ترجمة "أن تكون أراضيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : أراضيها - ترجمة : أن تكون أراضيها - ترجمة : أراضيها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المتوقع أن تكون كيريباس أول دولة تختفي جميع أراضيها نتيجة لتغير المناخ العالمي. | Kiribati is expected to be the first country to lose all its land territory to global climate change. |
1 أن تكون شريعة الدولة التي اقترفت الجريمة في أراضيها تعاقب عليها بعقوبة سجن تبلغ الثلاث سنوات. | Under the law of the State in whose territory the offence was committed, the offence must be punishable with imprisonment amounting to three years |
ويتضمن دستورنا نصا يقضي بأن تكون بيﻻروس دولة محايدة وأن تظل أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. | Our Constitution contains a provision that Belarus should be a neutral State and its territory a nuclear free zone. |
ولتﻻفي أن تقوم الدولة التي يوجد في أراضيها متهم من رعاياها بالطعن في اختصاص المحكمة للحيلولة دون معاقبته، يجب ضمان أن تكون الدولة مستعدة لمحاكمته أمام محاكمها الخاصة. | To prevent a State in which a suspect of its nationality was present from opposing the jurisdiction of the court in order to avoid his punishment, it must be ensured that the State was prepared to try him before its own courts. |
ولجميع الشعوب الحق في أن تدافع عن وحدة أراضيها وسﻻمتها اﻹقليمية. | All peoples had the right to defend their territorial unity and integrity. |
وحدة جمهورية قبرص وسﻻمة أراضيها | The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus |
أراضيها اسمها وت زر ع فيهم كرموس | Their lands are beautiful and planted with figs. |
ونؤكد مجددا نداءنا إلى حكومة لبنان أن تبسط سلطتها على جميع أراضيها. | We reiterate our call on the Government of Lebanon to extend its authority throughout its territory. |
إن حل اﻷزمات يجب أن يحترم استقﻻل البوسنة والهرسك وسيادتها ووحدة أراضيها. | The solution to the crises must respect the independence, sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina. |
quot )ب( ﻻ يعقل أن تسمح باكستان بأي نشاط للمرتزقة في أراضيها. | quot (b) It is inconceivable for Pakistan to allow any mercenary activity on its territory. |
ويثير هذا الأمر قضايا تتعلق بمسؤولية الدول، سواء الدولة التي تقع الانتهاكات في أراضيها أو الدولة التي تكون الشركة مسجلة فيها. | This raised issues of State responsibility, both of the State where the violations took place and of the State where the company was registered. |
وترغب ﻻتفيا في أن تغادر جميع القوات الروسية أراضيها قبل نهاية عام ١٩٩٣. | Latvia wishes all Russian troops to leave its territory before the end of 1993. |
١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها | 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
وأردف قائﻻ إنه على سبيل المثال فإن اتفاقية ١٩٧٣ ﻻ يمكن أن تكون ذات فعالية تذكر في حالة اﻻعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة في بلد ﻻ تسيطر حكومته على أراضيها. | For example, the 1973 Convention could hardly be effective in the case of attacks on United Nations personnel in a country whose Government had no control over its territory. |
كما أن الدولة تملك ظاهريا المواد الجينية للأجناس المهاجرة، مثل الطيور القواطع، على أراضيها. | The State also ostensibly owns the genetic material of migratory species, such as migrating birds, in their territories. |
لهذا، فقد أضطرت حكومة بلدي إلى أن تضطلع ببرنامج لتخليص أراضيها من اﻷجهزة المتفجرة. | Therefore, my Government has been forced to undertake a programme to free its land of explosive devices. |
وأود أن أشدد على أهمية أن تبسط حكومة لبنان سيطرتها على جميع أراضيها، ولا سيما في الجنوب. | I would like to stress the importance of the Government of Lebanon's extending control over all of its territory, especially in the South. |
ﻻ تكون تلك اﻻتفاقات ملزمة للدول التي ليست طرفا فيها، وﻻ لغيرها من الدول التي تقع في أراضيها ممتلكات تنتمي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية | Such agreements would not be binding on States which were not party to them, nor on other States in whose territory property having belonged to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia was situated |
تشجيع إنشاء جمعية وطنية على أراضيها وتعزيز تنميتها | To promote the establishment on their territory of a national society and encourage its development |
quot ١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها | quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
وجورجيا لن تقبل فقدان أي جزء من أراضيها. | Georgia will never accept the loss of any part of its territory. |
