ترجمة "شهدت زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : شهدت - ترجمة : زيادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه المخصصات شهدت زيادة صافية قدرها 33.08 في المائة.
These budgetary allocations rose sharply, by 33.08 per cent.
بفضل كأس العالم، شهدت البرازيل زيادة في الاحتجاجات والإضرابات والبطالة.
Thanks to the World Cup, Brazil has witnessed a rise in protests, strikes, and unemployment.
كما شهدت هذه المناطق أيضا زيادة في السنوات حتى العام 2014.
These areas have also seen an increase in the years up to 2014.
لقد شهدت دورات الجمعية العامة زيادة في عدد بنود جدول اﻷعمال.
General Assembly sessions have seen an increase in the number of agenda items.
وعلاوة على ذلك فقد شهدت المنطقة زيادة مقلقة في مستوى التوترات الإقليمية.
Moreover, there has been an alarming increase in regional tensions.
شهدت معظم الدول الأوروبية وأمريكا الشمالية زيادة في تدفق القص ر غير المصحوبين.
Most European and North American countries have experienced an increase in unaccompanied minors flow.
الثمانينات 1992 التوسع شهدت الثمانينات زيادة ونمو في السفر الجوي لشركة طيران الخليج.
1980s 1992 Expansion The 1980s saw an increase in air travel and growth for Gulf Air.
7 شهدت البرازيل خلال السنوات الأخيرة زيادة واضحة في إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات.
Brazil has sharply increased its anti cartel enforcement in recent years.
وقد شهدت حافظة برامج المكتب القطري في نيجيريا زيادة ثابتة طوال السنوات الماضية.
II above). The programme portfolio for the Country Office in Nigeria has seen a consistent increase over the past years.
ثم إن التدفقات الى البلدان النامية في السنة الماضية شهدت زيادة باﻷرقام الحقيقية.
Furthermore, flows to developing countries reported last year have increased in real terms.
وفي مطلع التسعينيات، شهدت بربادوس زيادة حادة في توظيف المرأة في قطاع المعلومات(23).
In the early 1990s Barbados saw a sharp increase in female employment in the information sector.23
شهدت السنوات التسع المتبقية في الهدنة زيادة المماليك في طلب الجزية، فضلا عن زيادة اضطهاد الحجاج، كل ذلك في مخالفة للهدنة.
The remaining nine years saw an increase in demands from the Mamluks, including tribute, as well as increased persecution of pilgrims, all in contravention of the truce.
شهدت السنوات القليلة الماضية زيادة كبيرة في نسبة إستخدام الإنترنت، وخاصة وسط الشباب في لبنان.
The recent years have witnessed a significant rise in internet penetration, particularly among young people in Lebanon.
نسبيا ، شهدت السلفادور زيادة قدرها 8.97 في أعداد السياح، من 1.15 إلى 1.27 مليون سائح.
Comparatively, El Salvador saw an increase of 8.97 , from 1.15 million to 1.27 million tourists.
وقد شهدت بعض البلدان اﻻفريقية زيادة في معدﻻت نمو السكان خﻻل العقدين معا )الفئة ١(.
Some African countries experienced an increase in population growth rates during both decades (category 1).
14 ومن المؤكد أن التسعينات قد شهدت زيادة هامة في التكامل العالمي لتدفقات السلع والخدمات والاستثمار.
The 1990s certainly witnessed a significant increase in the global integration of goods, services and investment flows.
وفي السنوات الأخيرة، شهدت اليابان زيادة سريعة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية مثل الميتامفيتامين والميثيلين دايوكسي ميتامفيتامين (إكستاسي).
In recent years Japan had witnessed a rapid increase in the abuse of amphetamine type stimulants (ATS), such as methamphetamine and MDMA (ecstasy).
9 وقد شهدت حافظتا البرامج للمكتبين الإقليميين في شرق أفريقيا وجنوب آسيا زيادة مستمرة خلال السنوات الماضية.
The programme portfolios of the regional offices for Eastern Africa and South Asia have seen a consistent increase over the past years.
ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
وغيرت هذه الحرب موازين القوة في أوروبا الشرقية حيث شهدت زيادة للاتحاد البولندي الليتواني كقوة مهيمنة في المنطقة.
The war shifted the balance of power in Eastern Europe and marked the rise of the Polish Lithuanian union as the dominant power in the region.
والفشل في القيام بذلك قد يترتب عليه زيادة الفقر في أشد البلدان فقرا، وتخلف البلدان التي شهدت تقدما.
Failure to do so may result in greater impoverishment of the poorest and regression for those countries which have seen progress.
وأكدت الممثلة أن استراليا شهدت زيادة في عمالة المرأة بصفة غير متفرغة بنسبة ٦٠ في المائة، مقابل زيادة في عمالة المرأة بصفة متفرغة تناهز ٢٥ في المائة.
The representative confirmed that Australia had seen an increase of female part time employment by 60 per cent compared to a growth in female full time employment of approximately 25 per cent.
مع الأسف فالأرقام هذه في وتيرة متصاعدة إذ شهدت البرازيل زيادة بمعدل 16 مر ة في عدد مراكز مساعدة النساء.
Calls for help to the Brazilian Women s Assistance Center have in recent years increased by 16 times.
شهدت المنطقة في الثمانينات زيادة في قوة منظمة ستيدا المافيوية، والتي كانت ضالعة في سلسلة طويلة من العنف والقتل.
