ترجمة "دفع على هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا المشروع دفع إيجاري لشهر | That paid the rent for about a month. |
هذا الكازينو دفع 28،500 دولار على موقع ئي باي لشطيرة الجبن. | This casino paid 28,500 dollars on eBay for the cheese sandwich. |
وربما كان هذا السبب الذي دفع المتواجدين على السطح للقيام بفعلتهم | Perhaps the same fear is what motivated someone on the roof? |
وينطبق هذا الشرط حتى على عمليات دفع اﻷموال دعما للمساعدة التقنية. | This condition applies even to disbursements of funds in support of technical assistance. |
هذا الكازينو دفع 28،500 دولار على موقع ئي باي لشطيرة الجبن. | This casino paid 28,500 on eBay for the cheese sandwich. |
يجب دفع المتأخر هذا العام اذن | You have to clear the arrears this year. |
سنيور ، لا يمكننى دفع هذا الكم | Señor, I cannot pay so much. |
وللمساعدة على دفع ثمنها ، | And to help pay for it, |
على سبيل المثال أستطيع دفع الصخرة من هذا الجانب بقوة محددة المقدار | For example I could push on this side of the rock with a certain amount of force |
وفي دفع الجهود الرامية الى هذا الامر | And we encourage anybody to join this effort. |
هذا الرجل دفع بالكثير ليملأ يديه بالحقل | That man put away enough to stuff a field hand. |
(دفع هذا المديرين لصقل مهاراتهم الإدارية واتخاذ الملكية علاوة على دورهم في المؤسسة). | (This motivated the managers to sharpen their managerial skills and take ownership over their role in the enterprise. |
يحصولون على دفع ثمن خدماتهم. | They are, you know they get paid for their services. |
والآن دفع هذا الجهد بأوروبا إلى أحدث مآزقها. | And now that effort has led Europe to its latest impasse. |
هذا إلى جانب دفع مجموعات العمل (CPWG) ومجالاته. | Kick start of Working Groups (CPWG) and areas of work. |
الرئيس حتما دفع فيها ثروة..كم يكلف هذا | The chairman must have spent a lot of money. How much is all this worth? |
سوف تتولى الأسواق العالمية والمحلية، وليس الحكومة الصينية، دفع هذا التحول على نحو متزايد. | Global and domestic markets, rather than China s government, will increasingly drive this transition. |
دفع توم ماري من على الدرج. | Tom pushed Mary down the stairs. |
دفع 50 سنت ا للمعل قين على الإنترنت | Paid 50 cent Internet commenters |
كيف تتجر أ على دفع زوجي إعتذر | How dare you push my hubby around? Apologize! |
اى لو حافظنا على دفع الأقساط | If we kept up the payments. |
سألتقط حصـانا وأساعد على دفع القطيع | I'll get a horse and help push the stock along. |
ولكن هذا التصرف دفع فواتيري التي كانت مترتبة علي | But it paid the bills. |
كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت دفع باعداد كبيرة من الراغبين للالتحاق بقضيتنا. | And all this TV and Internet exposure has led to a great many recruits to our cause. |
مما دفع الحكومة البلجيكية إلى تخفيض ميزانية المؤسسة الملكية وإجبار جميع أعضاءها على دفع الضرائب. | Apparently, the official amount perceived from public funds was included in this foundation, thus leading the Belgian government to reduce that amount. |
دفع | Thrust |
ويتعين على آباء الطﻻب دفع اﻻشتراكات المعتادة. | Parents have to make the usual contributions. |
ونود أن يحافظ على قوة دفع المناقشات. | We would like the momentum of discussion to be maintained. |
يجب أن أعمل للمساعدة على دفع النفقات | I have to work to help pay the expenses. |
و هذا قد دفع الناس إلى البحث عن أفضل القصص | And that really motivated people to find the best stories. |
وحرص بلدي على دفع التزاماته في وقتها وبالكامل، هو ما حدا بعمان الى إثارة هذا الموضوع. | We raise this matter because we genuinely desire to pay our contribution in time and in full. |
وفرت شي من هذه الشاعرية لاي شخص قادر على دفع ثمنها هذا الاحساس, وهذه المشاعر الجمالية, | I doled out a piece of this romance to anybody who'd pay for it this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object. |
فإذا اضطر الأميركيون إلى دفع المزيد من المال للحصول على البنزين فسوف يحملهم هذا على استهلاك كميات أقل منه. | And no single measure would do more to reduce global oil consumption than a sharp increase in the tax on gasoline in the country that consumes more of it than any other the US. |
أنت لا تستطيع أن تقرر التوقف عن دفع الضرائب لأن القانون يقول ان على الجميع دفع الضرائب. | You can't just decide to stop paying taxes, because the rules say that everyone has to pay taxes. |
على سامي دفع تكلفة العلاج من ماله الخاص. | Sami has to pay for the treatment out of his pocket. |
فمن اﻷهمية بمكان دفع العمل على كﻻ المستويين. | It is important to pursue action on both. |
لهذا يجب عليك على الاقل دفع نصف المبلغ | Then you should at least pay half. |
دون دفع. على النقيض من ذلك مع المشروع | Contrast that with illegal downloads. |
على العكس من ذلك ، يتعين عليهم دفع الركاب. | On the contrary, passengers themselves must pay. |
يساعدني على دفع الوتد في قلوبهم هل هي... | (banging) Is she...? How does she...? |
لقد تم دفع ثمنها أتركها أسفل على المكتب | It's already been paid for. Leave it downstairs at the desk. |
ولكنهم فعلوا ذلك أشكرك على دفع الكفالة لنا | Thank you for bailing us out. |
وعلى هذا فقد عمل الجدال حول التنمية الاقتصادية على دفع قضية الإصلاح السياسي إلى الواجهة من جديد. | So once again, the dialectics of economic development has brought political reform back to the fore. |
ولكن في عامنا هذا هناك سبب آخر دفع أوروبا إلى الضغط على زر إيقاف العمل لشهر أغسطس. | This year, there is another reason why Europe has pressed the pause button for August. |
وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدما وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت | This motivated the students to keep going, and it also meant that everybody was working on the same thing at the same time, so if you went into a discussion forum, you could get an answer from a peer within minutes. |
عمليات البحث ذات الصلة : دفع هذا - دفع هذا الموضوع - دفع هذا الأمر - دفع ثمن هذا - وقد دفع هذا - دفع هذا الأمر - هذا ما دفع - دفع هذا المبلغ - دفع على - دفع على - على دفع - دفع على - دفع على - على هذا