ترجمة "دعم السياسات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ب) دعم السياسات والإستراتيجية
(b) Policy and strategy support
(ب) دعم السياسات والإستراتيجية
(b) Policy and strategy support
دعم الحوار في مجال السياسات
Support to policy dialogue
دعم السياسات والمعارف من أجل التنمية المستدامة
Policy support and knowledge for sustainable development
دعم السياسات والاستراتيجيات الوطنية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
Supporting national policy and strategies to reach the MDGs
ومن المهم دعم بناء القدرات بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية.
It was important to support capacity development for national policy formulation.
وأن دعم بناء القدرات من المهم بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية.
It was important to support capacity development for national policy formulation.
)٢( إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، إدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، إدارة دعم التنمية والخدمات اﻻدارية.
2 Department for Policy Coordination and Sustainable Development, Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, and Department for Development Support and Management Services.
السياسات والبرامج الرامية إلى دعم شركات البلدان النامية للاستثمار في الخارج
Policies and programmes to support developing country firms in investing abroad
(د) دعم تنفيذ هذه السياسات والمعايير والإجراءات العملية ورصد مدى الامتثال لها
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures
والمراد بذلك هو دعم السياسات التي تضع الناس في مكان القلب من التنمية.
By this was meant support for policies that put people at the centre of development.
وبالإضافة إلى دعم الاقتصاديات في التفاعل على صعيد السياسات، يدعم الصندوق شبكات النساء العاملات.
In addition to supporting women economists in interfacing at the policy level, UNIFEM supports networks of working women.
٨٦ وحصل ٣٠ بلدا على دعم إداري وفني في مجال السياسات السكانية، ومجال السكان والتنمية.
Managerial and substantive backstopping was provided in 30 countries in the fields of population policy and population and development.
25 الالتزام بتعزيز وتيسير حوار السياسات الوطني بشأن دور القطاع الخاص الأهلي في التنمية وحفز إطار السياسات والإطار القانوني والتنظيمي على دعم تنمية القطاع الخاص.
To commit to promote and facilitate national policy dialogue on the role of the indigenous private sector in development and induce policy, legal and regulatory framework to support private sector development.
وتضمنت إعادة التشكيل هذه إنشاء ثﻻث إدارات جديدة هي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
That restructuring involved the establishment of three new departments the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis and the Department of Development Support and Management Services.
منظمة دعم الأسماء الكودية (ccNSO) يتناول وضع السياسات على نطاقات كود البلد رفيعة المستوى ق (ccTLDs).
The Country Code Names Supporting Organization (ccNSO) deals with policy making on country code top level domains (ccTLDs).
2 دعم استراتيجيات متسقة ومنسقة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة للبحوث القائمة على الأدلة ورسم السياسات العامة.
Supporting coherent and coordinated strategies for building the statistical capacity needed for evidence based research and policy making.
إذ لم يشكل دعم السياسات التحررية المنقادة بواسطة البيروقراطيات الحكومية لنشوء الاقتصاديات المعجزة للدول المتأخرة أي فرق.
It did not matter that the catch up countries economic miracles were produced in part by illiberal policies guided by government bureaucracies.
كما تناولت المائدة المستديرة خيارات السياسات الوطنية والدولية الواجب اتباعها لضمان دعم التجارة الفعلي للحد من الفقر.
Activities have included UNCTAD's closer involvement in the preparation of the Diagnostic Trade Integration Studies, action matrixes, and trade related technical assistance project formulation in line with UNCTAD's mandate and comparative advantage.
وأثنى على الأونكتاد لدوره في دعم تنمية المشاريع ووضع السياسات التجارية، ولما يضطلع به من بحوث وتحليلات.
He praised UNCTAD for its role in supporting enterprise development and trade policy making, and for its research and analysis.
(ل) دعم البحوث المتعلقة بشيخوخة السكان وتعزيز أنظمة السياسات من أجل إيجاد بيئة معيشية إيجابية وصحية للمسنين
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust.
