ترجمة "في أراضيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في أراضيها - ترجمة : في - ترجمة : في أراضيها - ترجمة : في أراضيها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحدة جمهورية قبرص وسﻻمة أراضيها | The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus |
أراضيها اسمها وت زر ع فيهم كرموس | Their lands are beautiful and planted with figs. |
فقد تعرضت في مناسبات لسقوط هذه اﻷنقاض فوق أراضيها. | It had on several occasions had the experience of such debris landing on its territory. |
أراضيها تقع حاليا في شمال صربيا (غرب فويفودينا) وجنوب المجر. | Its territory is currently in northern Serbia (western Vojvodina) and southern Hungary. |
ونحو ٩٠ في المائة من أراضيها أراض قفر )صحراء كاراكوم(. | About 90 per cent of its territory is desert (the Karakumy desert). |
لقد ورثت أوكرانيا اﻷسلحة النووية التي كانت موزوعة في أراضيها. | Ukraine inherited the nuclear weapons that had been deployed on its territory. |
١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها | 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
لقد توحد جميع البورتوريكيون سواء كانوا على أراضيها أو في المهجر. | Every Puerto Rican in the island and abroad has been united. |
على عكس إسبانيا فإن البرتغال لم تقسم أراضيها الاستعمارية في أمريكا. | Unlike Spain, Portugal did not divide its colonial territory in America. |
ولجميع الشعوب الحق في أن تدافع عن وحدة أراضيها وسﻻمتها اﻹقليمية. | All peoples had the right to defend their territorial unity and integrity. |
تشجيع إنشاء جمعية وطنية على أراضيها وتعزيز تنميتها | To promote the establishment on their territory of a national society and encourage its development |
quot ١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها | quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
وجورجيا لن تقبل فقدان أي جزء من أراضيها. | Georgia will never accept the loss of any part of its territory. |
quot )ب( ﻻ يعقل أن تسمح باكستان بأي نشاط للمرتزقة في أراضيها. | quot (b) It is inconceivable for Pakistan to allow any mercenary activity on its territory. |
وقد كافح سكان بورتوريكو ضد البحرية الأمريكية الممخيفة ونجحب في جعلها تغادر أراضيها. | Puerto Ricans had fought the feared United States Navy and managed to drive it off their land. |
وعمليات الاستيلاء غير القانوني هذه تطرد الناس من أراضيها، فتتسبب بذلك في تشريدهم. | Such illegal seizures violently expel people from their land, thereby causing displacement. |
وترغب ﻻتفيا في أن تغادر جميع القوات الروسية أراضيها قبل نهاية عام ١٩٩٣. | Latvia wishes all Russian troops to leave its territory before the end of 1993. |
وتتمثل إحدى المهام اﻷساسية المطروحة على الدول الجديدة في ضمان سﻻمة أراضيها وأمنها. | One of the key tasks for new States is to ensure territorial integrity and security. |
وإذ يؤكد التـزامه بسيادة ليبريا واستقلالها السياسي وسلامة أراضيها، | Affirming its commitment to the sovereignty, political independence and territorial integrity of Liberia, |
)د( استعادة جمهورية البوسنة والهرسك لسﻻمتها اﻹقليمية ووحدة أراضيها | (d) Restoration of the territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina |
)أ( سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسﻻمة أراضيها واستقﻻلها السياسي | (a) The sovereignty, territorial integrity and political independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina |
ويجب صيانة وتعزيز سيادة جمهورية أفغانستان اﻹسﻻمية ووحدة أراضيها. | The sovereignty and territorial integrity of the Islamic Republic of Afghanistan must be maintained and strengthened. |
وقد قبلت كرواتيا بحسن نية الوساطة الدولية وقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في أراضيها من أجل وقف الحرب والتوصل إلى حل سياسي يضمن في آن واحد وحدة أراضيها وحقوق اﻷقليات الوطنية داخل حدودها. | Croatia has in good faith accepted international mediation and United Nations peace keeping forces in its territory in order to stop the war and reach a political solution that will simultaneously safeguard its territorial integrity and the rights of national minorities within its borders. |
أراضيها، التي كانت على نفس مساحة مقاطعة تولنا الحاضرة، هي حاليا في المجر الوسطى. | Its territory, which was about the same as that of present Tolna county, is now in central Hungary. |
وبالطبع، ليس لحكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أي مصلحة أو دافع لتأزيم الحالة في أراضيها. | Certainly, there is no interest or motive for the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to aggravate the situation in its own territory. |
