ترجمة "دفع النقص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولهذا السبب قامت المزرعتين بالتعويض لبعض النقص عن طريق دفع كميات متساوية من التفاح من المزرعتين في الولايات المجاورة | However, both farms made up for some of the shortfall by purchasing equal quantities of apples from farms in neighboring states. |
زاوية النقص | Falloff angle |
(ج) يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة النقص في تسديد الاشتراكات . | (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. |
وتﻻحظ اللجنة أن هذا النقص أقل تناسبيا من النقص في عدد اﻷفراد العسكريين. | The Committee observes that this decrease is proportionally less than the decrease in military strength. |
وينبغي معالجة هذا النقص. | That omission should be remedied. |
كيف يمكن حل النقص | How can we solve the deficit? |
تدعين هذا بعقدة النقص | You call that an inferiority complex. |
(ج) يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقر رة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة أوجه النقص في تسديد الاشتراكات المقر رة. | (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions . |
ما هي جوانب النقص الرئيسية | What are the principal shortcomings? |
وأهم أوجه النقص ما يلي | The foremost deficiencies are |
الزيادة )النقص( في الخصوم اﻷخرى | 94 29170 (E) 300994 201 |
)أ( تدارك أوجه النقص من قبيل | (a) Overcoming shortcomings such as |
دال السفر )النقص ٣٠٠ ١١٧ دوﻻر( | D. Travel (Decrease 117,300) |
زاي اللوازم )النقص ٤٠٠ ١٦٨ دوﻻر( | G. Supplies (Decrease 168,400) |
)د( النقص الثانوي ونقص المغذيات الدقيقة | (d) Secondary and micronutrient deficiencies |
)الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض | (Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) |
الزيادة )النقص( في اﻷموال المستحقة الدفع | Increase (decrease) in payables 1 407.3 445.1 |
هل أبدو كشخص يعاني من النقص | Or do I look like a moron? |
هل تساعدوني .. لكي تعوضوا هذا النقص | Will you help be their dad? |
هذا يبدو و كأنه عقدة النقص | It sounds like an inferiority complex. |
ونحن نعاني من عقدة النقص الداخلية | We've got a builtin inferiority complex. |
بالإضافة إلى ذلك، ظهرت بعض النكسات حيث فقدت ملاوي بعض قدرتها على دفع ثمن الواردات بسبب النقص العام في العملات الأجنبية، كما تراجعت الاستثمارات بنسبة 23 في عام 2009. | In addition, some setbacks have been experienced, and Malawi has lost some of its ability to pay for imports due to a general shortage of foreign exchange, as investment fell 23 in 2009. |
(ج) حث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها غير المسد دة في أقرب وقت ممكن، بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ من صندوق رأس المال المتداول لسد النقص في تسديد الاشتراكات. | (c) Urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums from the Working Capital Fund to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. |
دفع | Thrust |
هاء الخدمات التعاقدية )النقص ٤٠٠ ٤٥١ دوﻻر( | E. Contractual services (Decrease 451,400) |
بطلبهم الكمال، يرفضون التهاون مع النقص البشري. | Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. |
إن النقص في دفع اﻹسهامات المخصصة في الميزانية العادية أدى الى إجراء تخفيض قدره ١٣ في المائة في ميزانية جميــع اﻹدارات والى تأجيل تنفيذ برامج تساوي كلفتها حوالي ١٦,٢ مليون دوﻻر. | A shortfall in the payment of assessed contributions to the regular budget has resulted in a 13 per cent cut applied to all departments and a deferral of programmes equivalent to about 16.2 million. |
زر دفع | PushButton |
دفع اﻻستحقاقات | Payment of the benefit |
دفع الفاتورة. | Should have paid the bill. |
ففي هذه المقاطعات، يتجاوز النقص 50 في المائة. | In these departments, shortages exceed 50 per cent. |
باء تكاليف الموظفين اﻷخرى )النقص ٥٠٠ ٢٣٧ دوﻻر( | B. Other staff costs (Decrease 237,500) |
جيم الخبراء اﻻستشاريون والخبراء )النقص ٨٠٠ ٨٨ دوﻻر( | Page C. Consultants and experts (Decrease 88,800) |
واو تكاليف التشغيل العامة )النقص ٧٠٠ ١٨٤ دوﻻر( | F. General operating expenses (Decrease 184,700) |
دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية | D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces . 22 25 12 |
دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية | D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces |
مشاريع المبيت الصحية ليست مصممة لمعرفة مدى النقص | And the same tests for the electrical system and the toilets. |
لكن ما هو، بالضبط، النقص الموجود في الشك | Yet what, exactly, is imperfect about doubt? |
لقد سبق ان اشرت الى النقص فى الاوانى | I pointed out deficiencies in this vessel. |
وتطبيق معايير مزدوجة يعد من أوجه النقص 1ات الصلة. | Applying double standards was one of those ills. |
)أ( التدابير الطارئة المتخذة لمواجهة النقص في السيولة النقدية | (a) Contingency measures taken to meet cash |
وهذا النقص يشتد بصفة خاصة بين أبناء الﻻجئين والمشردين. | Shortages are particularly acute among refugees and displaced children. |
ورأى أن على المنظمة أن تولي اهتماما لهذا النقص. | It considered that that gap required attention by the Organization. |
ثالثا، ينبغي معالجة النقص في الصندوق الدائر المركــزي للطــوارئ. | Thirdly, the shortfall of the Central Emergency Revolving Fund should be properly addressed. |
٤ دفع اﻷموال | 4. Disbursement of funds |
عمليات البحث ذات الصلة : النقص في دفع - صافي النقص - كمية النقص - كمية النقص - عقدة النقص - النقص المتزايد - النقص الجانبية - النقص المتزايد - معالجة النقص - على النقص - النقص الأولي - ضمان النقص - تعويض النقص