٤ ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع واﻻشراف عليه
4. Underlines the need to enhance further the role of the Executive Board in providing overall policy guidance for and supervision of OPS
وعلى المجتمع الدولي دعم اعتماد السياسات القومية السليمة وخاصة فيما يتعلق باحتياجات التمويل، وتخفيف الدين وموضوع المبادﻻت.
The international community should support the adoption of sound national policies, particularly with regard to financing needs, debt alleviation and trade.
(ج) السياسات الإنمائية من خلال دعم القطاع الخاص، ونشر تكنولوجيات سليمة بيئيا ، وترويج الاستثمار، وتعزيز الوصول إلى الأسواق
(c) Development policies through private sector support, diffusion of environmentally sound technologies, investment promotion and enhanced access to markets
(أ) دعم النشاط البحثي والتحليلي الرامي إلى تحسين السبل اللازمة لتعميم منظور مراعاة الجنسين في السياسات والبرامج الإنمائية
(a) Supporting research and analysis aimed at refining instruments for mainstreaming a gender perspective into development policies and programmes
السياسات المحلية الواضحة ضرورية إلا أنها بحاجة إلى دعم توفره الإجراءات الدولية المتضافرة لدفع عجلة تحقيق أهداف الألفية.
Clear domestic polices are important, but they need to be supported by concerted international action in accelerating the achievement of the Millennium Development Goals.
11 عمل إطار التعاون العالمي الثاني بصورة فعالة على دعم إقامة شبكة عالمية من مستشاري السياسات لدعم البرامج القطرية.
GCFII effectively supported the development of a global network of policy advisors to support country programmes.
35 وعرض جان بيير شوفور رؤاه الشخصية بخصوص سياسات دعم حقوق الإنسان ونوع المساءلة المؤسسية اللازمة لتدعيم هذه السياسات.
Jean Pierre Chauffour presented his personal reflections on pro human rights policies and on the kind of institutional accountability needed to promote such policies.
وشكلت مؤتمرات المائدة المستديرة هذه محفﻻ للنقاش بشأن السياسات واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الوطنية وأكدت للحكومات المعنية دعم مجتمع المانحين لها.
These round table conferences constituted a forum for debate on national development policies and strategies and provided the Governments concerned with affirmation of the donor community apos s support.
ولا يمكن للنمو الاقتصادي أن يتسم بالاستدامة بغير التنمية البشرية، وينبغي أن يركز راسمو السياسات على دعم الصلات بين العنصرين.
Economic growth is not sustainable without human development, and for policymakers the focus must be on strengthening the links between the two.
إن تأثير السياسات العامة للدولة، على سبيل المثال، في تشجيع البحث والتطوير أو توفير دعم الهيكل اﻷساسي والتعليم ﻷمر جوهري.
The influence of State policies, for example in encouraging research and development or providing infrastructural and educational support, has been crucial.
)د( تنفيذ السياسات والبرامج اﻹقليمية التي من شأنها دعم أولويات بلدان المحفل، وإيﻻء اهتمام خاص ﻷفقر الدول وللدول الجزرية اﻷصغر
(d) To implement regional policies and programmes that support the priorities of Forum countries, and to pay particular attention to the most disadvantaged States and to the smaller island States
ولكن المصالح الذاتية لشركات الطاقة، ومنتجي الوقود الحيوي، وشركات التأمين، وجماعات الضغط، في دعم السياسات الخضراء ، كثيرا ما تكون موضع تجاهل.
But the self interest of energy companies, biofuel producers, insurance firms, lobbyists, and others in supporting green policies is a point that is often missed.
ومن الواضح أن بعض هذه السياسات مدفوعة بالرغبة في الحصول على ميزة تنافسية، كما هي الحال مع دعم الصين للصناعات الخضراء.
Some of these policies are driven by the desire to attain a competitive advantage, as is the case with China s support for green industries.
