ترجمة "دعم بأغلبية ساحقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذا فإننى سأفوز فى الانتخابات بأغلبية ساحقة
And so will I win my election by a landslide.
واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكم متعدد الأحزاب.
Malawians overwhelmingly chose a Multi Party system of Government.
فلقد انتخب أريستيد رئيسا بأغلبية ساحقة لا تقبل الجدل.
Aristide had been elected President in an indisputable landslide.
دعم هذا الجزء في أوكرانيا بأغلبية ساحقة فيكتور يانوكوفيتش في الانتخابات، كما شاركت الشرطة المحلية في محاولته للاستيلاء على السلطة.
This part of Ukraine overwhelmingly supported Viktor Yanukovych in elections, and local police participated in his bid to hold power.
في شهر فبراير 2005 أعاد الناخبون ثاكسين إلى السلطة بأغلبية ساحقة.
Voters overwhelmingly returned Thaksin to office in February 2005.
ووفقا للأرقام الرسمية الأمريكية، كانت هذه الهجمات الديمقراطي بأغلبية ساحقة الموجهة للقوات الأمريكية.
According to official US figures, these attacks were overwhelming directed at American forces.
ومنذ ستة عشر شهرا اتخذت الجمعية العامة القرار دإط 10 15 بأغلبية ساحقة.
Sixteen months ago, the General Assembly adopted resolution ES 10 15 by an overwhelming margin.
إن شعب بوروندي الذي صوت بأغلبية ساحقة لصالح السلام، يترقب الآن عائدات السلام.
The people of Burundi, who voted overwhelmingly for peace, now await its dividends.
66 ومؤتمر ديربان قد أبرز تصميم المجتمع الدولي، بأغلبية ساحقة، على القضاء على العنصرية.
The Durban Conference had shown the resolve of the overwhelming majority of the international community to eliminate racism.
لقد اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧ ٦٤ جيم بأغلبية ساحقة في الدورة السابعة واﻷربعين.
During its forty seventh session, the General Assembly adopted resolution 47 64 C by an overwhelming majority.
لقد اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨ ١٥٨ جيم بأغلبية ساحقة في الدورة الثامنة واﻷربعين.
During its forty eighth session, the General Assembly adopted resolution 48 158 C by an overwhelming majority.
أفضل الجامعات في العالم بأغلبية ساحقة توجد في الولايات المتحدة وفي الاقتصادات الصناعية المتقدمة.
Brazil 27, Russia 111 the best universities in the world ovewhelmingly in the U.S.A. and in the advanced industrial economies.
لديك الديمقراطيين بأغلبية ساحقة داعمة لرفع ضريبة الدخل على الاشخاص الذين يجنون 250,000 دولار سنويا،
You have Democrats overwhelmingly supportive of raising the income tax on people who make 250,000 dollars a year,
ولم تكن نتائج الانتخابات التشريعية في عام 2000 محل شك. فقد فاز حزب أريستيد بأغلبية ساحقة أيضا .
Nor were the results of the legislative elections in 2000 in doubt Aristide's party had also won in a landslide.
واتساقا مع تقاليدنا الديمقراطية، وقبل ثلاثة أشهر لا أكثر، صوت شعب بلدي بأغلبية ساحقة لصالح تغيير الحكومة.
In keeping with our democratic tradition, just three months ago, the people of my country voted, overwhelmingly, for a change of Government.
وبهذا التصويت، بعث الإيرانيون برسالة قوية في دعم هذه الأجندة البرجماتية، وأعلنوا رفضهم بأغلبية ساحقة لسياسة أحمدي نجاد القائمة على المقاومة، وإعطوا الأولوية لاستعادة قوة الاقتصاد قبل ملاحقة المجد الوطني.
With their vote, Iranians sent a strong message of support for that pragmatic agenda, overwhelmingly rejecting Ahmadinejad s policy of resistance and giving priority to restoring the economy over the pursuit of national glory.
وتفتح النخبة الحاكمة الباب أمام إتاحة عدد من المقاعد البرلمانية للأصوات الشعبية، ولكنها تفاجأ بفوز المعارضة بأغلبية ساحقة.
And the ruling elite opens a number of parliamentary seats to a popular vote, only to be shocked by a landslide opposition win.
وتشتمل هذه القواعد على استخدام صمامات الأمان المؤقتة المناسبة في التعامل مع الركود، وبعضها يتطلب التصويت بأغلبية ساحقة.
These rules include appropriate temporary safety valves for recession, and some have super majority voting requirements.
ورد بأغلبية ساحقة من الأصوات 368,392 للحل و 184 فقط ضد، فريدة من نوعها ولا مثيل له وضخمة.
