ترجمة "بين جميع المستويات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : بين جميع المستويات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالاتصالات بين الجانبين وعلى جميع المستويات ينبغي تكثيفها وينبغي أن تكون عملية وتطلعية. | Contacts between the two sides at all levels should be intensified and should be operational and forward looking. |
وتم أيضا تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الحصول على التعليم ومدته على جميع المستويات. | There has been an exponential growth in secondary, higher and university education. Gender parity in access to and duration of education has also been achieved at all levels. |
وكان اﻻتفاق اﻹطاري أساسا مفيدا لزيادة اﻻتصاﻻت بين المؤتمر واﻷمم المتحدة على جميع المستويات. | The framework agreement has been a useful basis for increased contacts between the CSCE and the United Nations at all levels. |
52 وستعمل اليونيسيف مع شركاء على مختلف المستويات من أجل تعزيز الأهداف، إدراكا منها بأن تحقيق النتائج الإيجابية رهن بالتفاعلات بين جميع هذه المستويات. | UNICEF will operate with partners at different levels to promote the Goals, recognizing that positive outcomes are the result of interactions among all of these. |
والحوار على كل المستويات بين جميع الجماعات في كوسوفو وبين بلغراد وبريستينا حاسم في هذه اللحظة. | Dialogue at all levels, between all communities in Kosovo and between Belgrade and Pristina, is crucial at this moment. |
الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات | Goal 1 Commitment and accountability at all levels |
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات | c. treatment in courts of all instances |
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25 | Any additional contributions to be made by the host Government 20 |
وهناك عﻻقة متبادلة وثيقة بين النهوض العام للمرأة ومشاركتها مشاركة كاملة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات. | There is a close reciprocal relationship between the general advancement of women and their full participation in decision making at all levels. |
وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة. | The programme will address staff at all levels of the Organization. |
وارتفع بشكل عام معدل التحاق الفتيات بالمدارس في جميع المستويات في الفترة ما بين عامي 2001 2004، بدون فروق كبيرة بين المناطق. | The enrolment rate for girls at all levels of education has generally risen in the period 2001 2004, with no significant differences between regions. |
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات. | These regulations have been implemented in all government agencies of all levels. |
ونوافق على ضرورة إنشاء آلية للتنسيق على جميع المستويات، بغية تكثيف التعاون بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في تعزيز وتوطيد ثقافة السلام. | We agree on the need to create machinery to coordinate at every level, in order to intensify cooperation among all relevant actors in the promotion and consolidation of a culture of peace. |
29 وما بـرح التعاون الوثيق بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن مستمرا على جميع المستويات. | The UNOCI and Licorne forces continue to cooperate closely at all levels. |
وينبغي زيادة الجهود على جميع المستويات لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة. | The potential of women as equal partners in joint efforts for peace and development needed to be recognized and used to the fullest, and efforts should be stepped up at all levels to promote gender equality and the advancement of women, and to eliminate discrimination and violence against women. |
وذكرت أن توافق آراء مونتيري يشجع على إدماج هذا المنظور مع مراعاة الفروق بين الجنسين في السياسات الإنمائية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات. | Accordingly, the Monterrey Consensus had called for the mainstreaming of a gender perspective into development policies at all levels and in all sectors. |
وو ضعت آلية للتنسيق على جميع المستويات، وهي تؤدي وظيفتها. | A mechanism for coordination at all levels is in place and is working. |
apos ٢ apos تدعيم قدرة المؤسسات على جميع المستويات. | (ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels |
quot )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات | quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels |
(ج) تعزيز قدرة الاقتصاديين على التحليل الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المؤسسات | c) Enhance the gender analytic capacity of economists at all levels and in all institutions |
وستوجد ثمة حاجة إلى التعليم على جميع المستويات لزيادة الوعي بالعﻻقة المتبادلة بين قضايا السكان والقرارات اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻻستدامة. | Education at all levels will be needed to increase awareness of the interrelationship between population issues, economic and social decisions and sustainability. |
ويعتزم الأمين العام إلزام جميع موظفي الأمانة العامة على جميع المستويات بإكمال هذا المنهج. | The Secretary General intends that all levels of Secretariat staff shall be required to complete the module. |
ومن ثمة ينبغي إدماج هذا المنظور في جميع الاستراتيجيات وخطط العمل على جميع المستويات. | At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive. |
وأكدت الحاجة لتدريب الموظفين على جميع المستويات والدور الرئيسي لحكومات البلدان المشمولة بالبرامج وإقامة تعاون أقوى بين وكالات الأمم المتحدة. | She underlined the need for staff training at all levels the key role of programme country governments and stronger United Nations inter agency collaboration. |
وبالتالي يجب علينا أن نحرز تقدما في سبيل المواءمة بين السياسات المالية والتكنولوجية واﻻنتاجية وذلك لتحقيق النمو على جميع المستويات. | We must therefore make progress in harmonizing financial, technological and production policies in order to achieve growth at all levels. |
(د) زيادة التفاعل والتنسيق، على جميع المستويات، مع المجتمع المدني | (d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society |
واستمر نطاق التعليم في التوسع على جميع المستويات والاحتصاصات تقريبا. | The scale of education continued to be extended at almost all levels and disciplines. |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية على جميع المستويات | (a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
منح النساء فرص أوسع للمشاركة في الانتخابات على جميع المستويات | Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels |
(أ) ينبغي أن تؤد ي الحكومات على جميع المستويات دورا قياديا | (a) All levels of government should play a leadership role |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | (a) to participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات | Inequality in the sharing of power and decision making at all levels |
عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة | Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women |
وينطبق هذا اﻻتجاه على جميع المستويات، الدولية منها واﻹقليمية والوطنية. | This trend applies to all levels, international, regional and national. |
52 يرحب الخبير المستقل بالخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحقيق التوازن بين الجنسين على جميع المستويات، ولا سيما على مستوى اتخاذ القرارات. | The independent expert welcomes the steps taken by the Government to achieve gender balance at all levels, and in particular at the decision making level. |
٤١ وفي معظم مناطق العالم، أحـرز تقدم ملحوظ نحو المساواة بين المرأة والرجل في الوصول إلى فرص التعليم على جميع المستويات. | 14. In most regions of the world, there has been notable progress towards equality between men and women in access to education at all levels. |
وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات. | Youth led development should be promoted at all levels. |
فالابتكارات قد تحدث على جميع مستويات الحكومة، أي المستويات المركزية والمحلية. | Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels. |
(ز) تحسين صورة إحصاءات الطاقة وخبراء إحصاءات الطاقة على جميع المستويات. | (g) Raising the profile of energy statistics and energy statisticians at all levels. |
وتم التأكيد أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المستويات. | Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed. |
(ن) إدراج المنظور الجنساني في مفاوضات التمويل والتجارة على جميع المستويات | Include gender perspectives in finance and trade negotiations at all levels |
ويجري إيجاد إجراءات ثبوتية، ووضعت سياسات لتعزيز المساواة على جميع المستويات. | Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels. |
5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها بفعالية على جميع المستويات. | Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels. |
وقد أشركت المرأة في اﻷنشطة السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية على جميع المستويات. | Women were involved in political, social and economic activities at all levels. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع المستويات - جميع المستويات - جميع المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات - في جميع المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات - استكمال جميع المستويات - من جميع المستويات - بين جميع - من خلال جميع المستويات - بين جميع الفئات