستويات. | Long term sustainability of these projects is dependent on ownership and involvement by these groups at all levels. |
واعتبر على وجه الخصوص أن تعزيز الشفافية على جميع المستويات ومحاربة الفساد أمران أساسيان. | In particular, enhancing transparency at all levels and combating corruption were seen as essential. |
وقال أيضا إن حكومته تشير إلى تصميمها الكلي على مكافحة الإرهاب على جميع المستويات. | His Government also reiterated its utmost resolve to combat terrorism at all levels. |
٥ وذكرت أن التحضيرات للمؤتمر العالمي الرابع قد حازت على الزخم على جميع المستويات. | 5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels. |
وشدد العديد من المحاورين على ضرورة توعية جميع شرائح السكان، ولا سيما الشباب، بشؤون التربية الوطنية على جميع المستويات. | Numerous interlocutors stressed the need for civic education at all levels and to reach out to all sectors of the population, particularly the youth. |
(أ) أهمية تنفيذ الالتزام بالسياسات السليمة والإدارة الرشيدة على جميع المستويات وسيادة القانون | (a) The importance of the implementation of the commitment to sound policies, good governance at all levels and the rule of law |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع المستويات - جميع المستويات - جميع المستويات - بين جميع المستويات - في جميع المستويات - استكمال جميع المستويات - من جميع المستويات - من خلال جميع المستويات - على شتى المستويات - على مختلف المستويات