ترجمة "خفض تكاليف الطاقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن نصيب الأسد من هذه الاستثمارات سوف يسفر عن انخفاض معدلات استهلاك الطاقة، وبالتالي خفض تكاليف الطاقة.
But the lion s share of these investments result in lower energy usage, and thus reduced energy costs.
خفض تكاليف التحويلات المالية
Reducing the costs of remittances
الرعاة يمكنهم مساعدتك في خفض تكاليف الطعام.
Sponsors can help you lower catering cost.
يزعم أنصار خفض الكربون أن تكنولوجيا الطاقة الخضراء تبدو أكثر تكلفة فقط لأن أسعار الوقود الأحفوري لا تعكس تكاليف تأثيرها على المناخ.
Proponents of carbon cuts argue that green energy technologies only seem more expensive, because the price of fossil fuels does not reflect the cost of their impact on the climate.
خفض انبعاثات أكسيدات النيتروجين من توليد الطاقة الكهربائية
reduce NOX emissions from power generation
خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بإنتاج وشراء وبيع السلع والخدمات
The price of ICTs goods and services has fallen because of technological advances, increased competition and loosening trade restrictions.
خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن انتاج الطاقة، ونقل الطاقة، وتوزيع الطاقة، واستخدام الطاقة، وعن الزراعة، ومعالجة النفايات، وعن معالجة المياه المستعملة
Reduction of methane emissions (CH4) from energy production, energy transport, energy distribution and energy use from agriculture from waste treatment and from wastewater treatment,
ولكن خفض الانبعاثات الكربونية يتطلب الحد من استهلاك الطاقة الأساسية التي يقوم عليها المجتمع الحديث، أي أن الأمر سوف يشتمل أيضا على تكاليف ضخمة.
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits. Cutting carbon emissions, however, requires a reduction in the basic energy use that underpins modern society, so it will also mean significant costs.
ومن ناحية أخرى، فإن طفرة التكسير الهيدروليكي في الولايات المتحدة لا تفضي إلى خفض الانبعاثات بنسب أعظم كثيرا وبالمجان فحسب، بل إنها تساهم أيضا في خلق فوائد اجتماعية بعيدة المدى من خلال خفض تكاليف الطاقة.
Meanwhile, the fracking bonanza in the US not only delivers a much greater reduction for free, but also creates long term social benefits through lower energy costs.
إن تكاليف خفض الانبعاثات تتضاءل بالمقارنة بالمخاطر المحتملة التي يواجهها العالم.
The costs of reducing emissions pale in comparison to the possible risks the world faces.
وينطوي هذا على ميزة تحقيق خفض كبير في تكاليف استئجار الخطوط.
This conveys the privilege of much reduced leased line costs.
تزايد السكان استهلاك اللحوم استهلاك منتجات الحليب تكاليف الطاقة إنتاج الطاقة الحيوية الضغط على الموارد الطبيعية.
Population growth meat consumption dairy consumption energy costs bioenergy production stress on natural resources.
(ز) زيادة خفض تكاليف المعاملات للحكومات والشركاء الآخرين الذين يتعاملون مع الأمم المتحدة
(g) Further reduction of transaction costs for Governments and other partners dealing with the United Nations
وكلا السيناريوهين يتطلب خفض قاعدة تكاليف المكتب الثابتة وتطبيق آليات جديدة لتسعير الخدمات.
Both scenarios entail reduction of the fixed cost base of UNOPS and the introduction of new service pricing mechanisms.
ومن الممكن أيضا أن يعمل خفض تكاليف وحدة العمل على زيادة القدرة التنافسية فقط إلى الحد الذي يؤدي فعليا إلى خفض الأسعار.
A reduction in unit labor costs can also increase competitiveness only to the extent that it actually results in price reductions.
وهناك طريقتان للحد من الإنفاق الحكومي في مجال الرعاية الصحية خفض كمية الرعاية الصحية التي تشتريها الحكومة، أو خفض تكاليف الرعاية الصحية.
There are two ways to reduce the government s health care outlays reduce the amount of health care the government buys, or reduce the cost of health care.
والقطاع المالي الأكثر عمقا وكفاءة قادر أيضا على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر.
A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management.
وأدى هذا التحول من الشكل السابق الثنائي اللغة إلى خفض تكاليف البرنامج وتعزيز نوعية البرنامج.
This change from the previous bilingual format reduced the cost of the Programme and also enhanced its quality.
