ترجمة "الخصوم بين البنوك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : بين - ترجمة : الخصوم - ترجمة : البنوك - ترجمة : الخصوم بين البنوك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخصوم واﻻحتياطي
LIABILITIES AND RESERVES
مجمـوع الخصوم
t Total liabili
الخصوم القصيرة اﻷجل
Short term liabilities
الخصوم زائد الأرباح
liabilities plus equity.
هذه هي الخصوم
This is liabilities.
إنهم أقوى الخصوم.
They are the toughest opponents.
وينضب معين سوق التبادل بين البنوك مع خسارة البنوك للثقة فيما بينها.
The inter bank market dries up, as banks lose trust in one another.
فخضعت البنوك في منطقة اليورو لضغوط شديدة، وتزايدت حدة التوترات بين البنوك.
Banks in the eurozone came under pressure, and interbank tensions increased.
ذلك أن الدبلوماسية اخت ر ع ت تحديدا بهدف تمكين قيام العلاقات بين الخصوم وليس الأصدقاء.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends.
(أ) طبيعة وأجل الخصوم
(a) Nature and term of the liabilities
مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل
Total short term liabilities
مجموع الخصوم ورصيد الصندوق
Statement of income and expenditure and fund balance
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Omission to record accrued liabilities
مجموع الخصوم ورصيد الصندوق
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS
مجموع الخصوم واﻻحتياطي ورصيد الصندوق
Statement of assets and liabilities as at
إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم
for termination benefits
الزيادة )النقص( في الخصوم اﻷخرى
94 29170 (E) 300994 201
و الخصوم على الطرف الأيسر
liabilities on the right hand side.
وإذ تدرك أن الحوار بين الخصوم المبني على الاحترام والتسامح عنصر جوهري في تحقيق السلام والمصالحة،
Aware that dialogue among opponents from positions of respect and tolerance is an essential element of peace and reconciliation,
وقد أسفر التعاون الﻻحق للحرب الباردة فيما بين الخصوم السابقين عن اتفاقات هامة لنزع السﻻح النووي.
Post cold war cooperation between erstwhile adversaries has resulted in important nuclear disarmament accords.
في جهة الخصوم الإلتزامات في ميزانيتي
For the liability side of my balance sheet
ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة.
These increasing liabilities are unfunded.
المﻻحظة رقم ٨ الخصوم الطارئة استحقاقات الموظفين
Note 8 Contingent liability staff benefits
المﻻحظة ٢٣ الخصوم الطارئة استحقاقات انتهاء الخدمة
Note 23. Contingent liability termination benefits
الخصوم تساوي الإلتزامات من وجهة نظر البنك
Deposits equal liabilities from a bank's point of view.
ولكنني لا أفهم كيفية الذهاب إلى الخصوم
But I just can't understand going over to the enemy.
ولكن كيف يتسنى لنا أن نميز بين البنوك الجيدة والبنوك الرديئة
But how can we distinguish good banks from bad?
ومن بين العوامل المهمة الأخرى تحسن السياسات التي تنتهجها البنوك المركزية.
Improved central bank policy is another huge factor.
الدعاء من أجل الخصوم هو إعطاء النفس القوة للترحال.
Praying for the opponents is to give oneself strength to journey on.
الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
Liabilities for end of service and post retirement benefits
والبعض اﻵخر هم من الخصوم السياسيين لمنظمة التحرير الفلسطينية.
Others are political opponents of the PLO.
الخصوم اﻻحتياطي الخاص باﻻلتزامات غير المصفاة، وما الى ذلك
Liabilities reserve for unliquidated obligations, etc.
جرى حساب الخصوم على أساس منهجية خطة إنهاء الخطة.
The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
هذا الجانب هو جانب الأصول وهذه هي الخصوم الإلتزامات
this side is my assets and these are my liabilities, right?
إن نقطة التقاطع الرئيسية بين التوجهين الأوروبي والأميركي تتلخص في البنوك الكبرى.
The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks.
البنوك
Banks
البنوك.
The banks.
البنوك !
Banking!
ونتيجة لهذا فقد خلطت الإدارة بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم وبين إنقاذ البنوك.
As a result, the administration has confused bailing out the bankers and their shareholders with bailing out the banks.
وهذا يعني أن انهيار سوق ما بين البنوك مرة ثانية أمر مستبعد للغاية.
Another breakdown of the interbank market is therefore very unlikely.
وبالرغم من اعتراف الدولة الطرف بممارسة الشرطة للتعذيب ووقوع اشتباكات عنيفة بين الخصوم السياسيين، فهي ترى أن القضاء الأعلى يتمتع باستقلالية كبيرة.
The State party, while conceding the occurrence of police torture and violent clashes between political opponents, nevertheless considers that the higher levels of the judiciary display a significant degree of independence.
قد يكون هذا جزءا من التفسير، ولكن المنافسة على المواهب والعملاء تبدو محتدمة بين البنوك الاستثمارية وغيرها من البنوك، إلا أن هذه البنوك في الإجمال حصلت على مكافآت سخية على حساب هؤلاء العملاء.
That may be part of the story, but competition for talent and for customers seems intense between investment banks and others, yet they have collectively been extravagantly rewarded at the expense of those customers.
وفي نظر أغلب المراقبين، فإن تحقيق هدف الزعماء المتمثل في كسر الحلقة المفرغة بين البنوك والكيانات السيادية يتطلب تأسيس سلطة مركزية لحل وإنقاذ البنوك.
In the eyes of most observers, to reach the leaders goal of break ing the vicious circle between banks and sovereigns required centralizing authority for bank resolution and rescue.
وهذا من بين الأسباب التي جعلت أداء هذه البنوك رديئا للغاية. وحين تفلس هذه البنوك فإن الحكومة تسارع إلى تصميم عملية إعادة الهيكلة المالية، وتأمين الودائع، فتحصل بذلك على حصة في مستقبل هذه البنوك.
Because government provides deposit insurance, it plays a large role in restructuring (unlike other sectors). Normally, when a bank fails, the government engineers a financial restructuring if it has to put in money, it, of course, gains a stake in the future.
كيف ننقذ البنوك الجيدة ونسمح بإفلاس البنوك الرديئة
How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail

 

عمليات البحث ذات الصلة : بين البنوك - الودائع بين البنوك - القروض بين البنوك - الأعمال بين البنوك - السيولة بين البنوك - نقل بين البنوك - دفع بين البنوك - شبكة بين البنوك - الأموال بين البنوك - التمويل بين البنوك - الأصول بين البنوك - الاقتراض بين البنوك - قرض بين البنوك