ترجمة "المجتمع المحلي والمجتمع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع المحلي والمجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مركز استراتيجيات العمل والمجتمع المحلي
Labor Community Strategy Center
مركز استراتيجيات العمل والمجتمع المحلي
Labor Community Strategy Center
إن اﻵثار طويلة اﻷمد ﻹدمان إساءة استعمال المخدرات وأثرها على متعاطيها وعلى اﻷسرة والمجتمع المحلي والمجتمع بصفة عامة تثير قلق المجتمع العالمي.
The long term effects of chronic drug abuse and its impact on the user, the family, the community and society have aroused the concern of the world community.
باء العنف داخل الأسرة والمجتمع المحلي
Violence within the family and the community
وشدد الوزير على ضرورة تشجيع قيام عﻻقات طيبة بين الشرطة والمجتمع المحلي وضمان مشاركة المجتمع المحلي في الجهود الرامية الى المحافظة على السﻻمة واﻷمن.
The Minister stressed the necessity of promoting good relations between the police and the community and ensuring community participation in efforts aimed at upholding safety and security.
جيم إشراك مؤسسات المجتمع المحلي والمجتمع المدني ومؤسسات لم تكن تقليديا متصلة بنظام العدالة الجنائية في جهود الإصلاح
Safety, security and justice for the poor in Nigeria
تنمية المجتمع المحلي
Community Development
الفائدة للاقتصاد المحلي ان المقدرة تبقى داخل المجتمع المحلي وتزداد الثروة الاقتصادية لذلك المجتمع المحلي
The benefits of a localized economy are that the power stays within the community, the economic wealth.
باء العنف داخل الأسرة والمجتمع المحلي 47 58 15
Violence within the family and the community 47 58 14
)ح( خطر المجتمع المزدوج والمجتمع الدولي المزدوج
(h) The risk of dual society and a dual international community
وفي هذه المناطق، يتعرض بقاء اﻻنسان والمجتمع المحلي بالفعل للخطر.
In these places, human and community survival is already threatened.
وتترتب على هذا العنف تكاليف خدمات الأفراد والمجتمع المحلي والمؤسسات الإنسانية.
Associated with it are individual, community and human services costs.
ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم.
This person could assist and advise the local people and local community.
56 ويتخذ الوصم أشكالا مختلفة من المعاملة، بما في ذلك الاستبعاد البدني أو الاجتماعي من الأسرة والمجتمع المحلي، وسحب الرعاية والدعم من جانب الأسرة والمجتمع المحلي والنظام الصحي.
Stigmatization takes on different forms of treatment, including physical or social exclusion from the family and community, and withdrawal of care and support by the family, community and health system.
برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي
Micro credit Community Support Programme
الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك.
The rest is up to your local community.
ويعتمد تصميم المستشفى الذي يراعي ثقافة المجتمع نهجا إزاء الرعاية الصحية يعترف بالعلاقة بين العقل والروح والجسد والمجتمع المحلي، ويدمج القيم والمفاهيم التقليدية بالخدمات الصحية.
The culturally sensitive design elements accommodate an approach to health care that recognizes the relationship between mind, spirit, body and community, and integrates traditional values and concepts with health services.
4 كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي
Ensuring effective decentralization and community choice
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
(c) Community involvement in crime prevention
مرفق تمويل البنية التحتية بقيادة المجتمع المحلي
Community Led Infrastructure Finance Facility
٢ زيادة المشاركة على نطاق المجتمع المحلي
2. Increased community based participation . 35 37 9
غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS
)ث( مشاركة المجتمع المحلي والقطاع غير الرسمي.
(w) Community participation and the informal sector.
تعزيز إدارة النفايات على صعيد المجتمع المحلي.
Promotion of community management of waste.
ان هذا يمكن ان يخلق علاقة تكافلية ويفيد الحكومة وقطاع الاعمال والمجتمع المحلي .
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community.
