ترجمة "المجتمع المحلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجتمع - ترجمة : المجتمع المحلي - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع المحلي - ترجمة : المجتمع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تنمية المجتمع المحلي | Community Development |
الفائدة للاقتصاد المحلي ان المقدرة تبقى داخل المجتمع المحلي وتزداد الثروة الاقتصادية لذلك المجتمع المحلي | The benefits of a localized economy are that the power stays within the community, the economic wealth. |
برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي | Micro credit Community Support Programme |
الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك. | The rest is up to your local community. |
4 كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي | Ensuring effective decentralization and community choice |
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة | (c) Community involvement in crime prevention |
مرفق تمويل البنية التحتية بقيادة المجتمع المحلي | Community Led Infrastructure Finance Facility |
٢ زيادة المشاركة على نطاق المجتمع المحلي | 2. Increased community based participation . 35 37 9 |
غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي | AND LOCAL COMMUNITY GROUPS |
)ث( مشاركة المجتمع المحلي والقطاع غير الرسمي. | (w) Community participation and the informal sector. |
تعزيز إدارة النفايات على صعيد المجتمع المحلي. | Promotion of community management of waste. |
تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي | Development of co operation with social bodies of the local community |
كوم موئل شراكات المدينة المجتمع المحلي في الكمنولث | ComHabitat City community partnerships in the Commonwealth |
ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي | Tag it. Attribute it. Metadata. |
لقد بدأت هذا مع دعم من المجتمع المحلي. | I started this with community support. |
ألف العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي | A. Participatory processes involving civil society, non governmental and |
1 160 توفير خدمات لنحو 000 25 لاجئ معاق بواسطة التأهيل في المجتمع المحلي وذلك باتباع نهج لإعادة التأهيل يقوم على المجتمع المحلي. | 1.160 25,000 refugees with disabilities will have been served by Community Rehabilitation Centres utilizing the Community Based Rehabilitation approach. |
وكانت أسر 'المرضى ضحية للتمييز والنبذ من المجتمع المحلي. | Patients' families were the victim of discrimination and ostracism from the local community. |
وتعزز دور المرأة ومكانتها في الأسرة وفي المجتمع المحلي. | The role and position of women in the family and community have been enhanced. |
6 العنف ضد الأطفال في المجتمع المحلي وفي الشارع. | Violence against children in the community and on the streets. |
(د) الآنسة ناريلا تونساند، ممثلة منظمات المجتمع المدني المحلي | (d) Ms. Narelle Townsend, representative of civil society organizations |
مشروع مشاركة المرأة في المجتمع المحلي بالتعاون مع الإسكوا | The project for women's participation in the local community in cooperation with the United Nations Economic, Social and Cultural Commission for Western Asia (ESCWA) |
وبغية التصدي لتلك الأسباب، يتحتم إشراك المجتمع المدني المحلي. | To tackle those causes, it is imperative to involve local civil society. |
ثم ينقل كل فرد الى المجتمع المحلي الذي يختاره. | Each individual is then transported to the community of choice. |
حسنا ، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى. | Well, how it happened is the local community galvanized. |
وأدت المشاجرة إلى مقتل رجلي شرطة وامرأة من المجتمع المحلي. | The scuffle resulted in the deaths of 2 policemen and 1 woman from the community. |
وهذه العمليات تتيح فرصة لإشراك المجتمع المحلي ولمشاركة الضحايا المدنيين. | Such processes provide an opportunity for community involvement and participation by civilian victims. |
ضعف التعامل مع المجتمع المحلي وضعف مشاركته في الحياة المدرسية. | Weak articulation with, and involvement of, community in the life of the school. |
باء العنف ضد المرأة المرتكب أساسا في إطار المجتمع المحلي | Violence against women perpetrated primarily in the community |
وصدرت وثائق معيارية لإرشاد ممارسات المرافق الصحية وإجراءات المجتمع المحلي. | Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions. |
وثمة جانب مهم آخر في التنفيذ وهو مشاركة المجتمع المحلي. | Another important aspect of implementation is community participation. |
٩٠ من العاملين بالصحة على صعيد المجتمع المحلي والقابﻻت التقليديات | 90 community health workers and traditional birth attendants |
ألف العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي 68 73 15 | agreements 15 |
وتعزيز القدرات على مستوى المجتمع المحلي لمواجهة الكوارث ضروري بشكل خاص بالنظر إلى أن التدابير المناسبة للحد من الكوارث تمك ن المجتمع المحلي والأفراد من تقليل تعرضهم للكوارث. | Strengthening community level capacities to address disasters is especially needed, considering that appropriate disaster reduction measures enable the community and individuals to reduce their vulnerability to disasters. |
وأجرى مناقشات مكثفة على مختلف المستويات مع موظفي المشاريع والمستفيدين وقادة المجتمع المحلي والمسؤولين في الحكومة والوكاﻻت المنفذة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضﻻ عن المجتمع الدبلوماسي المحلي. | It held extensive discussions at various levels with project officials, beneficiaries, local community leaders, officials of the Government, executing agencies and UNDP, as well as the local diplomatic community. |
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي | Who profits? Does anything justify what the local community goes through? |
يعيش معظم الأفراد المصابون بالفصام بشكل مستقل مع دعم المجتمع المحلي. | Most people with schizophrenia live independently with community support. |
(ب) ينبغي إشراك كل قطاعات المجتمع المحلي في بناء القدرات المجتمعية | (b) Community capacity building should involve all sectors of the community |
ثالثا الجلسة الثانية كيفية إدارة المشاركة السياسية على صعيد المجتمع المحلي | Session II Encouraging political involvement at the community level |
وإذ ذاك يصدر إعﻻن يصف عﻻقة الطفل باﻷسرة وبأعضاء المجتمع المحلي. | At that time, a proclamation is made describing the baby apos s relationship to the family and to the members of the community. |
وستكفل اﻻستدامة عن طريق تدريب قادة المجتمع المحلي والموظفين التنفيذيين والتقنيين. | Sustainability would be assured through training of community leaders and operational and technical personnel. |
وللمرأة دور ثﻻثي تؤديه في مجال اﻻنجاب واﻻنتاج وادارة المجتمع المحلي. | Women have a triple role in reproduction, production and community management. |
٩ وتزدهر منظمات المجتمع المحلي ومنظمات القواعد الشعبية في البيئات الحضرية. | 9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments. |
وسوف ينفذ المشروع باشتراك المجتمع المحلي وبمساعدة محدودة من جانب المفوضية. | This will be done by means of community participation and with limited assistance from UNHCR. |
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي | And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through? |
عمليات البحث ذات الصلة : تمكين المجتمع المحلي - قدرات المجتمع المحلي - المجتمع المحلي والمجتمع - مركز المجتمع المحلي - مشاريع المجتمع المحلي - وجهاء المجتمع المحلي - تنظيم المجتمع المحلي - قادة المجتمع المحلي - بوابة المجتمع المحلي - مجموعات المجتمع المحلي - تغذية المجتمع المحلي - سكان المجتمع المحلي - دعم المجتمع المحلي