ويمثل ذلك نسبة ١ في المائة فقط من مجموع عدد اﻷلغام التي تمﻷ أراضيها. | This represents only 1 per cent of the total number of mines that occupy its land. |
وأكدت الدولتان احترامهما لسيادة كل دولة في المنطقة ولسﻻمة أراضيها واستقﻻلها السياسي واعترافهما بذلك. | The two States affirmed their respect for and acknowledgment of the sovereignty, territorial integrity and political independence of every State in the area. |
استولت الحكومة الروسية على معظم مؤسسات الاتحاد السوفياتي على أراضيها. | The Russian government took over most of the Soviet Union government institutions on its territory. |
فقد س رقت أراضيها ومواردها، ود مرت ثقافتها وأ نكرت عليها حقوقها الإنسانية. | Their lands and resources have been stolen, their cultures ravaged and their human rights denied. |
67 تمتلك كوت ديفوار أكثر من 20 مطارا على أراضيها. | Côte d'Ivoire has over 20 airports on its territory. |
quot )د( استعادة جمهورية البوسنة والهرسك لسﻻمتها اﻹقليمية ووحدة أراضيها | quot (d) Restoration of the territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina |
quot ١٤ يؤكد التزامه بالحفاظ على وحدة رواندا وسﻻمة أراضيها | quot 14. Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda |
لذا، تكرر بنغﻻديش مطالبتها باﻻحترام الكامل لسيادة أفغانستان ووحدة أراضيها. | Bangladesh, therefore, reiterates its call for full respect for Afghanistan s sovereignty and territorial integrity. |
أراضيها، هي كانت أكبر بقليل من مقاطعة شومود الحاضرة، في الوقت الحاضر في جنوب غرب المجر. | Its territory, which was slightly larger than that of present Somogy county, is now in south western Hungary. |
ونسبة المرتفعات في أراضيها نحو ١٠ في المائة، في حين تتألف البقية من منخفضات وسهول وهضاب وتﻻل. | About 10 per cent of its territory is highlands, the rest lowlands, plains, plateaus and hills. |
(ج) الدول التي ستفقد جزءا كبيرا من أراضيها مما سيحدث آثارا خطيرة في السكان الحاليين. | (c) States a significant proportion of whose territory will disappear, with serious implications for the existing population. |
وإذ تقر بمسؤولية حكومة السودان في المقام الأول عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها داخل أراضيها، | Recognizing the primary responsibility of the Government of the Sudan to protect and promote human rights within its territory, |
تشجيع برامج تدعم الحكومات في مراقبة أراضيها وتعزيز التبادل الجيد للمعلومات والخطط العملية بين الدول. | Encourage programs that assist governments in controlling their territories and foster better information sharing and operational planning between states. |
التي سوف تفقد 40 في المئة من أراضيها وتحاصر، لذا فإنها سوف تفقد الوصول الحر | They would lose 40 percent of their land and be surrounded, so they would lose free access to the rest of the West Bank. |
البلديات أيضا الحكومة المحلية الخاصة بها، وتستند في العادة على المدينة الأكثر أهمية أو مكان في أراضيها. | Municipalities also have their own local government, and are typically based on the most significant city or place in their territory. |
وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول في كفالة حماية اللاجئين في أراضيها وحماية المشردين داخليا كذلك، | Reaffirming the primary responsibility of States to ensure the protection within their own territories of refugees, as well as internally displaced persons, |
66 وإجمالا، أدرجت 44 دولة أفرادا أو كيانات في القائمة سجلوا على أساس أنهم موجودون في أراضيها. | In all, 44 States have listed individuals or entities recorded as located on their territory. |
لقد دعت إسرائيل الحكومة اللبنانية مرارا إلى بسط سيطرتها على كامل أراضيها وبذل ما يلزم من جهود لمنع الإرهابيين والمنظمات الإرهابية من التحرك على أراضيها الخاضعة لسيادتها. | Israel has repeatedly called upon the Government of Lebanon to establish control of its entire territory and to take all necessary efforts to prevent terrorists and terrorist organizations from operating within their sovereign territory. |
علاوة على ذلك، زعمت الفلبين رسميا كون صباح جزء من أراضيها. | Moreover, the Philippines has yet to officially drop its claim that Sabah is part of its territory. |
قامت الصين بعد ذلك بفترة قصيرة بتوسيع المشروع ليغطي نصف أراضيها . | China soon extended this project to cover half the country. |
عمليات البحث ذات الصلة : أراضيها - أراضيها - داخل أراضيها - على أراضيها - من أراضيها - وحدة أراضيها - سيادة أراضيها - داخل أراضيها - على أراضيها - أن تكون أراضيها - تيسير الوصول إلى أراضيها - في في