The response was an overwhelming majority of 368,392 votes for the dissolution and only 184 against, an unequivocal result.
وظلت الجمعية العامة خلال سنين متعاقبة تعتمد بأغلبية ساحقة قرارا بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
For many consecutive years, the General Assembly has overwhelmingly adopted a resolution on prevention of an arms race in outer space.
٦٥ ومضت قائلة إن الجمعية العامة قد اعتمدت في دورتها السابعة واﻷربعين القرار ٤٧ ٦٤ جيم بأغلبية ساحقة.
65. At its forty seventh session, the General Assembly had adopted resolution 47 64 C by an overwhelming majority.
ودرجت الجمعية العامة، في كل سنة على تأييد توصيات اللجنة بأغلبية ساحقة وتجديد وﻻيتها وتوسيع نطاقها حسب اﻻقتضاء.
Each year, the Assembly has endorsed the Committee apos s recommendations with overwhelming support and has renewed its mandate and expanded it as necessary.
وأخيرا، أود أن أعرب عن تأييد وفد بﻻدي التام لمشروع القرار الذي نأمل في أن يعتمد بأغلبية ساحقة.
Finally, I would like to express my delegation apos s full support for the draft resolution, which we hope will be adopted by an overwhelming majority.
حاول الإصلاحيون بغير جدوى منذ انتخاب الرئيس محمد خاتمي بأغلبية ساحقة في عام 1997 أن يغيروا النظام من الداخل.
Iranian reformers had tried (to no avail) since the landslide 1997 election of President Mohammed Khatami, to change the system from within.
ودرجت الجمعية، كل سنة، على الموافقة على توصيات اللجنة بأغلبية ساحقة كما جددت وﻻية اللجنة ووسعت نطاقها بحسب اﻻقتضاء.
Each year, the Assembly has endorsed the Committee apos s recommendations with overwhelming support and has renewed its mandate and expanded it as necessary.
ولهذا السبب، نحن واثقون من قيمة هذه المداوﻻت وضرورة ضمان الموافقة على مشروع القرار المعروض على الجمعية بأغلبية ساحقة.
For this reason, we are confident of the value of this debate and of the need to ensure that the draft resolution before the Assembly is approved overwhelmingly.
ولم يكن اتفاق الخامس عشر من مارس قابلا للتطبيق على المستوى السياسي، كما قوبل بالرفض بأغلبية ساحقة في البرلمان القبرصي.
The March 15 agreement was not politically viable, and was overwhelmingly rejected by the Cypriot parliament.
واشنطن ـ حو ل الرئيس فلاديمير بوتن الانتخابات البرلمانية في روسيا إلى استفتاء شعبي عليه هو ذاته ـ وفاز بأغلبية ساحقة.
WASHINGTON, D.C. President Vladimir Putin turned Russia parliamentary election into a referendum on himself and won by a landslide.
والمجلس العسكري الأعلى إسلامي بأغلبية ساحقة، وقد بدأت المناطق التي يسيطر عليها المتمردون في سوريا في فرض الشريعة الإسلامية بالفعل.
The Supreme Military Council is overwhelmingly Islamist, with rebel controlled areas of Syria already practicing sharia (Islamic law).
وقبل عامين فقط وافق البرلمان الأوروبي في ستراسبورج بأغلبية ساحقة على إعلان يحض على توظيف الاقتصاد الهيدروجيني الأخضر (الرحيم بالبيئة).
Two years ago, the European Parliament in Strasbourg overwhelmingly passed a declaration urging a green hydrogen economy.
فــي مناسبتين متتاليتين طالب هذا المحفل، بأغلبية ساحقة، برفع الحصار اﻻقتصادي والتجــاري المفــروض علـى بﻻدي من جانب حكومــة الوﻻيــات المتحــدة.
On two consecutive occasions this forum, by an overwhelming majority, has demanded the elimination of the economic, trade and financial blockade imposed upon my country by the Government of the United States.
10 وفي عام 2000، أيد الناخبون في الجزر بأغلبية ساحقة اقتراحا بتخفيض حجم الهيئة التشريعية من 15 عضوا إلى 9 أعضاء.
In 2000, Island voters overwhelmingly supported a proposal to reduce the size of the Legislature from 15 members to 9 members.
رئيس لجنة الخبراء المعنية بصياغة مقترحات الدستور الجديد في غانا الذي اعتمد بأغلبية ساحقة في استفتاء وطني وصدر في عام ١٩٩٢.
Headed a Committee of experts that formulated proposals for a new democratic Constitution of Ghana, which was overwhelmingly approved in a national referendum and promulgated in 1992.
