ترجمة "صنع السياسات الاقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : صنع - ترجمة : صنع - ترجمة : صنع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا يعني تحقيق المساواة في صنع السياسات الاقتصادية الدولية. | This implies the introduction of equity into international economic policymaking. |
)ج( مستوى صنع السياسات. | (c) Policy making. |
ألف أجهزة صنع السياسات | organs |
السياسات الاقتصادية | Respondents were asked what economic policies Governments have adopted to create equal opportunities for persons with disabilities. |
وهي توضح لنا فضلا عن ذلك السبب الذي يجعل من صنع السياسات الاقتصادية الأكثر حسما عملية بالغة التعقيد والمرواغة. | It also demonstrates why more conclusive economic policy making is proving so elusive. |
دال السياسات الاقتصادية والاجتماعية | Economic and social policies |
شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية | 7.1 The Economic and Social Policy Division is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. |
5 2 المشاركة في صنع السياسات وتنفيذها | 5.2 Participation in and the formulation of Government policy and the implementation thereof |
وقام الاتحاد النسائي على جميع المستويات بالتنسيق الفعال مع الوزارات والوكالات والسلطات المحلية في عملية صنع القرار وصياغة السياسات ورسم الاستراتيجيات الاجتماعية الاقتصادية وفي مراقبة تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة. | The women's union at all levels has actively coordinated with ministries, agencies and localities in the process of law making and formulation of policies and socio economic strategies and in the oversight of the implementation of woman related policies. |
دال السياسات الاقتصادية والاجتماعية 151 37 | Economic and social policies 151 35 |
3 3 تعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات وتنفيذها | 3.3 Mainstreaming gender issues in policy making and implementation |
ويرجع هذا إلى ثلاثة أسباب، وجميعها تسلط الضوء على القيود الأوسع المفروضة على عملية صنع السياسات الاقتصادية الوطنية الجيدة والتنسيق المثمر عبر الحدود. | There are three reasons for this, and all three highlight broader constraints on good national economic policymaking and productive cross border coordination. |
ونتيجة لهذا، تعمل السياسات المسببة للانشقاق والخلافات الآن على إرباك عملية صنع السياسات الاقتصادية البن اءة. ومن المؤسف بالنسبة للهند أن هذا من المرجح أن يستمر إلى أن تعود الأبقار إلى حظائرها. | As a result, divisive politics is now overwhelming constructive economic policymaking. |
دال السياسات الاقتصادية والاجتماعية 64 69 21 | E. Promotion of a culture of human rights 70 71 20 |
ولهذا السبب، من المهم في الإدارة الاقتصادية العالمية وتشكيل السياسات التي تؤثر في العلاقات الاقتصادية الدولية كفالة وجود عملية شاملة للجميع في صنع القرار يمكن للبلدان النامية أن تؤدي من خلالها دورا مجديا. | This is why, in global economic governance and the shaping of policies affecting international economic relations, it is important to ensure the existence of an inclusive process of decision making in which developing countries can play a meaningful role. |
تأتي السياسات الاقتصادية في نحو أربعة أشكال مختلفة. | Economic policies come in roughly four variants. |
لكن هذه الحقيقة قد انمحت تماما من عملية صنع السياسات لدينا. | But that reality is expunged from our policy making process. |
الأول أن النظام افتقر إلى الترتيبات الفع الة اللازمة لمواءمة السياسات المالية وغيرها من السياسات الاقتصادية. | First, the system lacked effective arrangements to align fiscal and other economic policies. |
الأولى أن المملكة المتحدة تحافظ على عملية صنع السياسات عن طريق عمل اللجان. | The first is that the United Kingdom retains policymaking by committee. |
فلا بد أن تحصل المرأة على نصيب متساو في عمليات صنع السياسات وتنفيذها. | They should have an equal share in all of the policymaking and implementation processes. |
كيف إذن قد تبدو مجموعة منسقة من السياسات الاقتصادية العالمية | So what would a coordinated set of global economic policies look like? |
وتتضاعف محنة منطقة الفرنك بفعل السياسات الاقتصادية والنقدية المشوهة والمختلة. | The franc zone s plight is being compounded by distorted and dysfunctional economic and monetary policies. |
(أ) المستوى الكلي تعزيز السياسات والقوانين لزيادة الفرص الاقتصادية للمرأة | (a) Macro level. Policies and laws strengthened to promote women's economic opportunities |
ولكن أن نتبرأ من ما أسماه فريدريش فون هايك تظاهر أهل الاقتصاد بالمعرفة الدقيقة لا يعني الانصراف عن الاحتمال المتمثل في قدرة النظرية الاقتصادية على إثراء عملية صنع السياسات. | But to renounce what Friedrich von Hayek called economists pretense of exact knowledge is not to abandon the possibility that economic theory can inform policymaking. |
