ترجمة "شبكة بين البنوك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينضب معين سوق التبادل بين البنوك مع خسارة البنوك للثقة فيما بينها. | The inter bank market dries up, as banks lose trust in one another. |
فخضعت البنوك في منطقة اليورو لضغوط شديدة، وتزايدت حدة التوترات بين البنوك. | Banks in the eurozone came under pressure, and interbank tensions increased. |
قدم إنشاء نظام البنوك الوطنية من قبل مرسوم المصارف الوطنية شبكة مالية قوية للبلاد. | The creation of the system of national banks by the National Banking Act provided a strong financial network in the country. |
وتمتلك البنوك الثلاثة الكبيرة المملوكة للدولة شبكة ضخمة من الفروع وتوظف مئات الألوف من العاملين. | The big three state owned banks have vast branch networks and employ hundreds of thousands of people. |
وتيسر اللجنة قيام شبكة بين الأديان كما شرعت في إنشاء شبكة للسياسة اللغوية. | The Commission facilitates an interfaith network and initiated a language policy network. |
وبهذه الطريقة فإن مصطلح بين شبكة ولد. | In this way the term inter net was born. |
بين ما هو متاح على شبكة الانترنت | Between what's available on the Internet, |
لقد غيرت شبكة الإنترنت ميزان القوى بين الأفراد والمؤسسات. | The Internet changed the balance of power between individuals and institutions. |
ولكن كيف يتسنى لنا أن نميز بين البنوك الجيدة والبنوك الرديئة | But how can we distinguish good banks from bad? |
ومن بين العوامل المهمة الأخرى تحسن السياسات التي تنتهجها البنوك المركزية. | Improved central bank policy is another huge factor. |
وفي الوقت نفسه تجمدت الأجور والأسعار، وانتهت شبكة تبادل الدعم بين بنك الاحتياطي الفيدرالي وغير من البنوك المركزية، وتم تقييد صفقات الذهب، الأمر الذي كان يعني ضمنا خفض قيمة العملة الأميركية. | At the same time, there was a wage and price freeze, an end to the Federal Reserve s swap network of support for other central banks, and a limitation of gold transactions, implying a reduction in the value of the American currency. |
(ح) المساهمة بنشاط في شبكة التقييم والمبادرات المشتركة بين الوكالات. | Further efforts must be made to hone this function and re create the required capacity, as both the need for policy analysis and the acknowledgement that UNHCR currently lacks this capacity are widely recognized both inside and outside the organization. |
٤ وأقيمت شبكة لﻻتصاﻻت بين الدول المشتركة لتسهيل تبادل المعلومات. | 4. A communications network between the participating States has been set up to facilitate the information exchange. |
يمكنك إجراء اتصالات بين الأفكار وبين أنت والآخرين في شبكة | You make connections between ideas and between you and the other people, you network. |
إن نقطة التقاطع الرئيسية بين التوجهين الأوروبي والأميركي تتلخص في البنوك الكبرى. | The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks. |
يربط بين هذه الدويلات شبكة طرق معقدة لا يفهمها إلا القاهريون. | These mini states are linked by a complex network of roads that only Cairenes can understand. The traffic in Cairo is considered to be of the wonders of the world, which astounds physicists. |
أوجه الشب ه بين ه ج م ة الذهب وه ج م ة شبكة الإنترنت تستمر بصورة كبيرة. | And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly. |
البنوك | Banks |
البنوك. | The banks. |
البنوك ! | Banking! |
ونتيجة لهذا فقد خلطت الإدارة بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم وبين إنقاذ البنوك. | As a result, the administration has confused bailing out the bankers and their shareholders with bailing out the banks. |
وهذا يعني أن انهيار سوق ما بين البنوك مرة ثانية أمر مستبعد للغاية. | Another breakdown of the interbank market is therefore very unlikely. |
فهناك عﻻقة تكافلية بين شبكة المعلومات وبرنامج المساعدة التقنية، وينبغي التماس سبل تحقيق التكامل بين النشاطين. | There is a symbiotic relationship between SIDS NET and SIDS TAP and ways of integrating both activities need to be pursued. |
قد يكون هذا جزءا من التفسير، ولكن المنافسة على المواهب والعملاء تبدو محتدمة بين البنوك الاستثمارية وغيرها من البنوك، إلا أن هذه البنوك في الإجمال حصلت على مكافآت سخية على حساب هؤلاء العملاء. | That may be part of the story, but competition for talent and for customers seems intense between investment banks and others, yet they have collectively been extravagantly rewarded at the expense of those customers. |
وفي نظر أغلب المراقبين، فإن تحقيق هدف الزعماء المتمثل في كسر الحلقة المفرغة بين البنوك والكيانات السيادية يتطلب تأسيس سلطة مركزية لحل وإنقاذ البنوك. | In the eyes of most observers, to reach the leaders goal of break ing the vicious circle between banks and sovereigns required centralizing authority for bank resolution and rescue. |
