ترجمة "خدمات دعم المجتمع المحلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد بدأت هذا مع دعم من المجتمع المحلي. | I started this with community support. |
تنظيم برامج تدريبية وتقديم المشورة لتمكين منظمات المجتمع الأهلي على مستوى المجتمع المحلي من القيام بأدوار الدعوة إلى المناصرة وتشغيل خدمات دعم تجاري على أساس الاكتفاء الذاتي | This programme component provides assistance to improving entrepreneurial and technical skills of rural and women entrepreneurs, through strengthening support institutions and service providers, as well as to improve the administrative and regulatory environment to encourage entrepreneurship among women and rural communities. |
يعيش معظم الأفراد المصابون بالفصام بشكل مستقل مع دعم المجتمع المحلي. | Most people with schizophrenia live independently with community support. |
وكان دعم اﻷسرة جانبا ﻻفتا لﻻنتباه في تنمية المجتمع المحلي في أيرلندا. | Support for the family has been a striking aspect of community development in Ireland. |
1 160 توفير خدمات لنحو 000 25 لاجئ معاق بواسطة التأهيل في المجتمع المحلي وذلك باتباع نهج لإعادة التأهيل يقوم على المجتمع المحلي. | 1.160 25,000 refugees with disabilities will have been served by Community Rehabilitation Centres utilizing the Community Based Rehabilitation approach. |
خدمات دعم البرنامج | Programme support services |
وتدفع بدﻻت وأجــور ﻷفــراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي، والذين يؤدون خدمات مجتمعية. | Allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. |
شعبة خدمات دعم التجارة | Division of Programme Support |
هاء خدمات دعم البرنامج | E. Programme support services |
واو خدمات دعم التنمية | F. Development Support Services . 243 258 94 |
٣ خدمات دعم البرنامج | 3. Programme support services 2.2 |
تنمية المجتمع المحلي | Community Development |
الفائدة للاقتصاد المحلي ان المقدرة تبقى داخل المجتمع المحلي وتزداد الثروة الاقتصادية لذلك المجتمع المحلي | The benefits of a localized economy are that the power stays within the community, the economic wealth. |
دعم وتوليد ثقافة سلام في السودان، بوسائل تشمل وسائط الإعلام والتعليم والن هج القائمة في المجتمع المحلي | To support the development of a culture of peace in the Sudan, including through the mass media, education and community based approaches |
33 وتم التطرق إلى دور النساء في إدارة ورصد تنمية خدمات التصحاح والمياه على مستوى المجتمع المحلي. | The role of women in managing and monitoring water and sanitation development at the community level was addressed. |
1 142 تعزيز وتيسير العمل القائم على المجتمع المحلي عن طريق منظمات المجتمع المحلي والذي يتيح الفرص الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والتعليمية وتقديم خدمات للمرأة والمسنين والأطفال والشباب والأشخاص المعاقين وأسرهم. | 1.142 To promote and facilitate community based action through community based organizations (CBOs) which create social, cultural, economic or educational opportunities and provide services for women, the aged, children, youth and persons with disabilities, and their families. |
الموارد البشرية خدمات دعم العمليات | Human resources 16 16 |
(ب) دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية | (b) Strengthening of the Office of Internal Oversight Services |
)٧١( زيادة جاذبية خدمات النقل العام المحلي | (17) Increasing the attractiveness of local public transportation |
دعم 48 امرأة قائدة من السكان الأصليين لرفع مستوى مهاراتهن القيادية وثقتهن بأنفسهن ودرجة انخراطهن في تطوير المجتمع المحلي | Support for 84 indigenous women leaders to increase their leadership skills, confidence and level of involvement in community development |
وأضاف أن مجموعة التدابير الصحية الأساسية الحكومية تشمل خدمات وقائية وتعليمية وعلاجية ت قد م بواسطة المجتمع المحلي والمراكز الصحية ومستشفيات المقاطعات. | The Government's essential health package incorporated preventive, educational and clinical services delivered through the community, health centres and district hospitals. |
