ترجمة "على أراضيها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على أراضيها - ترجمة : أراضيها - ترجمة : أراضيها - ترجمة : على أراضيها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Territory Territories Lands Males Soil Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تشجيع إنشاء جمعية وطنية على أراضيها وتعزيز تنميتها
To promote the establishment on their territory of a national society and encourage its development
استولت الحكومة الروسية على معظم مؤسسات الاتحاد السوفياتي على أراضيها.
The Russian government took over most of the Soviet Union government institutions on its territory.
67 تمتلك كوت ديفوار أكثر من 20 مطارا على أراضيها.
Côte d'Ivoire has over 20 airports on its territory.
quot ١٤ يؤكد التزامه بالحفاظ على وحدة رواندا وسﻻمة أراضيها
quot 14. Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda
وحدة جمهورية قبرص وسﻻمة أراضيها
The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus
أراضيها اسمها وت زر ع فيهم كرموس
Their lands are beautiful and planted with figs.
لقد دعت إسرائيل الحكومة اللبنانية مرارا إلى بسط سيطرتها على كامل أراضيها وبذل ما يلزم من جهود لمنع الإرهابيين والمنظمات الإرهابية من التحرك على أراضيها الخاضعة لسيادتها.
Israel has repeatedly called upon the Government of Lebanon to establish control of its entire territory and to take all necessary efforts to prevent terrorists and terrorist organizations from operating within their sovereign territory.
علاوة على ذلك، زعمت الفلبين رسميا كون صباح جزء من أراضيها.
Moreover, the Philippines has yet to officially drop its claim that Sabah is part of its territory.
لقد توحد جميع البورتوريكيون سواء كانوا على أراضيها أو في المهجر.
Every Puerto Rican in the island and abroad has been united.
على عكس إسبانيا فإن البرتغال لم تقسم أراضيها الاستعمارية في أمريكا.
Unlike Spain, Portugal did not divide its colonial territory in America.
جهورية كوريا لديها تاريخ من الوجود المستمر للقوات الأمريكية على أراضيها.
Republic of Korea The Republic of Korea has a history of continuous presence of United States forces.
وكل من يرفض الحصول على ما يسمى بجنسية أبخازيا سيرغم على ترك أراضيها.
Anyone opposed to being admitted to the so called Abkhazia will be forced to leave its territory.
إن عدم قدرة السلطة الفلسطينية على بسط سيطرتها على أراضيها يظل مصدر قلق كبير.
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern.
نصت المعاهدة على تنازل فنلندا عن أجزاء من أراضيها إلى الاتحاد السوفياتي.
The treaty ceded parts of Finland to the Soviet Union.
موقعها الاستراتيجي قد حرض الكثير من الحروب بين القوى المتنافسة على أراضيها.
Its strategic location has instigated many wars between rival powers on its territory.
ونؤكد مجددا نداءنا إلى حكومة لبنان أن تبسط سلطتها على جميع أراضيها.
We reiterate our call on the Government of Lebanon to extend its authority throughout its territory.
فاﻷمن ﻻ يتحقق على حساب أراضي العرب وحقوقهم، وعلى حساب سيادة سوريا الكاملة على أراضيها.
Security cannot be achieved at the expense of Arab lands and rights nor at the expense of Syria apos s complete sovereignty over its territory.
وتتمثل إحدى المهام اﻷساسية المطروحة على الدول الجديدة في ضمان سﻻمة أراضيها وأمنها.
One of the key tasks for new States is to ensure territorial integrity and security.
٨٢ وبالمثل، فإن للدول القدرة على منع استخدام أراضيها لتدريب المرتزقة وحشدهم وعبورهم.
82. In the same way, States have the capacity to prevent their territory from being used for the training, massing or transit of mercenaries.
وتصر حكومة الوﻻيات المتحدة أيضا على تطبيق قوانينها وأنظمتها المتعلقة بالحصار خارج أراضيها.
The United States Government also persists in the extraterritorial application of its laws and regulations regarding the blockade.
مشكلتنا مع المعاهدات أنها تضمن للقبائل سيادتها على أراضيها. ونحن لا نرضى بذلك
The problem with treaties is they allow tribes to exist as sovereign nations, and we can't have that.
١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها
1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
ويتوقف الاستقرار في جنوب لبنان إلى حد كبير على ممارسة الحكومة اللبنانية سلطتها على جميع أراضيها.
Stability in south Lebanon depends to a large extent on the Government of Lebanon exercising its authority over all of its territory.
54 في آب أغسطس 2001 اعتمدت البرازيل إجراء مؤقتا لتقييد الحصول على الموارد الجينية على أراضيها.
In August 2001, Brazil adopted a provisional measure to restrict access to genetic material within its territory.
أراضيها، التي كانت على نفس مساحة مقاطعة تولنا الحاضرة، هي حاليا في المجر الوسطى.