الآن إذا فصلت بين الإثنين , يمكنك الإجابة على الحاجة إلى سيارة ملائمة بخلق شبكة عمل , بخلق شبكة عمل قبل ظهور السيارات . | Now if you separate between the two, you could actually answer the need for a convenient car by creating a network, by creating a network before the cars show up. |
وهذا من بين الأسباب التي جعلت أداء هذه البنوك رديئا للغاية. وحين تفلس هذه البنوك فإن الحكومة تسارع إلى تصميم عملية إعادة الهيكلة المالية، وتأمين الودائع، فتحصل بذلك على حصة في مستقبل هذه البنوك. | Because government provides deposit insurance, it plays a large role in restructuring (unlike other sectors). Normally, when a bank fails, the government engineers a financial restructuring if it has to put in money, it, of course, gains a stake in the future. |
كيف ننقذ البنوك الجيدة ونسمح بإفلاس البنوك الرديئة | How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail |
يتمتع الإقليم بأطول شبكة طرق سريعة بين المناطق الإيطالية (حوالي 800 كم). | The region has the longest motorway network amongst the Italian regions (about 800 km). |
ويمثل المجلس شبكة للترابط بين المنظمات الوطنية غير الحكومية في العالم بأسره. | Through its annual international conferences, symposia, expert groups, and publications it is instrumental in providing up to date and high quality information on issues concerning substance abuse policies, prevention and treatment programmes, as well as research findings. |
كما أن هناك الكثير من التشابهات بين شبكة الإنترنت وبين صناعة الكهرباء. | And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry. |
فهو يدرك الفارق بين الصحافة ووسائط الإعلام (من بين استثماراته الشخصية الأخرى موقع Business Insiderعلى شبكة الإنترنت). | He understands the difference between media (yet another of his personal investments is the Web site Business Insider) and journalism. |
وكانت العلاقات بين البنوك، فضلا عن صفقات العمل المصرفي، ذات طابع دولي واضح بالفعل. | Interbank relationships, as well as investment banking operations, are already highly international. |
ولكن البنوك الأضخم حجما قد تتعرض للمتاعب إذا ما وقع خلط بين هذين المبدأين. | But larger banks can get into trouble when these two principles get mixed up. |
كان تصميم البنوك المركزية من بين التطبيقات المبكرة لهذه الاستراتيجية في عالم السياسة الاقتصادية. | One of the earliest applications of this strategy to economic policy is in the design of central banks. |
والواقع أن هذه الارتباطات بين البنوك العالمية الكبرى تشكل مصدرا للانزعاج الشديد إذا انتشرت. | And the interlinkages between major global banks are a major, if diffuse, worry for all involved. |
ثالثا ، وربما الأكثر أهمية، المخاطر الأخلاقية الناجمة عن المعلومات غير المتساوقة بين البنوك والمقرضين. | The third, and probably most important, moral hazard results from asymmetric information between banks and their lenders. |
إعداد دراسة جدوى عن شبكة SIDS (A 49 414)، وهي شبكة معلومات مصممة لتسهيل تبادل المعلومات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. | Preparation of a feasibility study on SIDS NET (A 49 414), an information network designed to facilitate the exchange of information among small island developing States. |
35 يمكن اعتبار أمانة الأمم المتحدة شبكة علاقات مترابطة بين العملاء ومقدمي الخدمات. | The United Nations Secretariat can be viewed as a network of interdependent client service provider relationships. |
شبكة الطرق جزء من الطريق اﻷمريكي يربط بين داريو وسيباكو وإستيلي وماتاغلبا وخينوتيغا. | Road network A stretch of the Pan American Highway between Darío, Sébaco, Estelí, Matagalpa and Jinotega. |
الان لإعادة النقطة عن كيفما هي قريبة العلاقة ما بين شبكة الخلايا العصبية | Now to bring home the point of how close it is the relationship between the grid of neurons and the topographical arrangement of the activity of the neurons and our mental experience |
ولكن من بين الجوانب الإيجابية الأخرى أن تواجد البنوك الأجنبية يرتبط بعدم تطابق أسعار العملات. | Other positive aspects notwithstanding, the presence of foreign banks is associated with currency mismatches. |
ومن بين سبل منع هذا التشوه أن يتم إنشاء آلية لإنقاذ كل البنوك بأموال أوروبية. | One way to prevent this distortion would be to create a mechanism to bail out all banks with European money. |
وكان الائتمان الريفي المفرط من بين الأسباب المهمة وراء إفلاس البنوك أثناء أزمة الكساد الأعظم. | Excessive rural credit was one of the important causes of bank failures during the Great Depression. |
ففي أعقاب الأزمة المالية بات من المألوف بين خبراء الاقتصاد أن ينتقدوا قوة البنوك الضخمة. | In the aftermath of the financial crisis, it became fashionable for economists to decry the power of big banks. |
عمليات البحث ذات الصلة : بين البنوك - الودائع بين البنوك - القروض بين البنوك - الأعمال بين البنوك - السيولة بين البنوك - نقل بين البنوك - دفع بين البنوك - الأموال بين البنوك - التمويل بين البنوك - الخصوم بين البنوك - الأصول بين البنوك - الاقتراض بين البنوك - قرض بين البنوك - الإقراض بين البنوك