ترجمة "زيادة الوعي ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الوعي - ترجمة : زيادة - ترجمة : الوعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زيادة الوعي | Raising Awareness |
هاء زيادة الوعي | E. Enhancing awareness |
ثالثا زيادة الوعي | Enhancing awareness |
1 زيادة الوعي بالهدف 7 | Raising awareness of goal 7 |
ألف زيادة الوعي والاهتمام والفهم | Raising awareness, interest and understanding |
التعليم من أجل زيادة الوعي | Teaching to sensitize |
نحن بحاجة إلى زيادة الوعي. | We need to increase the consciousness. |
)ز( التعليم من أجل زيادة الوعي | (g) Teaching to sensitize |
ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة. | General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. |
)د( زيادة الوعي بأهمية تقدم سياسات الحد من الكوارث. | (d) To increase awareness of the importance of the progress of disaster reduction policies. |
)أ( زيادة الوعي والفهم ﻻتفاقية حقوق الطفل في ميانمار | (a) To promote awareness and understanding of the Convention on the Rights of the Child in Myanmar |
الفصل الثامن المعلومات والتعليم واﻻتصال السعي نحو زيادة الوعي | Chapter VIII. INFORMATION, EDUCATION AND COMMUNICATION STRIVING FOR GREATER AWARENESS |
وتمثلت الخطوة التالية في زيادة الوعي العام بحقوق المرأة الريفية. | The next step has been to increase public awareness about rural women apos s rights. |
apos ٤ apos زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث | (iv) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies |
(ل) زيادة الشراكات فيما بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص | (l) Increased partnerships among Governments, civil society and the private sector |
1 زيادة الوعي في مجال حفظ الصحة والعمل على تغيير السلوك | Improving hygiene awareness and promoting behaviour change |
سابعا، نضطلع اﻵن ببرنامج لعقد ندوات بهدف زيادة الوعي بأخطار المخدرات. | Seventh, we are running a programme of symposiums to raise awareness of the dangers of drugs. |
لوسيل بول أبقنا نضحك من خلال زيادة الوعي الاجتماعي في الستينات. | Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s. |
وقد حقق البرنامج تقدما كبيرا في زيادة الوعي في اتجاه مكافحة الفساد. | The programme made considerable progress in raising awareness against corruption. |
وثمة حاجة الى زيادة الوعي واﻹكثار من العمل فيما يتعلق بالمشاكل اﻻجتماعية. | Greater awareness and more action with regard to social problems were needed. |
ومع ذلك، فإن زيادة الوعي المجتمعي بأن العنف ضد المرأة يشكل جريمة قد أدى إلى زيادة اﻹبﻻغ عنه. | However, a greater community awareness of the criminality of violence against women has brought with it an increase in reporting. |
ومن بين الأنشطة زيادة الوعي وتعزيز التشريعات وبناء المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق نساء الشعوب الأصلية وزيادة الوعي بمعاهدات ومعايير حقوق الإنسان. | Activities include raising awareness and strengthening legislation establishing institutions for the promotion and protection of indigenous women's rights and awareness raising on human rights treaties and norms. |
وإذ تؤكد ضرورة زيادة الوعي بدور الأرز في تخفيف حدة الفقر وسوء التغذية، | Affirming the need to heighten awareness of the role of rice in alleviating poverty and malnutrition, |
(ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية . | (c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development. |
فس رت نور لطفي لماذا يجب زيادة الوعي حول ما يحصل في هذه السجون | Nour Lotfy explains why it is important to raise awareness about those in prison |
وأخيرا، هناك حاجة إلى زيادة التركيز على الوعي العالمي للشباب وفهمهم للقضايا العالمية. | And finally, there needs to be a stronger focus on young people's global awareness and their understanding of global issues. |
ثانيا، ينبغي أن يعزز المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى زيادة الوعي وإلى المنع. | Secondly, the international community should enhance its efforts aimed at raising awareness and at prevention. |