37 تشجع المجتمع الدولي على دعم الاقتصاد المحلي باعتباره تدبيرا لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل ومكافحة المخدرات، وعلى القيام، في هذا الصدد، بدراسة إمكانات تعزيز الشراء المحلي | 37. Encourages the international community to support the local economy as a measure for long term stability and countering narcotics and, in this respect, to explore possibilities for enhancing local procurement |
'1 دعم خدمات توفير المياه والصرف الصحي | (i) Support to water supply and sanitation services |
(UN A 37 801) خدمات دعم البرنامج | (UN A 37 801) Programme support services |
برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي | Micro credit Community Support Programme |
الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك. | The rest is up to your local community. |
الوحدة التنظيمية شعبة خدمات دعم البرنامج والخدمات اﻹدارية | POST REQUIREMENTS Organizational unit Division for Programme Support and Management Services |
4 كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي | Ensuring effective decentralization and community choice |
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة | (c) Community involvement in crime prevention |
مرفق تمويل البنية التحتية بقيادة المجتمع المحلي | Community Led Infrastructure Finance Facility |
٢ زيادة المشاركة على نطاق المجتمع المحلي | 2. Increased community based participation . 35 37 9 |
غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي | AND LOCAL COMMUNITY GROUPS |
)ث( مشاركة المجتمع المحلي والقطاع غير الرسمي. | (w) Community participation and the informal sector. |
تعزيز إدارة النفايات على صعيد المجتمع المحلي. | Promotion of community management of waste. |
٥ دعم وتشجيع منظمات المجتمع المدني | 5. Supporting and encouraging the organizations of civil society |
وفي حين أن تعزيز دعم المجتمع المحلي يعتبر الاستراتيجية الرئيسية المتبعة، فإن هناك تأكيدا متزايدا على الخدمات الأساسية والحماية الاجتماعية والإصلاحات التشريعية. | While strengthening of community support is the main strategy, there is increasing emphasis on basic services, social protection and legislative reforms. |
ودعوا أيضا المجتمع الدولي إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية لزيادة مستوى تبني وإدارة مبادرات الصيد على الصعيد المحلي. | They also called on the international community to support the efforts by SIDS to increase the level of local ownership and management of fisheries initiatives. |
(ك) ينبغي أن يوسع الشركاء نطاق الاستفادة من البرامج الشاملة في أماكن العمل لتقديم خدمات العلاج والوقاية للعاملين، وأسرهم، وأفراد المجتمع المحلي عموما | (k) Partners should expand the use of comprehensive workplace programmes to deliver treatment and prevention services to workers, their families and the community at large |
قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة. | She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. |
يوفر خدمات دعم اﻷمانة والدعم اﻹداري لكبير الموظفين العسكريين. | Provides secretarial and administrative support to the Chief Military Officer. |
(UN D 15 800) خدمات دعم البرنامج والخدمات اﻹدارية | (UN D 15 800) Programme support and management services |
تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي | Development of co operation with social bodies of the local community |
كوم موئل شراكات المدينة المجتمع المحلي في الكمنولث | ComHabitat City community partnerships in the Commonwealth |
ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي | Tag it. Attribute it. Metadata. |
ويترتب عليها تعويض النقص في خدمات الدعم العامة والشبكة اﻻجتماعية، وبالتالي فهي تخصص معظم وقتها لﻹنجاب وإدارة أعمال المجتمع المحلي في المنزل وفي الحي. | Since they have to make up for the lack of public support services and social network, they allocate most of their time to reproductive work and community management work in the home and in the neighbourhood. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم المجتمع المحلي - دعم المجتمع المحلي - إطار دعم المجتمع المحلي - المجتمع المحلي - المجتمع المحلي - المجتمع دعم - دعم خدمات - تمكين المجتمع المحلي - قدرات المجتمع المحلي - المجتمع المحلي والمجتمع - مركز المجتمع المحلي - مشاريع المجتمع المحلي - وجهاء المجتمع المحلي - تنظيم المجتمع المحلي