ترجمة "سوف يتحقق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتحقق - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : يتحقق - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : يتحقق - ترجمة : يتحقق - ترجمة : سوف يتحقق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف يتحقق | Will come true |
ما تطلبه سوف يتحقق | What you ask shall be done. |
الحلم الذى تتمناه سوف يتحقق | The dream that you wish will come true |
هذا سوف يتحقق يا لورنس | That will do, Lawrence. |
المملكة، أكثر حلم خاص لك سوف يتحقق | Kingdom We will make all your wishes come true. |
سوف يتحقق لم يبقى شئ لأؤمن به | Will come true There's nothing left to believe in. |
وهذا سوف يتحقق الآن لأن ألمانيا تريده بكل إصرار. | This will now happen, because Germany will insist on it. |
واذا لم يتحقق الشرط سوف تنتقل الى مكان اخر في الكود | And if it's false, it'll go over to some other place. |
ولن يتحقق الاستقرار الإقليمي، بل إن المنطقة بالكامل سوف تسقط في الهاوية. | Nor would the region as a whole be stabilized on the contrary, it would be plunged into an abyss. |
وطالما لم يتحقق التحسن الاقتصادي المستدام، فإن المخاطر السياسية سوف تظل قائمة. | As long as sustained economic improvement has not materialized, political risk will remain prevalent. |
وبعض من هذه الفوائد سوف يتحقق بسبب اﻻتصال بالشبكات مع المنظمات المبينة أدناه. | Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below. |
وحين يتحقق ذلك بالفعل، فإن النتائج سوف تكون مذهلة ومحفزة إلى المزيد من العمل. | When it happens, the results are galvanizing. |
إن التحول في نمط النمو، في حال نجاحه، سوف يتحقق على مدى عدة سنوات. | The shift in the growth pattern, if successful, will occur over several years. |
وإلى أن يتحقق هذا التعاون، فإن أمل اكتساب سرعة الإفلات الاقتصادي سوف يظل مجرد أمل. | Unless and until this cooperation materializes, the hope of achieving economic escape velocity will remain just that a hope. |
إن التغيير السياسي في باكستان أمر مؤكد، ولكنه سوف يتحقق بطريقة لا يمكن التنبؤ بها. | Political change in Pakistan is assured, but it will come about in a way that cannot be foreseen. |
ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما. | But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize. |
والحقيقة أنه هدف طموح قد يتحقق وقد لا يتحقق. | An ambitious goal, which may or may not be achieved. |
.لا يتحقق التغيير بعجلة الحتمية بل يتحقق بالنضال المستمر | applause Change does not roll in on the wheels of inevitability, it comes through continuous struggle. |
وسوف يتحقق. | And it will be achieved. |
حتى يتحقق | It'll be there |
وبطبيعة الحال، فإن الوقت وحده كفيل بأن ينبئنا بما إذا كان الوصول إلى هذه النسبة سوف يتحقق. | Of course, only time will tell whether or not this figure will be reached. |
فكثيرا ما يردد الساسة أنهم سوف يحققون فوائض في الميزانية في المستقبل، ولكن هذا نادرا ما يتحقق. | Politicians often say that they will achieve budget surpluses in the future, but seldom do so. |
والرخاء المادي لمجتمعاتنا سوف يتحقق عندما يعمل المزيد من الناس وعندما يصبح كل من يعمل أكثر إنتاجا. | The material well being of our societies will be achieved when more people work and each of those workers is more productive. |
لم يتحقق شيء | It has come to nothing. |
في النهايه أضاف كوسار انه إذا فاز اوباما بالإنتخابات الرئاسيه القادمه , فإن حلم مارتن لوثر كنج سوف يتحقق أخيرا . | Finally the blogger adds that if Obama wins the presidential election, the dream of Martin Luther King will finally become a reality. |
يتحقق من النسخ الاحتياطي... | Verifying backup |
ولكن ذلك لم يتحقق. | This has not happened. |
و لكن ، المستحيل يتحقق. | And yet, the impossible is happening. |
الحلم الكوبرنيكي لم يتحقق | The Copernican dream was unfulfilled. |
حلمي لن يتحقق أبدا | My dream would never come true. |
ولكن هذا السيناريو لم يتحقق. | But this scenario failed to materialize. |
كيف يتحقق الإصلاح في فرنسا | How France Will Reform |
إلا أن هذا لم يتحقق. | However, this was not to be. |
ولم يتحقق هذا إلا جزئيا. | This has been only partly achieved. |
ما لم اولا عدله يتحقق | Unless first His justice is satisfied. |
ولو لمرة يتحقق ما أردت | And for once it might be great |
هراء، أريد أن يتحقق طلبي | Sentimental hogwash. I want my motion. |
أخائف ألا يتحقق إذا تمنيت | Afraid it won't come true if you tell? |
كل شيء آخر يتحقق بها. | Everything else checks out. |
وعندما يتحقق مرادهم سيطلقون سراحة. | And when they've done what they want, they'll let him go. Is that the idea? |
انه يمكن ان يتحقق الان | It can now. |
وبعض التقدم الاجتماعي سوف يتحقق من تلقاء نفسه، وإن كانت هناك ضرورة لبذل مزيد من الجهود لتعجيل معدل التغير وتحقيق نتائج مستدامة. | Some social change will come about autonomously, but to accelerate the pace of change and to achieve sustainable results, additional efforts are essential. |
يتحقق من سلامة الملف على القرص | Checks file integrities on a disc |
يتحقق من سلامة الملف بعد كتابته | Checks disc integrity after it is burnt |
فبدون المثابرة لن يتحقق أي تقدم. | Without perseverance, there can be no progress. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف يتحقق منه - يتحقق مع - شهادة يتحقق - يتحقق عبر - إجماع يتحقق - تاريخ يتحقق - وقد يتحقق - قد يتحقق - أن يتحقق - يتحقق الهدف