ترجمة "على جميع المستويات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : جميع - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : جميع - ترجمة : على جميع المستويات - ترجمة : على جميع المستويات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Levels Stern Planes Lower Everyone Whole Every Those Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات
c. treatment in courts of all instances
وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة.
The programme will address staff at all levels of the Organization.
(ج) تعزيز قدرة الاقتصاديين على التحليل الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المؤسسات
c) Enhance the gender analytic capacity of economists at all levels and in all institutions
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
وو ضعت آلية للتنسيق على جميع المستويات، وهي تؤدي وظيفتها.
A mechanism for coordination at all levels is in place and is working.
apos ٢ apos تدعيم قدرة المؤسسات على جميع المستويات.
(ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels
quot )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات
quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels
(د) زيادة التفاعل والتنسيق، على جميع المستويات، مع المجتمع المدني
(d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society
واستمر نطاق التعليم في التوسع على جميع المستويات والاحتصاصات تقريبا.
The scale of education continued to be extended at almost all levels and disciplines.
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية على جميع المستويات
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels
منح النساء فرص أوسع للمشاركة في الانتخابات على جميع المستويات
Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels
(أ) ينبغي أن تؤد ي الحكومات على جميع المستويات دورا قياديا
(a) All levels of government should play a leadership role
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
(a) to participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels
عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات
Inequality in the sharing of power and decision making at all levels
عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة
Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women
وينطبق هذا اﻻتجاه على جميع المستويات، الدولية منها واﻹقليمية والوطنية.
This trend applies to all levels, international, regional and national.
ويعتزم الأمين العام إلزام جميع موظفي الأمانة العامة على جميع المستويات بإكمال هذا المنهج.
The Secretary General intends that all levels of Secretariat staff shall be required to complete the module.
ومن ثمة ينبغي إدماج هذا المنظور في جميع الاستراتيجيات وخطط العمل على جميع المستويات.
At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive.
وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات.
Youth led development should be promoted at all levels.
فالابتكارات قد تحدث على جميع مستويات الحكومة، أي المستويات المركزية والمحلية.
Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels.
(ز) تحسين صورة إحصاءات الطاقة وخبراء إحصاءات الطاقة على جميع المستويات.
(g) Raising the profile of energy statistics and energy statisticians at all levels.
وتم التأكيد أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المستويات.
Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed.
(ن) إدراج المنظور الجنساني في مفاوضات التمويل والتجارة على جميع المستويات
Include gender perspectives in finance and trade negotiations at all levels
ويجري إيجاد إجراءات ثبوتية، ووضعت سياسات لتعزيز المساواة على جميع المستويات.
Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels.
5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها بفعالية على جميع المستويات.
Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels.
وقد أشركت المرأة في اﻷنشطة السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية على جميع المستويات.
Women were involved in political, social and economic activities at all levels.
وإذ تؤكد على أهمية تثقيف الجمهور وتوعيته لأجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات،
Emphasizing the importance of public education and awareness for the implementation of the Convention at all levels,
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25
Any additional contributions to be made by the host Government 20
وتتزايد الدلائل على وجود روح الفريق في جميع أنحاء الإدارة، كما تتميز رسائلها بتماسك أقوى على جميع المستويات.
Increasingly, there were signs of a better team spirit throughout the Department and greater cohesiveness of its messages at all levels.
38 وتطلبت عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين على جميع المستويات بالبوسنة والهرسك جهدا كبيرا.
The process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in Bosnia and Herzegovina required a massive effort.
9 وذكرت حكومة السلفادور أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات.
The Government of El Salvador reported that its domestic legislation prohibits discrimination at different levels.
البرنامج الفرعي ٥ ١ المشاركة في اتخاذ القرارات والحكم على جميع المستويات
governance at all levels
apos ٢ apos يوفر التدريب على جميع المستويات للعاملين الذين تسميهم اللجنة
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission
ينبغي تمكين المرأة من المشاركة الكاملة في اتخاذ القرار على جميع المستويات
Women should be ensured full participation at all levels of decision making
إن اتفاق القاهرة يجب تنفيذه على جميع المستويات المحلية والوطنية واﻻقليمية والدولية.
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international.
وتم أيضا تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الحصول على التعليم ومدته على جميع المستويات.
There has been an exponential growth in secondary, higher and university education. Gender parity in access to and duration of education has also been achieved at all levels.
ويجب اعتبار القدرة على تعميم المنظور الجنساني عنصرا مطلوبا على جميع المستويات داخل المنظمات.
Capacity for gender mainstreaming must be considered required competence at all levels within organizations.
وتتوقف الاستدامة الطويلة الأجل لهذه المشاريع على اهتمام ومشاركة هذه الجماعات على جميع المستويات.
Long term sustainability of these projects is dependent on ownership and involvement by these groups at all levels.
واعتبر على وجه الخصوص أن تعزيز الشفافية على جميع المستويات ومحاربة الفساد أمران أساسيان.
In particular, enhancing transparency at all levels and combating corruption were seen as essential.
وقال أيضا إن حكومته تشير إلى تصميمها الكلي على مكافحة الإرهاب على جميع المستويات.
His Government also reiterated its utmost resolve to combat terrorism at all levels.
٥ وذكرت أن التحضيرات للمؤتمر العالمي الرابع قد حازت على الزخم على جميع المستويات.
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels.
وشدد العديد من المحاورين على ضرورة توعية جميع شرائح السكان، ولا سيما الشباب، بشؤون التربية الوطنية على جميع المستويات.
Numerous interlocutors stressed the need for civic education at all levels and to reach out to all sectors of the population, particularly the youth.
(أ) أهمية تنفيذ الالتزام بالسياسات السليمة والإدارة الرشيدة على جميع المستويات وسيادة القانون
(a) The importance of the implementation of the commitment to sound policies, good governance at all levels and the rule of law

 

عمليات البحث ذات الصلة : جميع المستويات - جميع المستويات - جميع المستويات - بين جميع المستويات - في جميع المستويات - استكمال جميع المستويات - من جميع المستويات - من خلال جميع المستويات - على شتى المستويات - على مختلف المستويات