ترجمة "زيادة الوعي الثقافي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الوعي - ترجمة : زيادة - ترجمة : الوعي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي.
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage.
زيادة الوعي
Raising Awareness
هاء زيادة الوعي
E. Enhancing awareness
ثالثا زيادة الوعي
Enhancing awareness
1 زيادة الوعي بالهدف 7
Raising awareness of goal 7
ألف زيادة الوعي والاهتمام والفهم
Raising awareness, interest and understanding
التعليم من أجل زيادة الوعي
Teaching to sensitize
نحن بحاجة إلى زيادة الوعي.
We need to increase the consciousness.
)ز( التعليم من أجل زيادة الوعي
(g) Teaching to sensitize
ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة.
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased.
وتهدف الإذاعات المحلية المحافظة على الهوية الثقافية لكل منطقة وتعزيز الوعي والتمتع بالتراث الثقافي.
Local radio stations do their part to preserve the cultural identity of each region and increase awareness and enjoyment of the cultural heritage.
)ك( ينبغي أن يتوفر لدى الجهات المانحة الوعي الثقافي بالطريقة التي تقدم بها المساعدة.
(k) Donors should be culturally sensitive in the way they deliver their assistance.
وإذ تعرب عن عزمها على منع الطمس الثقافي والحد منه في سياق العولمة، من خلال زيادة التبادل الثقافي المسترشد بتعزيز التنوع الثقافي وحمايته،
Expressing its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity,
)د( زيادة الوعي بأهمية تقدم سياسات الحد من الكوارث.
(d) To increase awareness of the importance of the progress of disaster reduction policies.
)أ( زيادة الوعي والفهم ﻻتفاقية حقوق الطفل في ميانمار
(a) To promote awareness and understanding of the Convention on the Rights of the Child in Myanmar
الفصل الثامن المعلومات والتعليم واﻻتصال السعي نحو زيادة الوعي
Chapter VIII. INFORMATION, EDUCATION AND COMMUNICATION STRIVING FOR GREATER AWARENESS
)ي( ينبغي أن يتوفر لدى الجهات المانحة الوعي الثقافي بالطرق التي تقدم بها المساعدة المتصلة بالسكان
(j) Donors should be culturally sensitive in the way they deliver their population related assistance
وتمثلت الخطوة التالية في زيادة الوعي العام بحقوق المرأة الريفية.
The next step has been to increase public awareness about rural women apos s rights.
apos ٤ apos زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث
(iv) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies
1 زيادة الوعي في مجال حفظ الصحة والعمل على تغيير السلوك
Improving hygiene awareness and promoting behaviour change
سابعا، نضطلع اﻵن ببرنامج لعقد ندوات بهدف زيادة الوعي بأخطار المخدرات.
Seventh, we are running a programme of symposiums to raise awareness of the dangers of drugs.
لوسيل بول أبقنا نضحك من خلال زيادة الوعي الاجتماعي في الستينات.
Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s.
وقد حقق البرنامج تقدما كبيرا في زيادة الوعي في اتجاه مكافحة الفساد.
The programme made considerable progress in raising awareness against corruption.
وثمة حاجة الى زيادة الوعي واﻹكثار من العمل فيما يتعلق بالمشاكل اﻻجتماعية.
Greater awareness and more action with regard to social problems were needed.
ومع ذلك، فإن زيادة الوعي المجتمعي بأن العنف ضد المرأة يشكل جريمة قد أدى إلى زيادة اﻹبﻻغ عنه.
However, a greater community awareness of the criminality of violence against women has brought with it an increase in reporting.
فقد فرضت القومية ضمنا صورة معينة للمجتمع والواقع بشكل عام ــ نوعا من الوعي الذي أصبح الإطار الثقافي للحداثة.
Nationalism implied a specific image of society and reality in general a consciousness that was to become the cultural framework of modernity.
ومن بين الأنشطة زيادة الوعي وتعزيز التشريعات وبناء المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق نساء الشعوب الأصلية وزيادة الوعي بمعاهدات ومعايير حقوق الإنسان.
Activities include raising awareness and strengthening legislation establishing institutions for the promotion and protection of indigenous women's rights and awareness raising on human rights treaties and norms.
وإذ تؤكد ضرورة زيادة الوعي بدور الأرز في تخفيف حدة الفقر وسوء التغذية،
Affirming the need to heighten awareness of the role of rice in alleviating poverty and malnutrition,
(ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية .
(c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development.