لا أحد يستطيع أن يشكك في أن هذه التطورات مفيدة في مكافحة تغير المناخ. ولكن الدافع الأكبر الذي يحركها هو الربح، وليس البيئة، حيث تعمل الكفاءة المتزايدة في توزيع الطاقة، وحيثما كان ذلك ضروريا تحسين وسائل التخزين، على خفض تكاليف إنتاج الطاقة المتجددة.
Tidak diragukan lagi perkembangan ini bagus untuk perjuangan melawan perubahan iklim. Namun pertimbangan utama yang menggerakkannya adalah keuntungan, bukan lingkungan hidup, sebab adanya peningkatan efisiensi dalam distribusi negara, dan apabila diperlukan, dalam penyimpanan, akan mengurangi biaya produksi energi terbarukan.
وسوف تعمل سندات اليورو على خفض تكاليف الاقتراض بالنسبة للبلدين العضوين الضخمين المتعثرين في الاتحاد الأوروبي.
Eurobonds would cut borrowing costs for the European Union s two large troubled members.
والواقع أن المنطق يؤكد أن النمو يتطلب ثقة السوق، التي تتطلب بدورها خفض تكاليف الإنفاق المالي.
The reasoning seems to be that growth requires market confidence, which in turn requires fiscal retrenchment.
فبدلا من الاعتماد على خفض بضعة أطنان من ثاني أكسيد الكربون المبالغ في تقييم سعره إلى حد مذهل، ينبغي لنا أن نستثمر في مشاريع البحث والتطوير بهدف خفض تكاليف الطاقة الخضراء من خلال ابتكارات مبدعة في الأمد البعيد، حتى يتسنى للجميع أن ينتقلوا إلى الوقود النظيف.
Rather than relying on cutting a few tons of incredibly overpriced CO2 now, we need to invest in research and development aimed at innovating down the cost of green energy in the long run, so that everyone will switch.
الطاقة الشمسية وطاقة الرياح ومصادر الطاقة المتجددة الأخرى والواقع الآن المستهلك بأسعار معقولة ، ونظرا لارتفاع تكاليف إنهاء أبدا من الطاقات التقليدية ،
Solar, wind and other renewable energies are now affordable consumer realities, and considering the never ending rising costs of traditional energies, it will likely be a cheaper investment over time.
فالسياسة الرسمية تهدف إلى خفض تكاليف العولمة التي يتحملها الأفراد، ولكن ليس تلك التكاليف التي تتحملها الشركات.
Official policy aims to reduce the cost of globalization for individuals, but never for companies.
إن تكاليف الطاقة المتجددة لابد وأن تهبط في النهاية بفضل الإبداع التكنولوجي والإنتاج الضخم.
Renewable energy costs will eventually go down, in step with technological innovation and mass production.
والأثر المدمر الحالي للارتفاع المستمر في تكاليف الطاقة على اقتصاداتنا الهشة مثال على ذلك.
The current crippling impact of continually rising energy costs on our fragile economies is a current case in point.
في الواقع,انخفضت تكاليف وحدة الطاقة الشمسية هذه حتى وصلت إلى أسفل الرسم البياني.
In fact, these solar power module costs have just fallen off the bottom of the chart.
وانتهت شركة كهرباء فرنسا، التي تصدر الطاقة عادة، إلى دفع عشرة أضعاف سعر الطاقة المحلية، وتكبد تكاليف مالية بلغت 300 مليون يورو.
The state owned EDF, which normally exports power, ended up paying 10 times the price of domestic power, incurring a financial cost of 300 million.
كما قدمت السلطات الصينية أيضا سياسات ترمي إلى خفض نسبة الفحم في خليط الطاقة الكلي في البلاد.
The Chinese authorities have also introduced policies to reduce the proportion of coal in the country s overall energy mix.
ويؤدي الاستخدام الكفؤ للطاقة إلى خفض التلوث والحد من كثافة الطاقة المستخدمة وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة.
Efficient use of energy reduces pollution, reduces energy intensity, and improves productivity and competitiveness.
برنامج اﻻقتصاد في الطاقة الذي يهدف الى خفض اﻻستهﻻك النهائي للطاقة دون التأثير على مستويات النشاط اﻻقتصادي.
The Energy saving programme, whose aim is to cut final energy consumption without affecting levels of economic activity.
و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة.
And the values we bring can be about environmental issues, about sustainability, about lower power consumption.
وقد يتحقق التعديل من خلال زيادة الأجور في البلدان حيث تكاليف اليد العاملة أقل، بدلا من خفض الأجور في البلدان حيث تكاليف اليد العاملة أعلى مما ينبغي.
