ترجمة "دفع على هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
Pay

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pushing Bills Pushed Rent Push Least Over Some Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا المشروع دفع إيجاري لشهر
That paid the rent for about a month.
هذا الكازينو دفع 28،500 دولار على موقع ئي باي لشطيرة الجبن.
This casino paid 28,500 dollars on eBay for the cheese sandwich.
وربما كان هذا السبب الذي دفع المتواجدين على السطح للقيام بفعلتهم
Perhaps the same fear is what motivated someone on the roof?
وينطبق هذا الشرط حتى على عمليات دفع اﻷموال دعما للمساعدة التقنية.
This condition applies even to disbursements of funds in support of technical assistance.
هذا الكازينو دفع 28،500 دولار على موقع ئي باي لشطيرة الجبن.
This casino paid 28,500 on eBay for the cheese sandwich.
يجب دفع المتأخر هذا العام اذن
You have to clear the arrears this year.
سنيور ، لا يمكننى دفع هذا الكم
Señor, I cannot pay so much.
وللمساعدة على دفع ثمنها ،
And to help pay for it,
على سبيل المثال أستطيع دفع الصخرة من هذا الجانب بقوة محددة المقدار
For example I could push on this side of the rock with a certain amount of force
وفي دفع الجهود الرامية الى هذا الامر
And we encourage anybody to join this effort.
هذا الرجل دفع بالكثير ليملأ يديه بالحقل
That man put away enough to stuff a field hand.
(دفع هذا المديرين لصقل مهاراتهم الإدارية واتخاذ الملكية علاوة على دورهم في المؤسسة).
(This motivated the managers to sharpen their managerial skills and take ownership over their role in the enterprise.
يحصولون على دفع ثمن خدماتهم.
They are, you know they get paid for their services.
والآن دفع هذا الجهد بأوروبا إلى أحدث مآزقها.
And now that effort has led Europe to its latest impasse.
هذا إلى جانب دفع مجموعات العمل (CPWG) ومجالاته.
Kick start of Working Groups (CPWG) and areas of work.
الرئيس حتما دفع فيها ثروة..كم يكلف هذا
The chairman must have spent a lot of money. How much is all this worth?
سوف تتولى الأسواق العالمية والمحلية، وليس الحكومة الصينية، دفع هذا التحول على نحو متزايد.
Global and domestic markets, rather than China s government, will increasingly drive this transition.
دفع توم ماري من على الدرج.
Tom pushed Mary down the stairs.
دفع 50 سنت ا للمعل قين على الإنترنت
Paid 50 cent Internet commenters
كيف تتجر أ على دفع زوجي إعتذر
How dare you push my hubby around? Apologize!
اى لو حافظنا على دفع الأقساط
If we kept up the payments.
سألتقط حصـانا وأساعد على دفع القطيع
I'll get a horse and help push the stock along.
ولكن هذا التصرف دفع فواتيري التي كانت مترتبة علي
But it paid the bills.
كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت دفع باعداد كبيرة من الراغبين للالتحاق بقضيتنا.
And all this TV and Internet exposure has led to a great many recruits to our cause.
مما دفع الحكومة البلجيكية إلى تخفيض ميزانية المؤسسة الملكية وإجبار جميع أعضاءها على دفع الضرائب.
Apparently, the official amount perceived from public funds was included in this foundation, thus leading the Belgian government to reduce that amount.
دفع
Thrust
ويتعين على آباء الطﻻب دفع اﻻشتراكات المعتادة.
Parents have to make the usual contributions.
ونود أن يحافظ على قوة دفع المناقشات.
We would like the momentum of discussion to be maintained.
يجب أن أعمل للمساعدة على دفع النفقات
I have to work to help pay the expenses.
و هذا قد دفع الناس إلى البحث عن أفضل القصص
And that really motivated people to find the best stories.
وحرص بلدي على دفع التزاماته في وقتها وبالكامل، هو ما حدا بعمان الى إثارة هذا الموضوع.
We raise this matter because we genuinely desire to pay our contribution in time and in full.
وفرت شي من هذه الشاعرية لاي شخص قادر على دفع ثمنها هذا الاحساس, وهذه المشاعر الجمالية,
I doled out a piece of this romance to anybody who'd pay for it this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object.
فإذا اضطر الأميركيون إلى دفع المزيد من المال للحصول على البنزين فسوف يحملهم هذا على استهلاك كميات أقل منه.
And no single measure would do more to reduce global oil consumption than a sharp increase in the tax on gasoline in the country that consumes more of it than any other the US.
أنت لا تستطيع أن تقرر التوقف عن دفع الضرائب لأن القانون يقول ان على الجميع دفع الضرائب.
You can't just decide to stop paying taxes, because the rules say that everyone has to pay taxes.
على سامي دفع تكلفة العلاج من ماله الخاص.
Sami has to pay for the treatment out of his pocket.
فمن اﻷهمية بمكان دفع العمل على كﻻ المستويين.
It is important to pursue action on both.
لهذا يجب عليك على الاقل دفع نصف المبلغ
Then you should at least pay half.
دون دفع. على النقيض من ذلك مع المشروع
Contrast that with illegal downloads.
على العكس من ذلك ، يتعين عليهم دفع الركاب.
On the contrary, passengers themselves must pay.
يساعدني على دفع الوتد في قلوبهم هل هي...
(banging) Is she...? How does she...?
لقد تم دفع ثمنها أتركها أسفل على المكتب
It's already been paid for. Leave it downstairs at the desk.
ولكنهم فعلوا ذلك أشكرك على دفع الكفالة لنا
Thank you for bailing us out.
وعلى هذا فقد عمل الجدال حول التنمية الاقتصادية على دفع قضية الإصلاح السياسي إلى الواجهة من جديد.
So once again, the dialectics of economic development has brought political reform back to the fore.
ولكن في عامنا هذا هناك سبب آخر دفع أوروبا إلى الضغط على زر إيقاف العمل لشهر أغسطس.
This year, there is another reason why Europe has pressed the pause button for August.
وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدما وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت
This motivated the students to keep going, and it also meant that everybody was working on the same thing at the same time, so if you went into a discussion forum, you could get an answer from a peer within minutes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دفع هذا - دفع هذا الموضوع - دفع هذا الأمر - دفع ثمن هذا - وقد دفع هذا - دفع هذا الأمر - هذا ما دفع - دفع هذا المبلغ - دفع على - دفع على - على دفع - دفع على - دفع على - على هذا