ترجمة "على أمل أن لك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أمل أن لا يكون لك أصدقاء فيها | No friends of yours there, I hope. |
إلى أن تتخلص من ذلك لا أمل لك | Until you break free of that, there's no hope for you. |
أسندت بنسي الأخير على هذا أمل كاذب لك. | I've staked my last penny on this pipe dream of yours. |
لذلك ليس هناك أمل لك. | So don't get your hopes up. |
كنت أمل أن ترى وجهي وأنه سيتم تذكير لك | I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded |
أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل | I am in hopes that she does. And why in hopes? |
أنا على أمل أن تفعل . | I am in hopes that she does. |
على أمل أن تتعرف علي... | Hoping that you could recognise me... |
جلبت لك أغراضك هنا ، بما في ذلك القط أمل أنه على ما يرام | I got most of your stuff here, including cat. Hope he's all right. |
لم يعطنى أطباؤه أى كلمة أمل حتى أقولها لك | His physicians could give me no word of hope to bring you. |
أمل أن تحافظ على تسجيل الفيديو. | I hope the video keeps recording. |
على أمل أن نبسطها لشيء ما. | Hopefully it simplifies to something. |
على أمل أن تروا النظام هنا | Hopefully you see the system here. |
ونحن على أمل أن يتسع المشروع | We are hopeful that this project will continue expanding |
ونحن على أمل أن يبدأ الحوار والنقاش. | Let the debate begin. |
على أمل أن يكون المقطع واضحا ومفيدا | And hopefully, this video made it a little bit intuitive. |
تركها هكذا على أمل أن تجدها أليس | He leaves this in hope of Alice finding it. |
على أمل أن أجده هنا في تاسكوزا | Whiskey, will you? Hoping to run into him here in Tascosa. |
إذا كنت تريد أن تعرف الحقيقة، وأنا أشعر بخيبة أمل جدا في لك في الآونة الأخيرة. | If you want to know the truth, I'm very disappointed in you lately. |
و لكن إعلم أن ما تجده رفاهية بالنسبة لك هو, بالنسبة لشخص آخر، أمل في مستقبل مشرق | But please acknowledge that the money you use for your luxuries, is a hope for a better tomorrow for some other person |
على أمل العودة! | Hope to comeback! |
و هناك أمل ، أمل حقيقى أن فى الوقت المناسب سوف نكون قادرين على تصحيح هذا الضعف | And there is hope, real hope, that, in time, we'll be able to correct that weakness. |
أمل أن يجعل الشعور. | Hopefully that make sense. |
أمل أن يجعل الشعور. | Hopefully that makes sense. |
لذا أنا على أمل أن ترى موضوع صغير هنا. | So I'm hoping you can see a little theme here. |
دعونا نحل بعض الأمثلة على أمل أن توضح الفكرة | Let's do some problems and hopefully that will bring the point home |
وأنا على أمل أن الكثير منكم سوف يستجيب لهذا. | And I am hoping that many of you will respond to this. |
سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي | I'd bury forever any hope of standing alone. |
على أمل أن نلتقي بكم العام المقبل عمتم صباحا | Maybe next year, we shall meet you again. Good morning. |
بالإيطالية) على أمل أن نصل لحل للأمر ، لأنه مهم) | Però spero che lei troverà qualche cosa abbastanza importante. |
quot ليس هناك أمل على اﻻطﻻق، وإن كان ثمة أي أمل فمـا كـان لهم أن يعاملوننا على نحــو ما يفعلون. | quot There is no hope at all. If there was any hope, they wouldn apos t have been treating us like that. |
آمل. أنا على أمل. | I hope. I'm hoping. |
على أمل أنك سترى | In the hope that you'll see |
على أمل أن.. أن تعطوني الأسباب التي جعلت من (قيصر) خطيرا .. | Upon this hope that you shall give me reasons why and wherein Caesar was dangerous. |
ونظل على أمل في أن تلك الالتزامات ستنفذ على وجه السرعة. | We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch. |
وهذا ما يجعل الطلاق ضروري جدا لا أستطيع ان ابقى خيبة أمل بالنسبة لك | That makes the divorce all the more necessary because I can't go on disappointing you. |
أمل أن لاتحملها فى مواجهتي | I hope you'll not hold it against me. |
وكونهم يعاملوننا على هذا النحو معناه أن ليس هناك أمل. | The fact that they treat us like this means that there is no hope. |
ثلاثة إصدارات من التفكير الجسدي. وأنا على أمل أن اليوم، | Three versions of physical thinking. |
فأنا استمر بالمحاولة على أمل أن أكتب قصيدة ذات يوم | I keep trying, hoping that one day I'll write a poem |
على أمل أن هذا سوف يعطيك بعض التفهم العميق لها. | But, hopefully, this will give you a little deeper understanding. |
على أمل أن نقود الناس لإستخدام هذه المنتجات حول العالم | leading to people hopefully using these products across the world. |
دعونا نقدم لها صداقتنا على أمل أن ينقص أعداؤنا واحدا | Let us offer her our friendship in the hope that we have one less enemy. |
على أي حال، تستطيعون الإستمتاع بها لأنفسكم على أمل أن يعمل البحث. | Anyway, you can all enjoy it for yourselves hopefully that search will work. |
لا يوجد أمل على الإطلاق. | There is no hope at all , Hussein. |
عمليات البحث ذات الصلة : أمل بالنسبة لك - على أمل - على أمل - على أمل - على أمل أن يكون - على أمل أن هذا - على أمل لقاء - على أمل العثور على - على أمل الحصول على - ينبغي أن يكون أمل - أن يظهر لك - أن أذكر لك - معتبرا أن لك