ترجمة "على أمل أن لك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لك - ترجمة : أمل - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : أن - ترجمة : لك - ترجمة : على - ترجمة : لك - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أمل أن لا يكون لك أصدقاء فيها
No friends of yours there, I hope.
إلى أن تتخلص من ذلك لا أمل لك
Until you break free of that, there's no hope for you.
أسندت بنسي الأخير على هذا أمل كاذب لك.
I've staked my last penny on this pipe dream of yours.
لذلك ليس هناك أمل لك.
So don't get your hopes up.
كنت أمل أن ترى وجهي وأنه سيتم تذكير لك
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل
I am in hopes that she does. And why in hopes?
أنا على أمل أن تفعل .
I am in hopes that she does.
على أمل أن تتعرف علي...
Hoping that you could recognise me...
جلبت لك أغراضك هنا ، بما في ذلك القط أمل أنه على ما يرام
I got most of your stuff here, including cat. Hope he's all right.
لم يعطنى أطباؤه أى كلمة أمل حتى أقولها لك
His physicians could give me no word of hope to bring you.
أمل أن تحافظ على تسجيل الفيديو.
I hope the video keeps recording.
على أمل أن نبسطها لشيء ما.
Hopefully it simplifies to something.
على أمل أن تروا النظام هنا
Hopefully you see the system here.
ونحن على أمل أن يتسع المشروع
We are hopeful that this project will continue expanding
ونحن على أمل أن يبدأ الحوار والنقاش.
Let the debate begin.
على أمل أن يكون المقطع واضحا ومفيدا
And hopefully, this video made it a little bit intuitive.
تركها هكذا على أمل أن تجدها أليس
He leaves this in hope of Alice finding it.
على أمل أن أجده هنا في تاسكوزا
Whiskey, will you? Hoping to run into him here in Tascosa.
إذا كنت تريد أن تعرف الحقيقة، وأنا أشعر بخيبة أمل جدا في لك في الآونة الأخيرة.
If you want to know the truth, I'm very disappointed in you lately.
و لكن إعلم أن ما تجده رفاهية بالنسبة لك هو, بالنسبة لشخص آخر، أمل في مستقبل مشرق
But please acknowledge that the money you use for your luxuries, is a hope for a better tomorrow for some other person
على أمل العودة!
Hope to comeback!
و هناك أمل ، أمل حقيقى أن فى الوقت المناسب سوف نكون قادرين على تصحيح هذا الضعف
And there is hope, real hope, that, in time, we'll be able to correct that weakness.
أمل أن يجعل الشعور.
Hopefully that make sense.
أمل أن يجعل الشعور.
Hopefully that makes sense.
لذا أنا على أمل أن ترى موضوع صغير هنا.
So I'm hoping you can see a little theme here.
دعونا نحل بعض الأمثلة على أمل أن توضح الفكرة
Let's do some problems and hopefully that will bring the point home
وأنا على أمل أن الكثير منكم سوف يستجيب لهذا.
And I am hoping that many of you will respond to this.
سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي
I'd bury forever any hope of standing alone.
على أمل أن نلتقي بكم العام المقبل عمتم صباحا
Maybe next year, we shall meet you again. Good morning.
بالإيطالية) على أمل أن نصل لحل للأمر ، لأنه مهم)
Però spero che lei troverà qualche cosa abbastanza importante.
quot ليس هناك أمل على اﻻطﻻق، وإن كان ثمة أي أمل فمـا كـان لهم أن يعاملوننا على نحــو ما يفعلون.
quot There is no hope at all. If there was any hope, they wouldn apos t have been treating us like that.
آمل. أنا على أمل.
I hope. I'm hoping.
على أمل أنك سترى
In the hope that you'll see
على أمل أن.. أن تعطوني الأسباب التي جعلت من (قيصر) خطيرا ..
Upon this hope that you shall give me reasons why and wherein Caesar was dangerous.
ونظل على أمل في أن تلك الالتزامات ستنفذ على وجه السرعة.
We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch.
وهذا ما يجعل الطلاق ضروري جدا لا أستطيع ان ابقى خيبة أمل بالنسبة لك
That makes the divorce all the more necessary because I can't go on disappointing you.
أمل أن لاتحملها فى مواجهتي
I hope you'll not hold it against me.
وكونهم يعاملوننا على هذا النحو معناه أن ليس هناك أمل.
The fact that they treat us like this means that there is no hope.
ثلاثة إصدارات من التفكير الجسدي. وأنا على أمل أن اليوم،
Three versions of physical thinking.
فأنا استمر بالمحاولة على أمل أن أكتب قصيدة ذات يوم
I keep trying, hoping that one day I'll write a poem
على أمل أن هذا سوف يعطيك بعض التفهم العميق لها.
But, hopefully, this will give you a little deeper understanding.
على أمل أن نقود الناس لإستخدام هذه المنتجات حول العالم
leading to people hopefully using these products across the world.
دعونا نقدم لها صداقتنا على أمل أن ينقص أعداؤنا واحدا
Let us offer her our friendship in the hope that we have one less enemy.
على أي حال، تستطيعون الإستمتاع بها لأنفسكم على أمل أن يعمل البحث.
Anyway, you can all enjoy it for yourselves hopefully that search will work.
لا يوجد أمل على الإطلاق.
There is no hope at all , Hussein.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أمل بالنسبة لك - على أمل - على أمل - على أمل - على أمل أن يكون - على أمل أن هذا - على أمل لقاء - على أمل العثور على - على أمل الحصول على - ينبغي أن يكون أمل - أن يظهر لك - أن أذكر لك - معتبرا أن لك