ترجمة "سجل حقوق الانسان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حقوق الانسان. | Rights of man. |
يكشف سجل الحفريات عن استعراض طويل وحافل بالأحداث لأجداد الانسان. | The fossil record reveals a long and eventful parade of human ancestors. |
حقوق الانسان صارت من المحر مات | Human rights have became taboo. |
فالشركات متعددة الجنسية تحمي حقوق الانسان. | Multinationals are protecting human rights. |
كما قلت,حقوق الانسان في بورما | as I said, human rights in Burma. |
إذا ما نتحدث عنه هو حقوق الانسان. | So what we're talking about here is human rights. |
ثم هناك سجل انتهاكات حقوق الإنسان المروع. | Then there are the alarming human rights violations. |
يجب علينا أن نصنع نظاما يضمن حقوق الانسان. | We have to make a system that assures human rights. |
إتهم المقال نشطاء حقوق الانسان 'بالانتهازية' لترويجهم للفيلم 'المنحاز' | The article also accused human rights activists of opportunism for promoting the 'biased' film |
ولا يمكن المقايضة بين حقوق الانسان وتدابير الأمن الفعالة. | There can be no trade off between human rights and effective security measures. |
و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا | And I asked the Organization of Human Rights to put me in touch with the parents of the victims. |
لا نملك نظام يضمن أن حقوق الانسان و كرامته محفوظة | We don't have a system to ensure that human rights, basic dignity, are ensured. |
اكره الفكرة بان الحكومات لا تحمي حقوق الانسان حول العالم | I hate the idea that governments are not protecting human rights around the world. |
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل. | These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence. |
خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير | Through that and through human rights groups, we were brought together with several other victims' families. |
أعلن من قبل الامم المتحدة أن الماء حق من حقوق الانسان . | Water has been declared a human right by the United Nations. |
إن سجل الصين في مجال حقوق الإنسان ليس هو المشكلة الوحيدة. | China s human rights record is not the only problem. |
ايليا زروان يكتب عن عملية القمع الأخيرة لناشطي حقوق الانسان في سوريا. | Elijah Zarwan reports on the latest crackdown on human rights activists in Syria. |
قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما | It may be something that is perhaps more serious as I said, human rights in Burma. |
وبالرغم من ذلك، أنا سعيد بأن أبلغ هذه الجمعية أن سجل بليز في مجال حقوق اﻻنسان سجل طيب وجدير بأن يحتذى. | Nevertheless, I am happy to report to this Assembly that Belize apos s record of human rights is good and worthy of emulation. |
63 ورغم بعض التحسنات فإن سجل الصين في حقوق الإنسان يظل ضعيفا . | Despite certain improvements, China's human rights record remained poor. |
أنهوا قمع الناشطين من أجل حقوق الانسان! تصرخ جولانية, وهي مدونة من سوريا. | End Repression of human rights activists! cries out Golaniya, a blogger from Syria. |
الأخ, سيد يعقوب ابراهيمي, كان قد كتب عدة مقالات مفصلة عن حقوق الانسان. | The brother, Sayed Yaqub Ibrahimi, has written numerous stories that detail human rights. |
و لم نستطع القيام باي شيئ منها بدون الدعم من حملة حقوق الانسان | And we wouldn't have been able to do any of it without the generous support of the Human Rights Campaign. |
(و) يتعي ن على جميع مبادرات منع الجريمة أن تحترم حقوق الانسان وسيادة القانون | (f) All crime prevention initiatives must respect human rights and the rule of law |
أريد فقط أن أسأل وبصفة مباشرة إذا ما كانت عبرة الفيلم تقف إلى جانب حقوق الانسان أم حقوق الكالارز . | Just want to ask directly whether the moral of the film is on the side of human rights or the rights of the Kalars . |