لا يجوز لأي حكومة أن تسمح باستخدام أراضيها لأنشطة تضر بالأمن القومي ومصلحة الجهة الأخرى. | Neither government shall allow the use of its territory for activities harmful to the national security and interest of the other. |
ومن الضروري للغايــة، فـــي نفس الوقت، أن تبسط الحكومة اللبنانية سيطرتها الفعالة على كل أراضيها. | At the same time, it is essential that the Lebanese Government establish effective control throughout its territory. |
عليك أن تكون غامضا وعليك أن تكون ساميا | You have to have mystery and you have to have grace. |
٥٠ وصحيح أن اﻻعتبارات السياسية اﻻستراتيجية قد تكون في العديد من الحاﻻت العامل الرئيسي الذي يحدد إرادة الحكومات للعمل، وﻻسيما فيما يتعلق بتشييد خطوط سكك حديدية جديدة أو طرق جديدة في أراضيها. | 50. It is true that in many cases strategic political considerations may be the main determinant of the will of Governments to act, particularly with regard to the construction of new railway lines or major new road arteries in their territory. |
يمكن أن تكون شيوعية، ويمكن أن تكون ليبرالية كما ويمكن أن تكون فاشية أو إسلامية. | They could be communist, they could be liberal, they could be fascist or Islamic. |
يمكنك أن تكون إيطالي أمريكي يمكنك أن تكون أيرلندي أمريكي ، يمكنك أن تكون بريطاني باكستاني . | You could be American Italian you could be American Irish you could be British Pakistani. |
لابد أن تكون أفضل، لابد أن تكون أكثر كفاءة، لابد أن تكون في متناول الجميع. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
ممكن أن تكون نفس n, وممكن أن تكون مختلفة | It it could be the same as n, it could be different. |
ينبغى أن تكون جنديا عن أن تكون رجل كنيسة | You should have been a soldier rather than a churchman. |
وإذ يؤكد التـزامه بسيادة ليبريا واستقلالها السياسي وسلامة أراضيها، | Affirming its commitment to the sovereignty, political independence and territorial integrity of Liberia, |
فقد تعرضت في مناسبات لسقوط هذه اﻷنقاض فوق أراضيها. | It had on several occasions had the experience of such debris landing on its territory. |
)د( استعادة جمهورية البوسنة والهرسك لسﻻمتها اﻹقليمية ووحدة أراضيها | (d) Restoration of the territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina |
)أ( سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسﻻمة أراضيها واستقﻻلها السياسي | (a) The sovereignty, territorial integrity and political independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina |
ويجب صيانة وتعزيز سيادة جمهورية أفغانستان اﻹسﻻمية ووحدة أراضيها. | The sovereignty and territorial integrity of the Islamic Republic of Afghanistan must be maintained and strengthened. |
الحقيقة أن العديد من بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تقترح بناء محطات طاقة نووية على أراضيها. | Indeed, about a dozen Middle East and North African countries propose to build nuclear power plants. |
quot ٣ يقرر أن تقوم كل الدول، دون تأخير، بمنع اﻷشخاص التالي ذكرهم من دخول أراضيها | quot 3. Decides that all States shall without delay prevent the entry into their territories |
ولذلك، فإن للدول مصلحة في منع تكون عصابات المرتزقة أو منعها من العمل داخل أراضيها، وذلك بسن قوانين تجرم اﻻرتزاق وباتخاذ إجراءات قانونية تقمع نشاط المرتزقة. | States therefore have an interest in preventing bands of mercenaries from being formed or acting within their territory, in enacting laws that criminalize mercenarism and in taking legal action to suppress mercenary activity. |
فقد تكون شيوعية ويمكن أن تكون ليبرالية كما يمكن أن تكون فاشية أو إسلامية. | They could be communist, they could be liberal, they could be fascist or Islamic. |
تستطيع أن تكون وصلة لأربعة. تستطيع أن تكون وصلة لستة. | You can make a joint of four. You can make a joint of six. |
والإجابة يجب أن تكون نعم ، واللغة يجب أن تكون الطعام . | And the answer would appear to be yes, and the language would appear to be food. |
من الممكن أن تكون 1 2 ، ممكن أن تكون 10. | It could be 1 2, it could be 10. |
يمكنك أن تكون المحيط ويمكنك أن تكون الشاطئ | you can be the ocean, you can be the shore |
يفضل أن تكون محظوظا لكن عليك بالأحرى أن تكون دقيقا | It is better to be lucky, but I would rather be exact. |
وليس أمام المجتمع الدولي، في هذه الظروف، إﻻ أن يأذن للحكومة البوسنية أن تحتاز وسائل كفالة سﻻمة مواطنيها واستعادة أراضيها. | In these circumstances, it remains only for the international community to authorize the Bosnian Government to acquire the means of ensuring the safety of its civilians and the recovery of its territory. |
عمليات البحث ذات الصلة : داخل أراضيها - على أراضيها - في أراضيها - من أراضيها - في أراضيها - في أراضيها - وحدة أراضيها - سيادة أراضيها - داخل أراضيها - على أراضيها - أن تكون - أن تكون