The adjustment might come about through wage increases in countries with lower labor costs, rather than cuts in countries where costs are too high.
وحتى تلك الأسر الصينية التي لا تشتري السلع المستوردة سوف تستفيد، وذلك لأن انخفاض تكاليف المواد الخام المستوردة سوف يعمل على خفض تكاليف السلع المنتجة في الصين.
Even those Chinese households that do not buy imported goods would benefit, because the lower cost of imported raw materials would reduce the cost of goods produced in China.
فالآن أصبح الانحباس الحراري العالمي حقيقة واقعة، وبات خفض معدلات ثاني أكسيد الكربون بمثابة فكرة جيدة ما دامت تكاليف الخفض أقل من تكاليف الأضرار التي قد يمنعها.
Now, global warming is real, and cutting CO2 is a good idea when the reduction cost is lower than that of the damage it prevents.
إن خفض تكاليف الواردات أمر بالغ الأهمية لأن الصين تستورد مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية، والمعدات، والمواد الخام.
Reducing the cost of imports is significant because China imports a wide range of consumer goods, equipment, and raw materials.
التعاون مع الشركات التابعة من أجل خفض تكاليف المعاملات فيما يتصل بتدبير الموارد، وحيازة رأس المال، وتسجيل العقود
Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts
ويتعين على أوروبا أن تعمل على إيجاد سياسات أكثر فعالية وقادرة على خفض تكاليف الإنتاج نحو المستويات الألمانية.
Europe must find more effective policies that reduce production costs toward German levels.
وتطلب اللجنة إلى البعثة توحيد أسطول العملية بقدر الإمكان بهدف خفض تكاليف الصيانة وقطع الغيار ورصد تكوين أسطولها.
The Committee requests UNOCI to standardize the Operation's fleet as far as possible in order to lower the costs of maintenance and spare parts, and to monitor the composition of its fleet.
ولقد أظهرت السنوات العشر الأخيرة أن الزيادات في إنتاج الطاقة المتجددة تعمل في واقع الأمر على خفض تكاليفها.
The last decade has shown that increases in renewable energy production actually reduce its costs.
ولكن هناك عوائق كبيرة اقتصادية وتكنولوجية تقف حائلا أمام المزيد من خفض استخدام الطاقة في أغلب أنشطة المزارع.
However, for the majority of farm activities, there are substantial economic and technological barriers to further reducing energy use.
٨١ وتشكل خطة اﻻقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة اﻷداة الرئيسية المدرجة في الخطة الوطنية للطاقة لعام ١٩٩١ بهدف خفض اﻷثر البيئي لعمليات الطاقة وﻻ سيما أثر الدفيئة.
18. The main instrument included in PEN 91 with the aim of reducing the environmental impact of energy processes, and in particular the greenhouse effect, is the Energy Saving and Efficiency Plan.
فإذا كانت تكاليف صنع منتج في الاتحاد الأوروبي أعلى فإن هذا يرجع إلى أن تكاليف الطاقة هناك أعلى، ومن المرجح أن تتم صناعة المنتج في مكان آخر، حيث الطاقة أرخص، ثم يعود إلى الاتحاد الأوروبي مستوردا.
If making a product in the EU costs more because of higher energy costs, the product will likely be made somewhere else, where energy is cheaper, and then imported into the EU.
أولا ، نجحت الصين في خفض استهلاك الطاقة عن كل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 1,79 ، و4,04 ، و4,59 على التوالي في الأعوام 2006، ثم 2007، ثم 2008، وهو ما يشير بقوة إلى إمكانية تلبية هدف خفض استهلاك الطاقة بنسبة 20 بحلول عام 2010.
Firstly, China succeeded in lowering its energy consumption per unit of GDP by 1.79 , 4.04 and 4.59 respectively for 2006, 2007, and 2008, which strongly suggests the prospect of meeting the 20 objective by 2010.
وكان خفض تكاليف الاقتراض يشكل دافعا قويا في تسعينيات القرن العشرين بالنسبة لحكومات جنوب أوروبا للانضمام إلى الاتحاد النقدي.
A reduction in borrowing costs constituted a powerful motive in the 1990 s for southern European governments to join the monetary union.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تكاليف خفض - تكاليف الطاقة - تكاليف الطاقة - تكاليف الطاقة - خفض تكاليف الإنتاج - خفض تكاليف التشغيل - خفض تكاليف الوقود - خفض تكاليف العمالة - خفض استهلاك الطاقة - خفض الضرائب الطاقة - خفض الطاقة الانتاجية - خفض استهلاك الطاقة - خفض استهلاك الطاقة