(أ) تنظيم دورات تدريبية بهدف زيادة الوعي بوضع الجنسين على جميع مستويات المجتمع | This fourth periodic report by Aruba covers the period from April 2000 to August 2004 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by Aruba. |
غير أنه يمكن أن يلاحظ في النيجر زيادة الوعي بالأثر الإيجابي لتمدرس البنات. | However, parents are gradually becoming more aware of the value of female education. |
وساعد ذلك في المقابل في زيادة الوعي بقضايا السياسة والتنمية التي أثارها الوباء. | This, in turn, has increased awareness of the policy and development issues raised by the epidemic. |
(د) زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث، مما ييسر ويعزز تنفيذ تلك السياسات | (d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies |
المنطقة بأسرها لديها شوط كبير لتقطعه، وخصوصا في زيادة الوعي حول صيد الطيور المهاجرة. | The entire region has a very long way to go, specially in the field of raising awareness on hunting and migratory birds. |
ويلزم تقديم المساعدة أيضا لتمويل حملات زيادة الوعي بين السكان بشأن السلامة على الطرق. | Assistance is also needed to finance awareness campaigns among the population on road safety. |
وهذا ي ظهر أن أنشطة زيادة الوعي بشأن هذه المسألة مطلوبة في صفوف عامة الجمهور. | This shows that awareness rising activities on this matter are needed among the public. |
)ﻫ( زيادة الوعي بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻻنسان. )ب( منهاج اﻷمانة العامة | (e) To enhance awareness of activities of the United Nations in the field of human rights. |
في التدوين النسوي في القرن الحادي والعشرين من اجل زيادة الوعي العام بالقضايا النسوية | Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising. |
)ل( زيادة تبادل اﻻستخبارات المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة، كتدبير لدعم إنفاذ القوانين )الفقرة ٦٦( | (l) Increased exchange of intelligence information on illicit drugs as a measure to support law enforcement (para. 66) |
(ب) زيادة الوعي على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي، عند الاقتضاء، بأهمية تسجيل المواليد | (b) Raising awareness at the national, regional and local levels, whenever necessary, of the importance of birth registration |
وإذ ترحب بالدور الذي يقوم به الأمين العام في زيادة الوعي العام بمشكلة الألغام الأرضية، | Welcoming the role of the Secretary General in increasing public awareness of the problem of landmines, |
يمكن للمريض يعرض مع التحفيز للطرق الضعف فقط للمساعدة على زيادة الوعي من الضعف لديه. | A patient can be presented with a stimulus to the impaired modality only to help increase their awareness of their deficit. |
تدعو الدول إلى زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب | Calls upon States to raise awareness of the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism |
كما ساهمت الاستراتيجية أيضا في زيادة الوعي بصناعة الأزياء بشكل عام وبصفة خاصة بالنسبة للمصممين. | The strategy has also assisted in raising awareness in the fashion industry generally and with designers specifically. |
ويجري توحيد الخطط والتدابير من أجل زيادة الوعي واليقظة، بشأن حالات العنف ضد المرأة والطفل. | There is an integration of plans and measures to raise awareness and alertness about situations of violence against women and children. |
وينظر الفريق أيضا في طرائق زيادة الوعي بهذه المسألة بواسطة أنشطة الاتصال التي يضطلع بها. | It is also considering modalities for raising greater awareness of the subject matter through its outreach activities. |
وأضيف هنا أن زيادة الوعي العالمي يجعل بعض هذه الحالات تبدو غير مقبولة على الإطلاق. | I would add that heightened global awareness is causing some situations to be perceived as totally unacceptable. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة الوعي - زيادة الوعي - الوعي زيادة - زيادة الوعي - الوعي ل - الوعي ل - بواسطة زيادة الوعي - زيادة الوعي البيئي - زيادة الوعي الذاتي - زيادة الوعي العام - زيادة الوعي بين - زيادة الوعي العام - زيادة في الوعي - زيادة الوعي العام