ترجمة "شهدت تراجعا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تراجعا - ترجمة : شهدت - ترجمة : شهدت تراجعا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي الفترة نفسها، شهدت معدلات الوفيات تراجعا ملحوظا.
In the same period, the mortality rate observed a significant decline.
43 شهدت كوت ديفوار تراجعا مطردا في صادراتها من القطن منذ وقوع الأزمة.
Côte d'Ivoire has seen a steady decline in its exports of cotton since the crisis occurred.
فتجاهل هذه الاتفاقات سيشكل تراجعا خطيرا.
Ignoring such agreements would be a serious step backwards.
وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعا طفيفا.
Other key financial indicators had slightly deteriorated.
كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن مستويات التعليم في الدولة الطرف شهدت تراجعا خلال العقد المنصرم يعزى إلى عدد من العوامل، منها قلة استثمارات الدولة في مجال التعليم.
The Committee also expresses concern that the education standards in the State party have experienced a fall over the last decade owing to a number of factors, including lack of State investment in education.
وثانيا، تراجع انتشار الفقر، مع تحسن ظروف المعيشة، تراجعا ملموسا.
Secondly, as living conditions have improved, the incidence of poverty has fallen substantially.
)د( تراجع القتال في البوسنة والهرسك تراجعا كبيرا أثناء المحادثات
(d) Fighting in Bosnia and Herzegovina has been decreasing greatly while the talks are on
وشكل ذلك تراجعا طفيفا من حيث الأرقام بالمقارنة مع عام 2003.
This represented a slight proportional decline in numbers from 2003.
ولا نريد أن نرى تراجعا عكسيا في المراحل النهائية من بناء السلام.
We would not want to see a reversal in the final phases of peacebuilding.
وهذا يشكل تراجعا كبيرا في التقدم صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
This constitutes a major reversal of progress towards the achievement of the United Nations Millennium Development Goals.
وفيما بين عامي 1975 و 1999 شهد 22 بلدا تراجعا في مؤشر التنمية البشرية.
Between 1975 and 1999, 22 countries suffered setbacks in the human development index.
وقد شهدت ذلك.
I have experienced it.
وﻻ ينشأ القلق من أن اﻷغنياء يحرزون تقدما بل ﻷن الفقراء يزدادون تراجعا نحو اﻷسوأ.
The concern arises not because the well to do are doing better but because the poor are doing worse.
ولقد شهدت ذلك مباشرة.
I witnessed this firsthand.
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين.
Rwanda has experienced both.
شهدت الطيور ظهور النباتات المزدهرة.
Birds witnessed the emergence of flowering plants.
وقد شهدت عليك بتهديدها بالقتل
There's also her own story which in front of witnesses you insist that she tell.
شهدت عيناي المجد
Mine eyes have seen the glory
20 ولم تشهد كل البلدان التي عرفت تراجعا في الخصوبة زيادة ملحوظة في النمو الاقتصادي نتيجة للمكسب الديمغرافي.
Not all countries experiencing a decline of fertility have seen economic growth increase markedly as a result of the demographic bonus.
ومما يؤسف له أننا لم ننج من طائلة الركود العالمي، وبالتالي شهدنا تراجعا ملفتا للنظر في معدﻻت النمو.
Regrettably, we have not been spared the wrath of the world recession and have thus experienced dramatic declines in growth rates.
ورأى رئيس الوزراء، السيد جون سوان، في هذا القرار quot تراجعا جديدا في الروابط مع الحكومة البريطانية quot .
The Premier, Sir John Swan, viewed this decision as quot a further erosion of ties with the British Government quot .
شهدت الكثير من الطيبة والكرم على صعيد واسع جدا ولكني ايضا شهدت الكثير من الشجاعة و السمو
I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis.
شهدت الهند أربع موجات هجرة رئيسية.
There have been four waves of Indian emigration.
فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا.
The leading regions have experienced rapid growth.