Its territory, which was about the same as that of present Tolna county, is now in central Hungary.
كما أن الدولة تملك ظاهريا المواد الجينية للأجناس المهاجرة، مثل الطيور القواطع، على أراضيها.
The State also ostensibly owns the genetic material of migratory species, such as migrating birds, in their territories.
ويؤكد اﻻتحاد اﻷوروبي من جديد اﻷهمية التي يعلقها على سيادة جورجيا ووحدة أراضيها اﻹقليمية.
The European Union reaffirms the importance it attaches to the sovereignty and territorial integrity of Georgia.
quot ١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها
quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
وجورجيا لن تقبل فقدان أي جزء من أراضيها.
Georgia will never accept the loss of any part of its territory.
وأود أن أشدد على أهمية أن تبسط حكومة لبنان سيطرتها على جميع أراضيها، ولا سيما في الجنوب.
I would like to stress the importance of the Government of Lebanon's extending control over all of its territory, especially in the South.
وبهذه الطريقة أسدل ستار على حقبة كاملة من تاريخ كازاخستان اتسمت بتجريب اﻷسلحة النووية ووزعها على أراضيها.
In this unique manner, a whole era of the history of Kazakhstan has been brought to a close, an era characterized by the testing and deployment of nuclear weapons in its territory.
ومن الضروري للغايــة، فـــي نفس الوقت، أن تبسط الحكومة اللبنانية سيطرتها الفعالة على كل أراضيها.
At the same time, it is essential that the Lebanese Government establish effective control throughout its territory.
إن تواجد قوات حرس الحدود على طول الحدود المصرية أمر طبيعي ومن قبيل ممارسة مصر لسيادتها على أراضيها.
The presence of border guards along the Egyptian frontier is entirely natural, deriving from Egypt apos s exercise of its sovereignty over its territory.
وإذ يؤكد التـزامه بسيادة ليبريا واستقلالها السياسي وسلامة أراضيها،
Affirming its commitment to the sovereignty, political independence and territorial integrity of Liberia,
فقد تعرضت في مناسبات لسقوط هذه اﻷنقاض فوق أراضيها.
It had on several occasions had the experience of such debris landing on its territory.
)د( استعادة جمهورية البوسنة والهرسك لسﻻمتها اﻹقليمية ووحدة أراضيها
(d) Restoration of the territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina
)أ( سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسﻻمة أراضيها واستقﻻلها السياسي
(a) The sovereignty, territorial integrity and political independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina
ويجب صيانة وتعزيز سيادة جمهورية أفغانستان اﻹسﻻمية ووحدة أراضيها.
The sovereignty and territorial integrity of the Islamic Republic of Afghanistan must be maintained and strengthened.
الحقيقة أن العديد من بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تقترح بناء محطات طاقة نووية على أراضيها.
Indeed, about a dozen Middle East and North African countries propose to build nuclear power plants.
وأعقب ذلك القبض في بونيا على رئيس القبيلة كاهوا المنتمي إلى حزب وحدة الكونغو وسلامة أراضيها.
Subsequently Chief Kahwa of PUSIC was also arrested in Bunia.
الدكتور كيسوني كامبالي غير مرخص له من الدولة الكونغولية لمزاولة أنشطته (شراء الذهب والطيران) على أراضيها.
The Congolese State has not authorized Mr. Kambale to conduct business (gold trading or air service) in its territory.
وبدون سيطرة مولدوفا على منطقة ترانسستريا فلا تستطيع حكومته ضمان المراقبة الملائمة لانتشار الأسلحة في أراضيها.
Without Moldovan control of its Transnistrian region, his Government could not ensure appropriate control of proliferation in its own territory.
٣١ إن البلدان اﻻفريقية هي التي عانت أكثر من غيرها، مباشرة، من وجود المرتزقة على أراضيها.
31. The African countries are those which have suffered most directly from the presence of mercenaries on their territory.
فقد شنت جمهورية أرمينيا واﻻنفصاليون اﻷرمن في ناغورني كاراباخ حربا شعواء على دولتنا، مهددين سﻻمة أراضيها.
The Republic of Armenia and the Armenian separatists in Nagorny Karabakh have directed an active military campaign against the territorial integrity of our State.
فرغم التحسن الكبير، إلا أنها لا تسيطر بعد سيطرة تامة على أراضيها، مما يترك تأثيرا مؤكدا على إيرادات الحكومة.
Although there had been significant improvements, it still did not have full control of its territory, and this had a definite impact on Government revenues.

 

عمليات البحث ذات الصلة : داخل أراضيها - في أراضيها - من أراضيها - في أراضيها - في أراضيها - وحدة أراضيها - سيادة أراضيها - داخل أراضيها - أن تكون أراضيها - تيسير الوصول إلى أراضيها - على على