وفاز. ساحقة.
And he won. Overwhelming.
وقد تلاشت تصورات ضعف ثقة الجمهور في نظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف، وذلك بفضل دعم كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية بأغلبية ساحقة لاستمرار عضوية البلد في منظمة التجارة العالمية وإقراره اتفاق التجارة الحرة لبلدان أمريكا الوسطى.
The perceived weakening of public confidence in the multilateral trading system was dissipated by the United States Congress, which supported the continued membership of the country in the WTO by an overwhelming majority and approved the Central American Free Trade Agreement.
أنهم في حاجة إلى الكتاب الذي ذهب إلى بعض التفاصيل من الفيزياء والكيمياء ، ولكن طلبة الطب الذي لم يجد الرياضية بأغلبية ساحقة .
He needed a book that went into some detail of physics and chemistry, but which medical students would not find overwhelmingly mathematical.
11 وبالإضافة إلى ذلك، صو ت أهالي غوام أيضا بأغلبية ساحقة ضد اقتراح إضفاء الصفة القانونية على دور القمار في كبريات فنادق غوام.
In addition, Guamanians also voted overwhelmingly against the proposal to legalize casino gambling in large Guam hotels.
وتشير كافة استطلاعات الرأي إلى أن الجنوبيين، إذا أتيحت لهم فرصة الاختيار في استفتاء نزيه وجيد التنظيم، سوف يصوتون بأغلبية ساحقة لصالح الاستقلال.
All polls suggest that, given the choice in a free, fair, and well organized referendum, southerners will vote overwhelmingly for independence.
والواقع أن كل ما في المشترك، إضافة إلى كونه أبيض بأغلبية ساحقة، جنوب، والديمقراطية، هو أنهم أطلقوا على أنفسهم، أو كانت تسمى، Klansmen.
Indeed, all they had in common, besides being overwhelmingly white, southern, and Democratic, was that they called themselves, or were called, Klansmen.
وتم إغناء الصكوك القانونية للتنوع الثقافي اليوم عن طريق اعتماد اليونسكو، بأغلبية ساحقة، اتفاقية التنوع الثقافي، التي تزيل الثقافة من قواعد التجارة الدولية.
The legal instruments for cultural diversity have just been enriched today by UNESCO's adoption, by an overwhelming majority, of the Convention on Cultural Diversity, which removes culture from the rules of international trade.
فبعد أن انـت خ ب بأغلبية ساحقة لتطهير البلاد من الرذائل السياسية التي خلفتها المؤسسة الحاكمة السابقة، اختارشافيز أن يطوح بالملابس من النافذة مع مياه الغسيل.
Elected in a landslide to clean up the political vices of the previous establishment, Chávez chose to throw the baby out with the bathwater.
وقد يؤدي انتخاب شينزو آبي بأغلبية ساحقة، بعد أن أسس حملته الانتخابية على برنامج دفاعي قوي، إلى تحرك ياباني جدي لتعزيز القدرات العسكرية للبلاد.
The landslide election of Shinzo Abe, who campaigned on a robust defense platform, may well lead to a serious Japanese push to invigorate the country s military capabilities.
وكان محبوه يؤمنون تماما بأنه يقف في صفهم، وصوتوا بأغلبية ساحقة لصالحه إلى النهاية، حتى عندما علموا أنه يحتضر بعد أن تمكن السرطان منه.
They fervently believed that he was on their side, and voted overwhelmingly for him up to the end, even when they knew that he was dying of cancer.
حتى إجراء الانتخابات في 12 يناير 1924 حيث أدت إلى فوز حزب الوفد بأغلبية ساحقة، وبعد ذلك بأسبوعين، شكلت الحكومة الوفدية يرئاسة سعد زغلول .
The elections of 12 January 1924 gave the Wafd Party an overwhelming majority, and two weeks later, Zaghloul formed the first Wafdist government.
ومشروع القـــرار يماثل من حيث المضمون قرار الجمعية العامة ٤٨ ٧٣ الـــذي اعتمد في العام الماضي بأغلبية ساحقة، مع امتناع عضوين فقط عن التصويت.
The draft resolution is substantively the same as General Assembly resolution 48 73, which was adopted last year by an overwhelming majority, with only a couple of abstentions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بأغلبية ساحقة - بأغلبية ساحقة - بأغلبية ساحقة على الأرجح - بأغلبية - هزيمة ساحقة - هو ساحقة - لتكون ساحقة - هو ساحقة - تجربة ساحقة - نسبة ساحقة - بأغلبية كبيرة - بأغلبية الأصوات - بأغلبية كبيرة - بأغلبية بسيطة