ترجمة "استجابات السياسات الاقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : السياسات - ترجمة : استجابات السياسات الاقتصادية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السياسات الاقتصادية | Respondents were asked what economic policies Governments have adopted to create equal opportunities for persons with disabilities. |
إن الأنماط المختلفة من السياسات تتطلب استجابات مختلفة على المستوى العالمي. | Different types of policies call for different responses at the global level. |
والحالة الاقتصادية، التي كانت تواجه البلد في عام 1981، كانت متسمة بالحدة مما وجه إلى حد كبير استجابات السياسات العامة التي اضطلعت بها الحكومة. | The economic situation facing the country in 1981 was acute and this largely determined the policy responses undertaken by the Government. |
دال السياسات الاقتصادية والاجتماعية | Economic and social policies |
شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية | 7.1 The Economic and Social Policy Division is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. |
دال السياسات الاقتصادية والاجتماعية 151 37 | Economic and social policies 151 35 |
دال السياسات الاقتصادية والاجتماعية 64 69 21 | E. Promotion of a culture of human rights 70 71 20 |
تقييم استجابات التكيف | Assessing adaptation responses |
تأتي السياسات الاقتصادية في نحو أربعة أشكال مختلفة. | Economic policies come in roughly four variants. |
وإذا كانت الجهات الاقتصادية الفاعلة رشيدة ومتعقلة دوما ، فلن ي ـسم ح بنشوء الفقاعات ـ أو استجابات السوق غير العقلانية. | And if economic actors are always rational, then no bubbles irrational market responses are allowed. |
وهذا يعني تحقيق المساواة في صنع السياسات الاقتصادية الدولية. | This implies the introduction of equity into international economic policymaking. |
الأول أن النظام افتقر إلى الترتيبات الفع الة اللازمة لمواءمة السياسات المالية وغيرها من السياسات الاقتصادية. | First, the system lacked effective arrangements to align fiscal and other economic policies. |
30 وقد اقت رحت استجابات عديدة في مجال السياسات العامة، ونفذت في بعض الأحيان، لمواجهة الآثار السلبية التي يخلفها نزوح المهارات. | Numerous policy responses have been suggested, and sometimes implemented, in response to the negative impacts of the skills drain. |
ويجب أن تبرز بصورة أفضل الروابط بين الاستبعاد الاجتماعي والشواغل من قبيل الجنوح، وإساءة استعمال المخدرات والصراع في استجابات السياسات والبرامج. | The link between social exclusion and concerns such as delinquency, drug abuse and conflict must be better reflected in policies and programme responses. |
وعلى سبيل المثال، أفادت الهند بأن استجابات مخططا لها شتى ساعدتها على تحقيق التكامل في السياسات الإنمائية الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. | India, for example, reported that various planned responses have helped it to integrate the national development policies aimed at climate change. |
كيف إذن قد تبدو مجموعة منسقة من السياسات الاقتصادية العالمية | So what would a coordinated set of global economic policies look like? |
وتتضاعف محنة منطقة الفرنك بفعل السياسات الاقتصادية والنقدية المشوهة والمختلة. | The franc zone s plight is being compounded by distorted and dysfunctional economic and monetary policies. |
(أ) المستوى الكلي تعزيز السياسات والقوانين لزيادة الفرص الاقتصادية للمرأة | (a) Macro level. Policies and laws strengthened to promote women's economic opportunities |
فالتحديات العالمية تتطلب استجابات عالمية. | Global challenges require global responses. |
جيم استجابات برنامجية رئيسية أخرى | C. Other major programme responses . 68 85 28 |
جيم استجابات برنامجية رئيسية أخرى | C. Other major programme responses Africa |
فقد يتمتع الرئيس المقبل بالحيز الكافي لتعديل السياسات الاقتصادية أو الاجتماعية. | The next president may have room to adjust economic or social policies. |
وأصبحت السياسات الضريبية هي الخيار الوحيد المتاح للتصدي لتقلبات الدورات الاقتصادية. | Fiscal policy was left as the only countercyclical policy option. |
وتشكل حالتنا الاقتصادية الكلية نتاجا لخليط من السياسات النقدية والمالية الحكيمة. | Our stable macro economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies. |
هدف المنظمة تعزيز القدرات الوطنية لصياغة السياسات الإنمائية والإدارة الاقتصادية وتنفيذها | 2003 13 National and international cooperation for social development implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development |
ونحن نرى أن السياسات الاقتصادية الحالية قد خذلت للأسف المرأة العاملة. | We analyze the systemic causes of this failure, and put forward a set of concrete recommendations aimed at turning the situation around. |
ويقوم التقرير كذلك بتقييم استجابات السياسات للتحديات الحاضرة، ويحدد الدروس المستقاة من كل من التجارب الناجحة وغير الناجحة ويقترح توجيهات محتملة بالنسبة للمستقبل. | The Global Report on Human Settlements is a flagship report of the United Nations Human Settlements Programme (UN Habitat). The 2005 edition issue of the report, provisionally entitled Financing Shelter and Urban Development, assesses shelter and urban finance trends in all regions of the world and the national and global factors underlying those trends. |
