ترجمة "تعويض النقص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : النقص - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيتم تعويض النقص في ميزانية الصناديق الاستئمانية من خلال زيادة متوقعة في المساهمات المخصصة تبلغ 20 مليون دولار. | The reduction in the trust fund budget will be offset by a projected increase of 20 million in earmarked contributions. |
تعذر تعويض النقص والفاقد والمصيب من اﻷجهزة والمكونات الخاصة بالصناعات التجمعية والتي يتطلب توريدها جوا وعلى وجه السرعة. | Difficulty in obtaining replacements for defective or missing parts or components for assembly industries when speedy air delivery was required. |
ويترتب عليها تعويض النقص في خدمات الدعم العامة والشبكة اﻻجتماعية، وبالتالي فهي تخصص معظم وقتها لﻹنجاب وإدارة أعمال المجتمع المحلي في المنزل وفي الحي. | Since they have to make up for the lack of public support services and social network, they allocate most of their time to reproductive work and community management work in the home and in the neighbourhood. |
زاوية النقص | Falloff angle |
ولسوف يعمل بوش و شرودر على تعويض النقص في نقاط الاتفاق ببذل أكبر قدر ممكن من الممازحات الودية والملاحظات الرقيقة أمام مراسلي الصحف المحتشدين في ماينسي. | Bush and Schroeder will make up for the paucity of substance with a good deal of friendly banter and bonhomie before the press assembled in Mainz. |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
وليس من المرجح أن ينجح أي قدر من الجهود العسكرية الأميركية الإضافية في تعويض النقص الناتج في إحراز أي تقدم على مسار إضعاف المتطرفين في كل من البلدين. | No amount of increased American military effort is likely to offset the resulting lack of progress in weakening extremists in both countries. |
١٢ واختتم حديثه قائﻻ إن وفده يشعر باﻻحباط إزاء التركيز الضيق المتبع في تقرير اﻷمين العام )A 48 505( وربما تساعد مناقشة اللجنة للبند على تعويض ذلك النقص. | In conclusion, his delegation was disappointed at the narrow focus adopted in the report of the Secretary General (A 48 505) perhaps the Committee apos s discussion of the item would help to make up for that shortcoming. |
حدث متوس ط تعويض | Intermediate Event Compensation |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
تعويض ضحايا الجرائم | Compensation for the Victim of the Crime |
تعويض الوفاة والعجز | Death and disability compensation 50.0 |
تعويض إنهاء الخدمة | 309.4 Termination indemnity . 24 |
تعويض المجني عليهم | Compensation of victims |
وتﻻحظ اللجنة أن هذا النقص أقل تناسبيا من النقص في عدد اﻷفراد العسكريين. | The Committee observes that this decrease is proportionally less than the decrease in military strength. |
وينبغي معالجة هذا النقص. | That omission should be remedied. |
كيف يمكن حل النقص | How can we solve the deficit? |
تدعين هذا بعقدة النقص | You call that an inferiority complex. |
ترك الخدمة مقابل تعويض | Staff buyout |
استخدم تعويض النقطة السوداء | Use Blackpoint compensation |
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ. | The authors were denied compensation. |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
هو تعويض المنافسة بالتعاون. | It's to replace competition by collaboration. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
يمكننى تعويض كل هذا | That can be replaced. |
ما هي جوانب النقص الرئيسية | What are the principal shortcomings? |
وأهم أوجه النقص ما يلي | The foremost deficiencies are |
الزيادة )النقص( في الخصوم اﻷخرى | 94 29170 (E) 300994 201 |
ياء تعويض ضحايا الأعمال الإرهابية | J. Compensation for victims of terrorist acts |
ولم يحصلوا على أي تعويض. | They have received no compensation. |
الحق في الحصول على تعويض | Right to compensation |
apos ٢ apos تعويض الوفاة | (ii) Death and disability . |
ولم يتم تعويض هذه الوفيات | Their numbers have never recovered. |
تعويض. واليوم، قوة اقتصادنا في | And today, as you know, the strength of our economy is in jeopardy. |
)أ( تدارك أوجه النقص من قبيل | (a) Overcoming shortcomings such as |
دال السفر )النقص ٣٠٠ ١١٧ دوﻻر( | D. Travel (Decrease 117,300) |
زاي اللوازم )النقص ٤٠٠ ١٦٨ دوﻻر( | G. Supplies (Decrease 168,400) |
)د( النقص الثانوي ونقص المغذيات الدقيقة | (d) Secondary and micronutrient deficiencies |
)الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض | (Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) |
الزيادة )النقص( في اﻷموال المستحقة الدفع | Increase (decrease) in payables 1 407.3 445.1 |
هل أبدو كشخص يعاني من النقص | Or do I look like a moron? |
هل تساعدوني .. لكي تعوضوا هذا النقص | Will you help be their dad? |
هذا يبدو و كأنه عقدة النقص | It sounds like an inferiority complex. |
ونحن نعاني من عقدة النقص الداخلية | We've got a builtin inferiority complex. |
ويوصي الفريق بمنح تعويض وفقا لذلك. | The Panel recommends an award of compensation accordingly. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعويض تعويض - تعويض تعويض - صافي النقص - كمية النقص - كمية النقص - عقدة النقص - النقص المتزايد - النقص الجانبية - النقص المتزايد - معالجة النقص - على النقص - النقص الأولي