كما أن التركيز المتزايد في فترة الخطة هذه على دعم تطوير السياسات العامة والدعوة وتوليد المعارف سيتطلب أيضا تكييفا لمهارات الموظفين ومواصفاتهم.
The increased emphasis in this plan period on support to policy development, advocacy and knowledge generation will also require adjustments in staff skills and profiles.
apos ٤ apos دعم جهود التدريب اللغوي في مراكز العمل اﻷخرى بالقيام بصورة منتظمة بالتشاور وتنسيق السياسات، وإيفاد بعثات التدريب، وتوفير المواد
(iv) Supporting language training efforts at other duty stations by regular consultation, coordination of policies, training missions and provision of materials
ولذلك يتعين دعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز وظيفة المؤسسات المتعددة الأطراف في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية، كما يجب تنسيق السياسات تنسيقا فعالا على الصعيد الوطني، وتشجيع وتدعيم اتساق السياسات على الصعيد الإقليمي.
To that end, it was necessary to support efforts to strengthen multilateral institutions in promoting international cooperation for development and policy coherence on global development issues, establish effective policy coordination at the national level and promote and strengthen policy coherence at the regional level.
27 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره إلى الجمعية العامة منظورا جنسانيا، من أجل دعم وضع السياسات التي تراعي القضايا الجنسانية
27. Also requests the Secretary General to integrate a gender perspective in his reporting to the General Assembly, in order to support gender sensitive policy formulation
والهدف هنا يتلخص في دعم السياسات الصالحة لكل دولة على حدة ـ والتي لا تضر بمصالح الدول الأخرى ـ من خلال الحوار والإقناع.
The goal is to support policies that are good for each member country but also for other countries through dialogue and persuasion.
لقد ظهر بحث راينهارت روجوف لتوفير الحجة المثالية في دعم الإسراع بتقليص الديون، ولهذا السبب استشهد بهذا البحث بشكل مكثف في مناقشة السياسات.
The Reinhart Rogoff paper appeared to provide the perfect argument in support of rapid consolidation, which is why it was cited intensively in policy discussions.
49 كما ق د م لوزارة الصحة العامة دعم فني وفي مجال السياسات لوضع القواعد والمعايير المتعلقة بتوفير الرعاية الصحية للأمهات أثناء النفاس وللمواليد الجدد.
Technical and policy support has also been provided to the Ministry of Public Health in the establishment of norms and standards for maternal and newborn health care.
32 واتخذ البرنامج الإنمائي خطوات لتوفير مجموعة من التدابير العملية وتدابير دعم السياسات لتعزيز عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية وترشيدها.
UNDP has taken steps to provide a set of operational and policy support measures to strengthen and rationalize the transition from relief to development.
كما يمكن استخدام هذا الدليل كأداة لرصد وتقييم التقدم المحرز في مكافحة تدهور التربة بهدف دعم المزيد من السياسات المتماسكة لضمان التنمية المستدامة.
The Help Guide could also serve as a tool for monitoring and evaluating progress made in combating land degradation with the aim of supporting more coherent policies for ensuring sustainable development.
وقد ركز التعاون التقني على تقديم الدعم في مجال وضع السياسات لقطاع التعليم، إلى جانب دعم تأسيس وحدة التخطيط والتنفيذ التابعة لقطاع التعليم.
UNDP technical cooperation has focused on supporting strategy formulation for the education sector as well as supporting the establishment of an education sector implementation and planning unit.
وتشمل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وضع السياسات العامة لحماية البيئة البحرية والساحلية.
Technical cooperation activities carried out by the Department for Development Support and Management Services, United Nations Secretariat, include policy development for protection of the marine and coastal environment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدابير دعم السياسات - إطار دعم السياسات - السياسات - السياسات الثقافية - تطبيق السياسات - السياسات السياسية - اتساق السياسات - تخطيط السياسات - تنسيق السياسات - السياسات الحكومية - السياسات العودة - السياسات الحزبية - السياسات التجارية