In the 1980s, the area saw the increasing power of a mafioso association, Stidda, which was the perpetrator of a long series of violence and homicides.
وعلى سبيل المثال، شهدت بوتسوانا زيادة نسبتها ٥٢ في المائة في حجم قوتها العاملة بين عامي ١٩٨١ و ١٩٩١.
For example, Botswana experienced a 52 per cent increase in the size of its labour force between 1981 and 1991.
واليوم، IDE الهند، منظمة أميتابها قام ببيع هذه الأنظمة لزيادة على 300 ألف مزارع وقد شهدت زيادة في مدخولاتهم
As of today, IDE India, Amitabha's organization, has sold over 300,000 farmers these systems and has seen their yields and incomes double or triple on average, but this didn't happen overnight.
لقد ساعدت البرازيل المجاورة والتي شهدت هي الاخرى ازدهار اقتصادي وذلك بسبب زيادة طلبها على مجموعة واسعة من المنتجات الارجنتينية.
Neighboring Brazil helped by undergoing a boom of its own, which pumped up demand for a wide range of Argentine products.
شهدت فترة ال1940s وفترة الحرب زيادة في عدد حالات الإعدام، بما في ذلك أول إعدام للنساء منذ القرن التاسع عشر.
The 1940s and the wartime period saw an increase in the number of executions, including the first executions of women since the 19th century.
277 ومنذ اعتماد استراتيجية تحقيق الاستقلالية في عام 1998، شهدت الأسر ذات الدخل المنخفض زيادة في إيراداتها بعد اقتطاع الضرائب.
Since the introduction of the Building Independence Strategy in 1998, low income families have seen their after tax disposable incomes increase.
وفي جنوب أفريقيا، شهدت شـركات مثل Illovo Sugar وMTN Group زيادة في أرباحها نتيجة للاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج.
In South Africa, companies such as Illovo Sugar and MTN Group saw profits increase as a result of OFDI.
وقد شهدت ذلك.
I have experienced it.
ويدل اﻻتجاه منذ عام ١٩٨٧ أن وحدات المؤتمرات وأمن اﻷمين العام قد شهدت زيادة كبيرة في حصتها من مدفوعات العمل اﻹضافي.
The trend since 1987 shows that the Conference and Secretary General apos s security units have increased substantially their share in overtime payments.
ولقد شهدت ذلك مباشرة.
I witnessed this firsthand.
شهدت ال 50 عاما الماضية زيادة سريعة في عدد السكان بسبب التقدم الطبي والزيادة الهائلة في الإنتاجية الزراعية التي قدمتها الثورة الخضراء.
Medical advances made in the last 50 years as well as increased agricultural productivity brought about by the Green Revolution have caused India's population to grow rapidly.
في النصف الثاني من القرن 19، بفضل مكانتها الجديدة، شهدت المدينة زيادة في عدد سكانها بشكل كبير وفترة جديدة من التطور الحضري.
During the second half of the 19th century the city's population increased dramatically, and a new period of urban development began.
ومنذ عام 2000، شهدت بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وبلدان جنوب آسيا زيادة في التغطية بنسبة 6 إلى 7 في المائة.
Since 2000, sub Saharan Africa and South Asia each have seen a 6 7 per cent increase in coverage.
وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة ملحوظة في عدد الشركاء الأجانب والمنظمات الدولية المشتركة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني في بيلاروس وبلدان أخرى.
Recent years had seen a considerable increase in the number of foreign partners and international organizations participating in the implementation of technical cooperation projects in Belarus and other countries.
وقد شهدت الموارد المخصصة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر زيادة منذ عام 1994، غير أن ذلك لم يكن بالمستوى المطلوب لتنفيذ أهداف القاهرة.
Resources directed to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development have increased since 1994 but not at the level required to implement the Cairo objectives.
إﻻ أن اﻷشهر اﻷخيرة شهدت حاﻻت تأخير شديدة في وزع الشرطة السلفادورية الجديدة، فضﻻ عن زيادة مزعجة في معدل الجريمة داخل السلفادور.
However, in recent months there have been serious delays in the deployment of the new Salvadorian police as well as an alarming increase in crime within El Salvador.
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين.
Rwanda has experienced both.
شهدت الطيور ظهور النباتات المزدهرة.
Birds witnessed the emergence of flowering plants.
وقد شهدت عليك بتهديدها بالقتل
There's also her own story which in front of witnesses you insist that she tell.
شهدت عيناي المجد
Mine eyes have seen the glory
٥ وفي العام الماضي أو نحوه، شهدت عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم زيادة في أعداد الموظفين وفي التكاليف بلغت ستة أضعاف ما كانت عليه.
5. In the past year or so, United Nations peace keeping operations have seen a sixfold increase in personnel and costs.
بعد سلسلة من قروض التكييف الهيكلي وإعادة هيكلة الديون بقيادة صندوق النقد الدولي في أواخر القرن العشرين، شهدت أمريكا اللاتينية زيادة كبيرة في عدم المساواة.
Historical foundations After a series of structural adjustment loans and debt restructuring led by the International Monetary Fund in the late twentieth century, Latin America experienced a significant increase in inequality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شهدت المواجهة - مشاكل شهدت - شهدت ضد - شهدت رفاه - شهدت القديمة - شهدت تراجعا - شهدت بالفعل - شهدت مناسب - شهدت أن - وقد شهدت - شهدت شخصيا - شهدت التدريبات