ترجمة "دفع ثمن هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
Pay

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : هذا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Costs Cost Price Afford Paying Pushing Bills Pushed Rent Push Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دفع توم ثمن التذاكر.
Tom paid for the tickets.
دفع ثمن الخدمات البيئية
Payment for environmental services
يحصولون على دفع ثمن خدماتهم.
They are, you know they get paid for their services.
توم هو الذي دفع ثمن التذاكر.
Tom is the one who paid for the tickets.
هل تريد دفع ثمن الشمبانيا الآن
Want to pay for the champagne now?
)ج( عملة وشروط دفع ثمن وثائق التأهيل
(c) The currency and terms of payment for the prequalification documents
وكما أراد القدر، فإن (أندريه جوريو) هو من دفع ثمن هذا الخطأ
As fate would have it, André Jurieux paid for this error.
جعلت إبني مريض ولا أستطيع دفع ثمن شفائه.
I made my son ill and can't pay the bill
و يطلب إذن منى دفع ثمن فساتينك لك
And ask my permission to pay his addresses to you.
البيت الواحد يتكلف 30 ألف دولار تقريبا هذا إذا انتهى من دفع ثمن المنزل
This one must have cost somebody about 30,000 bucks that is, if he ever finished paying for it.
فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب.
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
دفع ثمن الأشياء التي كنت قد كسرت و بروح طيبة .
Pay for things which you have broken and in good spirit.
65 وكان أن دفع السكان الفلسطينيون ثمن تشتت الحياة الاقتصادية.
The fragmentation of economic life has taken its toll on the Palestinian population.
اذا ارتفع ثمن العبيد ، فسنضطر دفع أنفسنا فى العام القادم
If the price of slaves is raised, we shall have to pay ourselves next year
أخلوا الطريق تاليا سيتوجب علينا دفع ثمن الهواء الذي نتنفسه
Clear the road. Next we'll have to pay you to breathe this air.
لا تكونى متنمرة هكذا لا بد من دفع ثمن العصيان
Give it here. Don't be a bully! Disobedience has to be paid for later.
لم يدفعوا ضريبه لثلاث اعوام كابتن راسل دفع ثمن سلوكه المتهور
And so, not just Champaner but all the villages in the province... ...did not have to pay Lagaan for three years.
لقد دفع ثمن دراستك وأرسل مؤخر ا مبالغ عهودك هل يعني ذلك شيء
He's paid for your studies and he just sent your dowry.
ستدفعون ثمن هذا.
You'll pay.
حين لا تستطيعوا دفع ثمن طعامكن سيداتي، لا تتوقعن أن تلتقتنيه من المتجر.
When you can t pay for your own bread ladies, don t expect to pick it up from the supermarket.
وبهذه الصفة آل بها الأمر إلى دفع ثمن باهظ بين حروب واحتلالات واغتيالات.
As such, it has ended up paying an exorbitant price in wars, occupations and assassinations.
ليس عليك فقط دفع ثمن الانخراط فقط ولكن عليك أن تتقيد بالقواعد الـ13.
Not only did you have to pay to be in it, but you also had to follow my 13 rules.
ومنذ أن فجر أولئك الحمقى بناية نيويورك نحن من دفع ثمن ذلك هنا
And since those fuckers blew up New York... we're paying for it here, as well.
ثم سيتوجب علي دفع المال الذي أدين به لأقربائي الذين يدفعون ثمن تعليمي.
Then there's the money I have to give back to my relatives. They're paying for my schooling.
هل على الجميع دفع ثمن فشل هذه الشركات في حين أنها لم تشاركنا أرباحها
Must we all pay for business failure when we didn't all share in the profits made? David F.K. Mpanga ( dfkm1970) July 22, 2016
اذا دفع ثمن تذكرته ولا يسرق مناشف السفينة من نكون نحن حتى نفترى عليه
If he pays for his ticket and doesn't steal the ship's towels, who are we to go slandering him?
وأنت لم تترك لنا أي خيار... سوى دفع ثمن سندات ملكية الأراضي التي أصدرناها
And you leave us no alternative... but to make good on the multitude of land titles we've issued.
هذا هو ثمن السلم وهذا هو ثمن إعادة إعمار البﻻد وهذا هو ثمن مستقبل البﻻد.
This is the price of peace this is the price of reconstructing the country this is the price of the country apos s future.
ا ذن هذا ثمن خيانتك
So that's the price for your treason.
هذا هو ثمن الفضول
Here's the price of curiosity. What is it?
ما ثمن هذا بالدولار
How much is that, in dollars?
وصرحت الممثلة بأن دفع ثمن للعروس، وهو ما كان رمزيا باستمرار، ممارسة شائعة ومقبولة للغاية.
The representative stated that the payment of a bride price, which had always been a token, was widespread practice and very well accepted.
وماذا عن ثمن هذا الشئ
Just a minute. How about that thing...
ولكن هذا لا يتأتى بدون ثمن.
But this does not come without costs.
ولقد دفعنا ثمن هذا الجهل غاليا .
A high price was paid for that ignorance.
وقد كان ثمن هذا اﻻنتصار باهظا.
It was achieved at a heavy cost.
حتى ولو كان ثمن هذا وظيقتك
Even if it means your job?
ولكنه في النهايه سيتوازن.ستدفع ثمن هذا
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out. You'll pay for this.
كوبا هي حقا بلد مكدود يواصل شعبه دفع ثمن باهظ من جراء اﻻدارة اﻻقتصادية الفاشلة لحكومته وتصلبها اﻷيديولوجي.
Cuba is indeed a troubled land whose people continue to pay a heavy price for their Government apos s failed economic management and ideological rigidity.
إن كلفة الصراع ليست ثقيلة على ضحاياه المباشرين فحسب ولكن أيضا على الذين يضطرون الى دفع ثمن حله.
The cost of conflict is heavy not only for its immediate victims but also for those who must pay for its resolution.
ويبدو أن هذا هو ثمن النجاح الاقتصادي.
In fact, the latter seems to be the price paid for the success of the former.
ومرة أخرى، سوف يترتب على هذا ثمن.
Again, there would be a cost.
لكن هذا التقدم لن يكون بلا ثمن.
But there is a price to be paid for this progress.
هذا، إلى حد ما، هو ثمن التقدم.
Yes, to some extent, such is the price of progress.
هذا هو ثمن الوحدة الحقيقية بين الدول.
That is the price of true unity among nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دفع ثمن - دفع ثمن البضائع - دفع ثمن الشراء - دفع ثمن المشتريات - كم ثمن هذا؟ - ثمن - ثمن - دفع هذا - ثمن الشراء - ثمن إضافي - استرداد ثمن - ثمن منطقي - ثمن الحرية - اقتباس ثمن