وقامت الحكومة والصليب الأحمر الجامايكي والمجتمع المدني المحلي بتشكيل الأفرقة المجتمعية وتزويدها بالدعم.
Community teams were formed and supported by the Government, the Jamaica Red Cross and local civil society.
اﻻستعانة بوسائط اﻻتصال بين اﻷفراد لخلق حوار اجتماعي على صعيد اﻷسرة والمجتمع المحلي.
Through the use of interpersonal communication media to create a social dialogue at the family and community level.
تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي
Development of co operation with social bodies of the local community
كوم موئل شراكات المدينة المجتمع المحلي في الكمنولث
ComHabitat City community partnerships in the Commonwealth
ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي
Tag it. Attribute it. Metadata.
لقد بدأت هذا مع دعم من المجتمع المحلي.
I started this with community support.
وهناك تأييد واضح من الأغلبية في المجلس والمجتمع المحلي ككل للمضي قدما بعملية التوحيد.
There is clear majority support among the Council and community as a whole to press on with the unification process.
ألف العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
A. Participatory processes involving civil society, non governmental and
جيم ربط العوامل النموذج الإيكولوجي لعوامل الخطر وأسباب العنف ضد المرأة، الذي يربط سويا العوامل المتعلقة بالفرد والعلاقة والمجتمع المحلي والمجتمع الأوسع نطاقا (الدولة)
C. Linking the factors ecological model of risk factors and causes of violence against women, linking together individual, relationship, community and society (State) factors
وقد ازداد الانفتاح وتكثف الحوار بين الحكومة وممثلي المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
There was an increased openness and an intensification of the dialogue between the Government and representatives of civil society and the international community.
وإذ تسل م بأهمية تعزيز مشاركة المجتمع المحلي والسلطات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني بأجمعه في صوغ سياسات عامة تمك ن من اتخاذ تدابير مناسبة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة،
Recognizing the importance of promoting participation by the community, local authorities, the private sector and civil society as a whole in the formulation of policies that will make it possible to adopt appropriate measures for illicit drug demand reduction,
1 160 توفير خدمات لنحو 000 25 لاجئ معاق بواسطة التأهيل في المجتمع المحلي وذلك باتباع نهج لإعادة التأهيل يقوم على المجتمع المحلي.
1.160 25,000 refugees with disabilities will have been served by Community Rehabilitation Centres utilizing the Community Based Rehabilitation approach.
وكانت أسر 'المرضى ضحية للتمييز والنبذ من المجتمع المحلي.
Patients' families were the victim of discrimination and ostracism from the local community.
وتعزز دور المرأة ومكانتها في الأسرة وفي المجتمع المحلي.
The role and position of women in the family and community have been enhanced.
6 العنف ضد الأطفال في المجتمع المحلي وفي الشارع.
Violence against children in the community and on the streets.
(د) الآنسة ناريلا تونساند، ممثلة منظمات المجتمع المدني المحلي
(d) Ms. Narelle Townsend, representative of civil society organizations
مشروع مشاركة المرأة في المجتمع المحلي بالتعاون مع الإسكوا
The project for women's participation in the local community in cooperation with the United Nations Economic, Social and Cultural Commission for Western Asia (ESCWA)
وبغية التصدي لتلك الأسباب، يتحتم إشراك المجتمع المدني المحلي.
To tackle those causes, it is imperative to involve local civil society.
ثم ينقل كل فرد الى المجتمع المحلي الذي يختاره.
Each individual is then transported to the community of choice.
حسنا ، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى.
Well, how it happened is the local community galvanized.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المجتمع المحلي - المجتمع المحلي - تمكين المجتمع المحلي - قدرات المجتمع المحلي - مركز المجتمع المحلي - مشاريع المجتمع المحلي - وجهاء المجتمع المحلي - تنظيم المجتمع المحلي - قادة المجتمع المحلي - بوابة المجتمع المحلي - مجموعات المجتمع المحلي - تغذية المجتمع المحلي - سكان المجتمع المحلي - دعم المجتمع المحلي