ترجمة "خلال مرحلة التشغيل الكامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مرحلة - ترجمة : التشغيل - ترجمة : التشغيل - ترجمة : مرحلة - ترجمة : خلال - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : خلال - ترجمة : مرحلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا النظام سوف يدخل مرحلة التشغيل الكامل قبل نهاية عام ١٩٩٤. | This system should be fully operational before the end of 1994. |
٢٥ هاء ٧٥ من المتوقع أن يصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. | 25E The computer based Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) is expected to become fully operational. |
وقد أنشئ بالفعل نظام ﻷخذ عينات المياه، بما في ذلك الترسبات والكائنات الحية، ودخل مرحلة التشغيل الكامل. | A water sampling regime, including sediments and biota, has already been established and is fully operational. |
وفي مايو 2007 تم إدخال نظام جديد لتقييم الأثر (IAS) حيث دخل في مرحلة التشغيل الكامل في نوفمبر 2007. | In May 2007 a new system of Impact Assessments (IAs) was introduced and made fully operational in November 2007. |
ويشكل هذان النظامان، إلى جانب نظام مراقبة الصناديق، قاعدة البيانات المركزية التي دخلت مرحلة التشغيل الكامل في عام ١٩٩٣. | These systems, along with the Funds Control System, form the Central Data Base that came into full operation in 1993. |
674 تعليقات الإدارة دفتر الأستاذ العام لمكتب خدمات المشاريع هو الآن في طور التشغيل وسيدخل مرحلة التشغيل الكامل ويزود بالبيانات من آليات ونظم التزويد بالبيانات بحلول أيلول سبتمبر 2005. | Comment by the Administration. The UNOPS general ledger is operational and will be fully functional and populated with data from source modules and systems by September 2005. |
1601 1700 (القرن السابع عشر) إذا كانت الثورة العلمية قد بدأت القرن 16، ففي القرن السابع عشر وصلت إلى مرحلة التشغيل الكامل. | 1601 1700 A.D. (17th century) If the scientific revolution started in the 16th century, it was now in full operation. |
ودخل البرنامج الجديد quot TRAINFORTRADE quot الذي يضطلع به اﻷونكتاد فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة، مرحلة التشغيل الكامل في عام ١٩٩٢. | TRAINFORTRADE, UNCTAD apos s new programme on the development of human resources for the trade sector, became fully operational in 1992. |
وقد انتهى المرفق من مرحلته التجريبية وسيدخل مرحلة التشغيل الكامل عندما تعتمد هيئات إدارة جميع الوكاﻻت المنفذة وثيقة إنشاء مرفق البيئة العالمية بهيكله الجديد. | The Facility has completed its pilot phase and will move into its fully operational phase when the instrument for the establishment of the restructured global environment facility is adopted by the governing bodies of all the implementing agencies. |
وستكمل هذه المشاريع وتدخل مرحلة التشغيل قبل نهاية عام ٣٩٩١. | The Centres will be completed and operational before the end of 1993. |
وهم يزعمون أن الاقتصاد يعمل دوما على التشغيل الكامل للعمالة. | The economy, they argue, is always at full employment. |
خلال مرحلة النطق بالكلام | During the production of speech, when babies listen, what they're doing is taking statistics on the language that they hear. |
٢ ولقد دخلت القوة مرحلة التشغيل في ٢٧ آذار مارس ١٩٦٤. | The United Nations Peace keeping Force in Cyprus became operational on 27 March 1964. |
وقد أنشئ الصندوق في وقت لاحق وهو في مرحلة التشغيل الآن. | The trust fund was thereafter established and is operational. |
ولن يكون صندوق التكيف قد بدأ مرحلة التشغيل حتى ذلك الوقت. | The Adaptation Fund will not be operative until that time. |
بيد أن هذا الجهاز لم يبلغ حتى اﻵن طور التشغيل الكامل. | But this organ never became fully operational. |
وقد أصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. لكن الحاجة تدعو الى برمجة عدة نظم فرعية، ﻻ سيما بالنسبة للنشر واﻻحصاءات وإدارة أعمال المترجمين. | DRITS has become operational, but several subsystems, in particular for publishing, statistics and translator management, need to be programmed. |
لذا فإننا لا نزال متأخرين كثيرا عن التشغيل الكامل للعمالة لسبب ثالث. | So we remain far short of full employment for the third reason. |
ودخلت المكاتب طور التشغيل الكامل في ثمانية مراكز إقليمية و 34 مقاطعة. | Offices are fully operational in the eight regional centres and the 34 provinces. |
وأ بلغت اللجنة بأنه خلال مرحلة بدء التشغيل، كانت هناك حاجة إلى دورات من نوع تدريب المدربين ، وكذلك دورات التصديق التي يتعين الحضور فيها شخصيا. | The Committee was informed that during the start up phase, there was a need for train the trainer type of courses, as well as certification courses that must be attended in person. |
4 دخلت وحدة الاستخبارات المالية مرحلة التشغيل في مستهل التسعينات من القرن الماضي. | The Financial Intelligence Unit became operational in the early 1990s. |
وقد دخلت شبكات التنمية المستدامة مرحلة التشغيل في باكستان والفلبين وجنوبي المحيط الهادئ. | SDNs became operational in Pakistan, the Philippines and the South Pacific. |
خلال مرحلة ما في المدرسة العليا | During some point in high school, |
(ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008 | (c) Encourage countries to implement the new globally harmonized system for the classification and labelling of chemicals as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008 |
ومع ذلك، لا يزال المركز القانوني للبرنامج غير واضح ولم يدخل البرنامج مرحلة التشغيل. | The programme's legal status is still unclear, however, and it is not operational. |
واليوم لا تزال الأفكار حول التشغيل الكامل للعمالة والمساواة كامنة في قلب الديمقراطية الاجتماعية. | Today, ideas about full employment and equality remain at the heart of social democracy. |
وحين يكون الاقتصاد عند نقطة التشغيل الكامل للعمالة، فإن هذا يشكل مصدرا حقيقيا للقلق. | When the economy is at full employment, this is a legitimate concern. |
ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في الربع الثالث من عام 2005. | It is anticipated that the system will be fully operational during the third quarter of 2005. |
وتلك العوامل تصع ب عملية التحول إلى مجتمع ديمقراطي، وتمنع التشغيل الكامل لمنطقة للتجارة الحرة. | Those factors have made difficult the process of a democratic society and prevent the full functioning of a free trade area. |
واﻷرصدة المتبقية يمكن اعتبارها في مرحلة تترواح بين اﻻستغﻻل الشديد واﻻستغﻻل الكامل. | The remaining stocks can be classified as heavily to fully exploited. |
ويشيد وفدي به وبمسؤولي المحكمة الآخرين على الطريقة المنسقة والمنهجية التي نقلوا بها المحكمة من مرحلة التشكيل الأولى إلى مرحلة التشغيل الحالية، وهي مرحلة تركز على أنشطتها القضائية الأساسية. | My delegation commends him and the other officers of the Court for the coordinated and systematic manner in which they have transformed the Court from the initial set up phase to the current operational phase, which focuses on its core judicial activities. |
وأعرب عن اﻷمل في أن يدخل مكتب المنسق المقيم طور التشغيل الكامل في المستقبل القريب. | He expressed hope that the Resident Coordinator apos s office would be functioning fully in the near future. |
هذه الأقاليم كانت مشابهة للمقاطعات التسع التشغيل خلال الفترة الاستعمارية. | These provinces were similar to the nine provinces operating during the colonial period. |
في التشغيل و الفائدة والنقود. ذلك الكتاب، نشر خلال أعظم | Employment Interest and Money. |
وأود في ذلك السياق أن أسلط الضوء على المساهمة القيمة التي يقدمها الصندوق الاستئماني للضحايا وأن أعرب عن الامتنان للعمل الرائع لأعضاء مجلس الإدارة، الذين مكنت جهودهم من دخول الصندوق مرحلة التشغيل الكامل. | In that context, I wish to highlight the valuable contribution that the trust fund is making on behalf of the victims and to express gratitude for the outstanding work of the members of the Board of Directors, whose efforts have made possible the full operation of the fund. |
ولكنه تصور رغم ذلك أن إعادة التوزيع من شأنها أن تساعد في ضمان التشغيل الكامل للعمالة. | Nevertheless, he did think that redistribution would help secure full employment. |
هناك ثلاثة أسباب قد تؤدي إلى فشل السلطات في استعادة التشغيل الكامل للعمالة بسرعة بعد الركود. | There are three reasons why the authorities might fail to restore full employment rapidly after a downturn. |
ومن تعاليم ذلك الاقتصاد الكلاسيكي الجديد ، كما بات ي ـعر ف بعد ذلك، أن الاقتصاد من شأنه أن يستقر تلقائيا حتى يصل إلى مرحلة التشغيل الكامل للعمالة، والإبداع، وارتفاع معدلات النمو، بشرط غياب التدخلات الحكومية الثقيلة. | The new classical economics, as it became known, taught that, in the absence of egregious government interference, economies would gravitate naturally to full employment, greater innovation, and higher growth rates. |
والممارسات التمييزية المتعلقة بالحمل قد جرت أيضا من خلال رفض التشغيل. | Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire. |
2 الزيتون المتغير اللون ثمار مقطوفة قبل بلوغها مرحلة النضج الكامل، أثناء تغير لونها. | 2 This product may only be sold direct to the consumer if permitted in the country of retail sale. |
ولاحظ ممثل أمانة الأوزون أن الخلط يحدث أحيانا بسبب عدم الإبلاغ عندما تدخل نظم الترخيص مرحلة التشغيل. | The representative of the Ozone Secretariat observed that confusion was sometimes caused by the failure to report when licensing systems became operational. |
حسنا خلال مرحلة التسوية، حين استلمنا نسختنا، قمت بشطبها. | Well during the settlement process, when we received our copy, I struck it. |
ولكن لم ينجح أحد قط في استنباط الكيفية التي كان ليؤدي بها ذلك إلى التشغيل الكامل للعمالة. | How this was to produce full employment was never worked out. |
بيد أن الأمر كان يقتضي قيام مكاتب عديدة بأعمال إضافية لضمان الامتثال الكامل لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا. | Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. |
جونستون بقول انه سيقدم التقرير الكامل لنا خلال ساعة | Johnston says he'll have the full report for us within an hour. |
عمليات البحث ذات الصلة : في مرحلة التشغيل الكامل - التشغيل الكامل - التشغيل الكامل - مرحلة التشغيل - مرحلة التشغيل - يتم التشغيل الكامل - حالة التشغيل الكامل - تحت التشغيل الكامل - عام التشغيل الكامل - التشغيل في مرحلة - خلال مرحلة الطفولة - خلال مرحلة البلوغ - تصل إلى مرحلة النضج الكامل