'10 ورقات وتحليلات عن السياسات المتعلقة بأفقل ممارسات صنع السلام والدروس المستقاة وبشأن مسائل جامعة محددة يتكرر ظهورها في عمليات صنع السلام | (x) Policy papers and analyses on peacemaking best practice and lessons learned and on specific cross cutting issues that frequently arise in peacemaking processes |
ولنلتزم أيضا بضمان المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع قرارات المؤسسات الاقتصادية الدولية. | Let us also commit ourselves to ensuring full participation by developing countries in the decision making of international economic institutions. |
وأدخلت هذه المنظمات برامج تدريبية تتعلق بقضايا الجنسين وتعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات. | These organizations have put in place training programmes on gender issues and mainstreamed gender in policy making. |
(41) سونيا ن. يورغي، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوعية الجنسانية لأجهزة صنع السياسات والأجهزة التنظيمية. | 41 Sonia N. Jorge, Gender aware guidelines for policy making and regulatory agencies. |
بينما الشباب على ما يبدو متأكدا جدا حول مشاركتهم في عملية صنع السياسات العامة، | While young people seem to be very sure about their participation in public policy making, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life. |
فقد يتمتع الرئيس المقبل بالحيز الكافي لتعديل السياسات الاقتصادية أو الاجتماعية. | The next president may have room to adjust economic or social policies. |
وأصبحت السياسات الضريبية هي الخيار الوحيد المتاح للتصدي لتقلبات الدورات الاقتصادية. | Fiscal policy was left as the only countercyclical policy option. |
وتشكل حالتنا الاقتصادية الكلية نتاجا لخليط من السياسات النقدية والمالية الحكيمة. | Our stable macro economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies. |
هدف المنظمة تعزيز القدرات الوطنية لصياغة السياسات الإنمائية والإدارة الاقتصادية وتنفيذها | 2003 13 National and international cooperation for social development implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development |
ونحن نرى أن السياسات الاقتصادية الحالية قد خذلت للأسف المرأة العاملة. | We analyze the systemic causes of this failure, and put forward a set of concrete recommendations aimed at turning the situation around. |
ومن مشاكلهم تشريدهم من أراضيهم وضعف التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعدم المشاركة في صنع القرار. | Their problems included displacement from their land, poor socio economic development and lack of access to decision making. |
والواقع أن التسييس مسألة ترتبط بالحجم، وهو ليس تحولا موضوعيا في اتجاه صنع السياسات النقدية. | In fact, politicization is a matter of scale, not a substantive transformation of monetary policymaking. |
٨٤ وتتضح على نحو متزايد ضرورة وضع الجنسين في الحسبان عند صنع السياسات الوطنية والعالمية. | 84. It is increasingly clear that gender should be taken into account in global and national policy making. |
وثمة ظاهرة مألوفة تتمثل في السياسات الاقتصادية العقيمة والافتقار إلى الإرادة السياسية اللازمة لمعالجة المشكلات الناجمة عن هذه السياسات. | Counterproductive economic policies and a lack of political will to address the problems created by these policies are common phenomena. |
فغالبا ما كان الرجلان على خلاف بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية والقضايا الدينية. | The two were often at odds over economic, social, and religious policies. |
في الواقع، لقد تحسنت السياسات الاقتصادية في بعض البلدان على نحو ملحوظ. | True, policy in some countries has improved markedly. |
كما عجزت السياسات الاقتصادية والاجتماعية الحالية عن التعويض كثيرا عن هذا النقص. | Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall. |
وفي عهد أوباما، قد تؤدي السياسات الاقتصادية الأحادية الجانب إلى نفس النتيجة. | In the Obama era, unilateral economic policies may have the same result. |
ويخلف هذان النموذجان المختلفان على السياسات الاقتصادية الدولية تأثيرات يمكن التنبؤ بها. | These different models have predictable implications for international economic policies. |
ولكن هذه السياسات لها آثار واسعة النطاق على المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. | These policies, however, have far ranging implications across the economic, social and environmental spectrum. |
ويجب أن ت ؤخذ في الاعتبار عند وضع السياسات الاقتصادية الكلية آثار هذه السياسات على المرأة الريفية بما يكفل لها المساواة في الحصول على الموارد والخدمات والفرص الاقتصادية، ويعزز قدرتها الإنتاجية. | Development of macroeconomic policies must take into account the impact of those policies on rural women to ensure their equal access to resources, services and economic opportunities and to enhance their productivity. |
عمليات البحث ذات الصلة : صنع السياسات - صنع السياسات - السياسات الاقتصادية - السياسات الاقتصادية - صنع السياسات التشاركية - صنع السياسات الأوروبية - المجتمعات صنع السياسات - صنع السياسات المستنيرة - قرارات صنع السياسات - إطار صنع السياسات - صنع السياسات الحكومية - تنسيق السياسات الاقتصادية - استجابات السياسات الاقتصادية - مزيج السياسات الاقتصادية