يا سيادة الرئيس , الشعب الايراني محتاج و بشده الى حقوق الانسان و الديمقراطيات الاساسيه | Mr. President, Iranians are dying for basic human rights and for basic democracy. |
خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير من اهالي ضحايا اخرين | Through that and through human rights groups, we were brought together with several other victims' families. |
هذه الحالة تتطلب تحرك انساني عاجل من قبل منظمات حقوق الانسان من أي مكان! | This situation needs an urgent humanitarian action by human rights organizations from anywhere! |
إذا كان لا بد لي من التعبير عن رأيي بصراحة، فنشطاء حقوق الانسان انتهازيون. | If I have to speak my opinion openly, human rights activists are opportunists. |
وتضيف إيدا سوير، باحثة جمهورية كونجو الديمقراطية لمراقبة حقوق الانسان، أن القمع يتناقض مع حقوق المواطنيين في التعبير عن أنفسهم | Ida Sawyer, DR Congo Researcher for Human Rights Watch, adds that the repression is in contradiction with the rights of citizens to express themselves |
)ز( مسك سجل للخبراء الوطنيين والمؤسسات الوطنية في مجال التعليم في ميدان حقوق اﻻنسان | (g) Maintenance of a roster of national experts and institutions in human rights education |
واعتقل العديد من نشطاء حقوق الانسان والناشطين السياسيين والمحتجين، بينما كان آخرون في عداد المفقودين. | Many human rights activists, political activists and protesters were arrested, while others were reported missing. |
فالاتحاد الأوروبي مقتنع بأن الإرهاب يجب أن يكافح في سياق احترام حقوق الانسان والحريات الأساسية. | The European Union is convinced that terrorism must be fought in the context of respect for human rights and fundamental freedoms. |
وهي تقو ض أيضا حقوق الانسان، وتتيح أرضا خصبة لتوسيع نطاق الجريمة المنظ مة عبر الوطنية والاتجار. | They also undercut human rights and provide fertile ground for the expansion of transnational organized crime and trafficking. |
9 وتشك ل هذه الخطوط التوجيهية أداة عملية قائمة على حقوق الانسان وموجهة إلى جميع الدول. | These Voluntary Guidelines are a human rights based practical tool addressed to all States. |
اعطي برامج بالاذاعة , اقدم برامج بتطوير المرأة خاصة انظم دورات و مؤتمرات في حقوق الانسان | I host radio programs, particularly for women development, organize courses and human rights conferences, |
علينا الابتعاد عن الشعور بنفس الطريقة ان حقوق الانسان مهمة بسبب الاشياء الاخرى التي تجلبها | We need to get away from feeling in the same way human rights matters because the other things it brings |
سجل قاعدة 10 ولديها سجل الأساس e، التي هو سجل الطبيعية. | It has log base 10 and it has log base e, which is the natural log. |
حقوق الإنسان في ليبيا هو سجل من فترات مختلفة من التاريخ لحقوق الإنسان في ليبيا. | Human rights in Libya is the record of human rights upheld and violated in various stages of Libya's history. |
وقد أثيرت المناقشة بفعل بعض المزاعم الموجهة ضد سجل حكومة السودان في ميدان حقوق اﻹنسان. | The discussion was instigated by some allegations levelled against the human rights record of the Government of the Sudan. |
shmpOngO اتفق أو اختلف مع الاعتصام واسبابه انت حر , بس حماية المتظاهرين ابسط قواعد حقوق الانسان | Finally, there sure will be debates all over the Egyptian media about the legality and the reasons for the sit in, but Sarah tweeted that at the end of the day, there are no excuses for attacking the protesters. |
إضافة a سجل خانة إلى سجل نظام | Add a log entry to the log system |
سجل | Register |
سجل | Record |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة حقوق الانسان - معاهدات حقوق الانسان - قانون حقوق الانسان - مجلس حقوق الانسان - هيئة حقوق الانسان - علم الانسان - حياة الانسان - اسلاف الانسان - هدف الانسان - براز الانسان - رفاهية الانسان - بيئة الانسان - طرق الانسان - سجل سجل