ترجمة "المجتمع المحلي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المجتمع - ترجمة : المجتمع المحلي - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع المحلي - ترجمة : المجتمع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنمية المجتمع المحلي
Community Development
الفائدة للاقتصاد المحلي ان المقدرة تبقى داخل المجتمع المحلي وتزداد الثروة الاقتصادية لذلك المجتمع المحلي
The benefits of a localized economy are that the power stays within the community, the economic wealth.
برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي
Micro credit Community Support Programme
الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك.
The rest is up to your local community.
4 كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي
Ensuring effective decentralization and community choice
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
(c) Community involvement in crime prevention
مرفق تمويل البنية التحتية بقيادة المجتمع المحلي
Community Led Infrastructure Finance Facility
٢ زيادة المشاركة على نطاق المجتمع المحلي
2. Increased community based participation . 35 37 9
غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS
)ث( مشاركة المجتمع المحلي والقطاع غير الرسمي.
(w) Community participation and the informal sector.
تعزيز إدارة النفايات على صعيد المجتمع المحلي.
Promotion of community management of waste.
تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي
Development of co operation with social bodies of the local community
كوم موئل شراكات المدينة المجتمع المحلي في الكمنولث
ComHabitat City community partnerships in the Commonwealth
ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي
Tag it. Attribute it. Metadata.
لقد بدأت هذا مع دعم من المجتمع المحلي.
I started this with community support.
ألف العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
A. Participatory processes involving civil society, non governmental and
1 160 توفير خدمات لنحو 000 25 لاجئ معاق بواسطة التأهيل في المجتمع المحلي وذلك باتباع نهج لإعادة التأهيل يقوم على المجتمع المحلي.
1.160 25,000 refugees with disabilities will have been served by Community Rehabilitation Centres utilizing the Community Based Rehabilitation approach.
وكانت أسر 'المرضى ضحية للتمييز والنبذ من المجتمع المحلي.
Patients' families were the victim of discrimination and ostracism from the local community.
وتعزز دور المرأة ومكانتها في الأسرة وفي المجتمع المحلي.
The role and position of women in the family and community have been enhanced.
6 العنف ضد الأطفال في المجتمع المحلي وفي الشارع.
Violence against children in the community and on the streets.
(د) الآنسة ناريلا تونساند، ممثلة منظمات المجتمع المدني المحلي
(d) Ms. Narelle Townsend, representative of civil society organizations
مشروع مشاركة المرأة في المجتمع المحلي بالتعاون مع الإسكوا
The project for women's participation in the local community in cooperation with the United Nations Economic, Social and Cultural Commission for Western Asia (ESCWA)
وبغية التصدي لتلك الأسباب، يتحتم إشراك المجتمع المدني المحلي.
To tackle those causes, it is imperative to involve local civil society.
ثم ينقل كل فرد الى المجتمع المحلي الذي يختاره.
Each individual is then transported to the community of choice.
حسنا ، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى.
Well, how it happened is the local community galvanized.
وأدت المشاجرة إلى مقتل رجلي شرطة وامرأة من المجتمع المحلي.
The scuffle resulted in the deaths of 2 policemen and 1 woman from the community.
وهذه العمليات تتيح فرصة لإشراك المجتمع المحلي ولمشاركة الضحايا المدنيين.
Such processes provide an opportunity for community involvement and participation by civilian victims.
ضعف التعامل مع المجتمع المحلي وضعف مشاركته في الحياة المدرسية.
Weak articulation with, and involvement of, community in the life of the school.
باء العنف ضد المرأة المرتكب أساسا في إطار المجتمع المحلي
Violence against women perpetrated primarily in the community
وصدرت وثائق معيارية لإرشاد ممارسات المرافق الصحية وإجراءات المجتمع المحلي.
Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions.
وثمة جانب مهم آخر في التنفيذ وهو مشاركة المجتمع المحلي.
Another important aspect of implementation is community participation.
٩٠ من العاملين بالصحة على صعيد المجتمع المحلي والقابﻻت التقليديات
90 community health workers and traditional birth attendants
ألف العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي 68 73 15
agreements 15
وتعزيز القدرات على مستوى المجتمع المحلي لمواجهة الكوارث ضروري بشكل خاص بالنظر إلى أن التدابير المناسبة للحد من الكوارث تمك ن المجتمع المحلي والأفراد من تقليل تعرضهم للكوارث.
Strengthening community level capacities to address disasters is especially needed, considering that appropriate disaster reduction measures enable the community and individuals to reduce their vulnerability to disasters.
وأجرى مناقشات مكثفة على مختلف المستويات مع موظفي المشاريع والمستفيدين وقادة المجتمع المحلي والمسؤولين في الحكومة والوكاﻻت المنفذة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضﻻ عن المجتمع الدبلوماسي المحلي.
It held extensive discussions at various levels with project officials, beneficiaries, local community leaders, officials of the Government, executing agencies and UNDP, as well as the local diplomatic community.
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
يعيش معظم الأفراد المصابون بالفصام بشكل مستقل مع دعم المجتمع المحلي.
Most people with schizophrenia live independently with community support.
(ب) ينبغي إشراك كل قطاعات المجتمع المحلي في بناء القدرات المجتمعية
(b) Community capacity building should involve all sectors of the community
ثالثا الجلسة الثانية كيفية إدارة المشاركة السياسية على صعيد المجتمع المحلي
Session II Encouraging political involvement at the community level
وإذ ذاك يصدر إعﻻن يصف عﻻقة الطفل باﻷسرة وبأعضاء المجتمع المحلي.
At that time, a proclamation is made describing the baby apos s relationship to the family and to the members of the community.
وستكفل اﻻستدامة عن طريق تدريب قادة المجتمع المحلي والموظفين التنفيذيين والتقنيين.
Sustainability would be assured through training of community leaders and operational and technical personnel.
وللمرأة دور ثﻻثي تؤديه في مجال اﻻنجاب واﻻنتاج وادارة المجتمع المحلي.
Women have a triple role in reproduction, production and community management.
٩ وتزدهر منظمات المجتمع المحلي ومنظمات القواعد الشعبية في البيئات الحضرية.
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments.
وسوف ينفذ المشروع باشتراك المجتمع المحلي وبمساعدة محدودة من جانب المفوضية.
This will be done by means of community participation and with limited assistance from UNHCR.
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through?

 

عمليات البحث ذات الصلة : تمكين المجتمع المحلي - قدرات المجتمع المحلي - المجتمع المحلي والمجتمع - مركز المجتمع المحلي - مشاريع المجتمع المحلي - وجهاء المجتمع المحلي - تنظيم المجتمع المحلي - قادة المجتمع المحلي - بوابة المجتمع المحلي - مجموعات المجتمع المحلي - تغذية المجتمع المحلي - سكان المجتمع المحلي - دعم المجتمع المحلي