فس رت نور لطفي لماذا يجب زيادة الوعي حول ما يحصل في هذه السجون
Nour Lotfy explains why it is important to raise awareness about those in prison
وأخيرا، هناك حاجة إلى زيادة التركيز على الوعي العالمي للشباب وفهمهم للقضايا العالمية.
And finally, there needs to be a stronger focus on young people's global awareness and their understanding of global issues.
ثانيا، ينبغي أن يعزز المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى زيادة الوعي وإلى المنع.
Secondly, the international community should enhance its efforts aimed at raising awareness and at prevention.
(أ) تنظيم دورات تدريبية بهدف زيادة الوعي بوضع الجنسين على جميع مستويات المجتمع
This fourth periodic report by Aruba covers the period from April 2000 to August 2004 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by Aruba.
غير أنه يمكن أن يلاحظ في النيجر زيادة الوعي بالأثر الإيجابي لتمدرس البنات.
However, parents are gradually becoming more aware of the value of female education.
وساعد ذلك في المقابل في زيادة الوعي بقضايا السياسة والتنمية التي أثارها الوباء.
This, in turn, has increased awareness of the policy and development issues raised by the epidemic.
وعلى الرغم من العلمنة فإن الاعتقاد بأن المكافأة أو الإنجاز يتطلب التضحية أصبح جزءا لا يتجزأ من الوعي الثقافي الأوروبي.
Despite secularization, the belief that rewards, or achievements, require sacrifice has become an integral part of European cultural consciousness.
وستؤكد المصادقات العديدة على الوعي الشامل بالدور الذي يمكن أن يضطلع به احترام التنوع الثقافي في التعايش السلمي بين الشعوب.
The many ratifications will confirm the overall awareness of the role that respect for cultural diversity can play in the peaceful coexistence among peoples.
125 تتبنى التوجهات الثقافية للسياسة الليبية تعزيز الوعي والتنوع الثقافي بالتراث، فهناك تنوع ثقافي بين شمال البلاد وجنوبها وشرقها وغربها.
Subparagraph (d) Libya's policy on culture seeks to promote awareness of the diversity of the cultural heritage, in view of the marked cultural differences that exist between the different regions of the country.
وأن التنوع اللغوي في تلك المنظمات يؤدي الى تحسين اﻻتصال الداخلي والخارجي ويعزز الوعي الثقافي مما يزيد من فعالية المنظمة.
Linguistic diversity in such organizations served to improve internal and external communication and enhance cultural awareness, thereby increasing organizational effectiveness.
5 تعرب عن إصرارها على منع التذويب الثقافي في سياق العولمة والحد منه، وذلك عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات المسترشد بتشجيع التنوع الثقافي وحمايته
5. Expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity
5 تعرب عن تصميمها على منع التجانس الثقافي في سياق العولمة والحد منه، عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات الذي يسترشد بتشجيع التنوع الثقافي وحمايته
5. Expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity
حلقة العمل المعنية بتقيـيـمـات الأثر الثقافي والبيئـي والاجتماعي استنـادا إلـى مبادئ أغواي غون التوجيهية الطوعية الهادفة إلى زيادة تعزيز فهم الصلة بين البيئة والتنوع الثقافي()
Workshop on cultural, environmental and social impact assessments based on the Akwé Kon Voluntary Guidelines aimed at further strengthening the understanding of the link between environment and cultural diversity6
وكثير من المشروعات التي تدعمها المؤسسة تعزز الهوية الثقافية باعتبارها عاملا في تنشيط التفاهم المتبادل وتنشيط الوعي وإذاعة التراث الثقافي للأقليات.
Many of the projects supported by the Foundation of Cultural Capital promote the cultural identity as a factor stimulating mutual understanding as well as promote the awareness of and advertise the cultural heritage of ethnic minorities.
(د) زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث، مما ييسر ويعزز تنفيذ تلك السياسات
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies
المنطقة بأسرها لديها شوط كبير لتقطعه، وخصوصا في زيادة الوعي حول صيد الطيور المهاجرة.
The entire region has a very long way to go, specially in the field of raising awareness on hunting and migratory birds.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوعي الثقافي - زيادة الوعي - زيادة الوعي - الوعي زيادة - زيادة الوعي - الثقافي الوعي الذاتي - بواسطة زيادة الوعي - زيادة الوعي البيئي - زيادة الوعي الذاتي - زيادة الوعي العام - زيادة الوعي بين - زيادة الوعي ل - زيادة الوعي العام - زيادة في الوعي