وثمة ظاهرة مألوفة تتمثل في السياسات الاقتصادية العقيمة والافتقار إلى الإرادة السياسية اللازمة لمعالجة المشكلات الناجمة عن هذه السياسات. | Counterproductive economic policies and a lack of political will to address the problems created by these policies are common phenomena. |
فغالبا ما كان الرجلان على خلاف بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية والقضايا الدينية. | The two were often at odds over economic, social, and religious policies. |
في الواقع، لقد تحسنت السياسات الاقتصادية في بعض البلدان على نحو ملحوظ. | True, policy in some countries has improved markedly. |
كما عجزت السياسات الاقتصادية والاجتماعية الحالية عن التعويض كثيرا عن هذا النقص. | Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall. |
وفي عهد أوباما، قد تؤدي السياسات الاقتصادية الأحادية الجانب إلى نفس النتيجة. | In the Obama era, unilateral economic policies may have the same result. |
ويخلف هذان النموذجان المختلفان على السياسات الاقتصادية الدولية تأثيرات يمكن التنبؤ بها. | These different models have predictable implications for international economic policies. |
ولكن هذه السياسات لها آثار واسعة النطاق على المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. | These policies, however, have far ranging implications across the economic, social and environmental spectrum. |
وي قيم التقرير الاتجاهات الحالية للتنمية الاقتصادية ، ويمحص أداء أنظمة تمويل الإسكان بما في ذلك الجهات الأهلية الوسيطة، ويحلل استجابات السياسة العامة وآفاق التنمية. | The report will assess current economic development trends, examine the performance of housing finance systems, including community based intermediaries, and analyse policy responses and development prospects. |
ويجب أن ت ؤخذ في الاعتبار عند وضع السياسات الاقتصادية الكلية آثار هذه السياسات على المرأة الريفية بما يكفل لها المساواة في الحصول على الموارد والخدمات والفرص الاقتصادية، ويعزز قدرتها الإنتاجية. | Development of macroeconomic policies must take into account the impact of those policies on rural women to ensure their equal access to resources, services and economic opportunities and to enhance their productivity. |
قد أحرز تقدم خاص فيما يتعلق بزيادة الاعتراف بالحاجة إلى إدراج السياسات الاجتماعية ضمن السياسات الاقتصادية كوسيلة لتعزيز التنمية الشاملة. | Particular progress has been made in according greater recognition to the need to embed social policy within economic policy as a way of fostering overall development. |
سابعا استجابات وسائط الإعلام وحملات التوعية الجماهيرية | Media and public campaign responses |
)ل( التعاون الدولي لتهيئة استجابات وطنية مﻻئمة | (l) International cooperation for enabling national responses |
مكلف بقضايا التنمية الدولية بمكتب الشؤون الاقتصادية والمالية بوزارة الخارجية قام بإعداد دراسات عن السياسات الاقتصادية الدولية إزاء البلدان النامية. | 1980 1982 In charge of international development matters in the Economic and Financial Office of the Foreign Ministry conducted studies on international economic policies vis à vis developing countries. |
45 كما سيقوم المدير التنفيذي، بناء على الطلب، بتدعيم القدرات الوطنية على تقييم وتحليل الصلات الرئيسية بين الفقر والبيئة، وتحديد استجابات السياسات لعلاج هذه الصلات. | The Executive Director will also, upon request, strengthen national capacities to assess and analyse the key linkages between poverty and environment and to identify policy responses to address these linkages. |
زيادة القدرة التقنية على إدراج ب عد بيئي في تصميم السياسات الاقتصادية والاستخدام المبتكر للأدوات الاقتصادية في الإدارة البيئية، بما في ذلك إيجاد فهم أفضل للآثار المتفاوتة لهذه السياسات على الرجل والمرأة . | Increased technical capacity to incorporate an environmental dimension into the design of economic policies and the innovative use of economic instruments in environmental management, including a better understanding of the uneven effects of such policies on men and women. |
حتى الآن، كان واضعو السياسات الاقتصادية في أميركا مقصرين على كافة هذه الجبهات. | So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts. |
واعترف بأن حقوق الإنسان تكم ل بصورة حاسمة السياسات الاقتصادية السليمة ومناخا جيدا للاستثمار . | He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate. |
وقد تفاقم مأزقهم بسبب السياسات الاقتصادية التي منعت غالبيتهم من رفع مستوى معيشتها. | Their predicament has been compounded by economic policies that have prevented the majority of them from improving their livelihoods. |
عمليات البحث ذات الصلة : السياسات الاقتصادية - السياسات الاقتصادية - صنع السياسات الاقتصادية - تنسيق السياسات الاقتصادية - مزيج السياسات الاقتصادية - السياسات الاقتصادية الوطنية - توجيه السياسات الاقتصادية - استجابات مختلفة - استجابات مختلفة - مزيج السياسات الاقتصادية الكلية - تطوير استجابات ملائمة - تقديم المشورة بشأن السياسات الاقتصادية