وفي العام الماضي، شهدت اﻻستقﻻل اﻻريتري.
Last year I witnessed Eritrean independence.
كم عدد السنوات التي شهدت زواجك
How many years shall you have been married?
هذه المرأة شهدت في محكمة علنية!
This woman testified in open court!
وما فتئت معدلات الوفيات الم صنفة حسب السن بين النساء في الفئة الع مرية المستهدفة منذ سنة 1993 تتراجع تراجعا م طردا.
Since 1993, the age standardized mortality rates for women in the target age group have declined steadily.
وتسجل هذه اﻷرقام تراجعا ملحوظا بعد أن وقع في ٢٦ تموز يوليه ١٩٩٠ اتفاق سان خوسيه بشأن حقوق اﻹنسان.
The numbers dropped sharply after the signing of the San José Agreement on Human Rights on 26 July 1990.
فالتضخم المالي يشهد تراجعا والحالة بالنسبة لسوق اﻻستهﻻك قد تحسنت ويعود الفضل في ذلك بالدرجة اﻷولى الى المبادرة الخاصة.
Inflation had been curbed and, owing largely to private initiative, the situation in the consumer market remained favourable.
وبحكم تقدمي في السن فقد شهدت قيام سور برلين كما شهدت سقوطه، وعاصرت صعود وانهيار النازية، والفاشستية، والشيوعية السوفييتية.
I am old enough to remember both the rise and fall of the Berlin Wall, and the ascent and collapse of Nazism, of Fascism, and of Soviet Communism.
شهدت الصين تغييرا هائلا منذ منتصف الثمانينيات.
China has changed dramatically since the mid 1980 s.
ولقد شهدت شخصيا بوتن وهو يغازل الثقافة.
I myself once witnessed Putin courting culture.
كما شهدت أغلبها صراعات وانقسامات سياسية مريرة.
Although they have made progress on governance, many of them remain weak states.
شهدت درعا بدورها أضخم مظاهراتها على الإطلاق.
Daraa in turn saw its largest protests to date.
٩ شهدت الفترة المستعرضة تطورات سياسية عديدة.
9. The period under review has seen many political developments.
لديك لم تراع. وحتى الآن شهدت لك.
You have not observed. And yet you have seen.
وخلال هذه الفترة شهدت الكثير من التغيير
And in that time, I have seen a lot of changes.
ومن ثم شهدت على الجريمة ... ومسرح الجريمة ...
And then witnessed the murder... and the crime scene...
لينزي زلتمان أول شيء شهدت هذه الفكرة
The first thing we saw was this idea that you had two distinct, but complementary sides to your brand personality the Morgan Spurlock brand is a mindful play brand.
شهدت هيئة المحكمة بالأمس بعضا من الأفلام
Yesterday the tribunal witnessed some films.
، وعينيك يـا رب ـي ، شهدت مراحـل تطو ر جنيني
And Your eyes, my God, they have seen me in the womb.
وقد أ بلغ أيضا عن حالات مماثلة تراجعت فيها محاصيل المصيد تراجعا شديدا في مناطق أخرى من غرب ووسط المحيط الهادئ(54).
Similar cases of drastically lower catches have also been reported in other areas of the Western and Central Pacific.
١٦ كما تجلى النمو الضعيف لﻻقتصاد العالمي في السنوات اﻷولى من العقد في تراجع اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تراجعا كبيرا.
16. The sagging growth of the world economy in the early years of the decade was also reflected in a large decline in the economies in transition.
فقد شهدت الدولة تحولا عميقا خلال العقود الأخيرة.
The country has been transformed profoundly in the recent decades.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشهد تراجعا - تراجعا واضحا - شهدت المواجهة - مشاكل شهدت - شهدت ضد - شهدت رفاه - شهدت القديمة - شهدت زيادة - شهدت بالفعل - شهدت مناسب - شهدت أن - وقد شهدت