ترجمة "تقييم أثر السياسات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : أثر - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقييم أثر التحضر على البيئة | Environmental assessment of urbanization |
تقييم تأثيرات السياسات البيئية على المرأة | Assessment of effects on women of environmental policies |
جيم تقييم أثر الجزاءات على الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية | C. Socio economic and humanitarian impact assessments |
وقد عادت الدروس المستخلصة من دراسة تقييم الأثر وكذلك عمليات التقييم الخارجية المستقلة للبرامج بالنفع فيما يتعلق بالجهود المبذولة في مجالي أثر السياسات والتعلم. | Efforts towards policy impact and learning benefited from the lessons learned through the impact assessment as well as from the independent external programme evaluations. |
33 من الصعب تقييم أثر مكتب أمين المظالم، كما ونوعا. | The impact of the Ombudsman's Office is difficult to assess both quantitatively and qualitatively. |
باء تقييم أثر أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلـة بعمليــة إنشـاء | B. Assessment of the effect of activities of the United Nations |
(39) مؤسسة تقييم الآثار الاجتماعية وتحليل السياسات، 2002. | SIAPAC, 2002. |
موظف أول، شعبة السياسات، مكتب تقييم البرامج والسياسات | Policy Division, Bureau for Programme Policy and Evaluation |
وإذ تدرك الدور الحيــوي لتوفيــر معلومات كافية من أجل التشخيص المﻻئم لنتائج وفرص وقيود عمليات اﻹسكان الجارية، ومن أجل تقييم أثر السياسات واﻻستراتيجيات والبرامج عليها، | Aware of the pivotal role of adequate information in the proper diagnosis of the outcomes, opportunities and constraints of current housing processes, and in assessing the impact of policies, strategies and programmes thereon, |
quot وإذ تدرك الدور الحيــوي لتوفيــر معلومات كافية من أجل التشخيص المﻻئم لنتائج وفرص وقيود عمليات اﻹسكان الجارية، ومن أجل تقييم أثر السياسات واﻻستراتيجيات والبرامج عليها، | quot Aware of the pivotal role of adequate information in the proper diagnosis of the outcomes, opportunities and constraints of current housing processes, and in assessing the impact of policies, strategies and programmes thereon, |
(د) تقييم أثر مراكز الأمم المتحدة للإعلام، مع أخذ ولاياتها بعين الاعتبار | (d) Assessment of the impact of United Nations information centres, taking into account their mandates |
5 ثالثا، يصعب للغاية تقييم أثر النزاع المسلح على المعاهدات في الوقت الراهن. | Third, it is very difficult to get a current assessment of the effect of armed conflict on treaties. |
ويتعذر مع هذا التأخر تقييم أثر الأشكال الجديدة من النزاعات على العلاقات التعاهدية. | This lag makes it difficult to assess the effect that new forms of armed conflict are having on treaty relations. |
)ب( تقييم أثر خط القاعدة للتيقن من معيار لمستوى الرصيد تقاس به التغيرات | (b) Baseline impact assessment to ascertain a standard for the stock level against which to measure changes |
وهذه البيانات لها فائدة عظيمة لأنها تتيح تقييم أثر برامج الصحة والتغذية والرعاية الاجتماعية. | It is extremely useful, since it permits evaluation of the impact of programmes on health, nutrition and social well being. |
باء التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية وأنشطته المقبلة | B. Progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme 21 May 1993 57 |
كما كان لمشاركة رجال الدين أثر هام في نجاح تنفيذ السياسات والبرامج السكانية. | The involvement of religious leaders has also had a significant impact on the successful implementation of population policies and programmes. |
إن السياسات اﻻقتصادية لﻷمة وبنيتها اﻷساسية لها أيضا أثر حاسم على رفاهية اﻷسر. | A nation apos s fundamental economic policies and infrastructure also have a crucial impact on the well being of families. |
وسيكون لﻻتفاق المتعلق بالزراعة أثر مهم في أسلوب إعداد السياسات الزراعية في المستقبل. | The Agreement on Agriculture would have an important impact on the way agricultural policies developed in future. |
كما يلزم إعداد تقييم شامل للفوائد المحققة من ذلك التعاون لكفالة تحقيق أكبر أثر ممكن. | A comprehensive assessment of the benefits of that cooperation was needed to ensure maximum impact. |
١ يحيط علما بتوصيات اللجنة اﻻستشارية العلمية لبرنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية | 1. Notes the recommendations of the Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme |
فالعوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية الخاصة لها أثر رئيسي على نجاح السياسات والبرامج والمشاريع. | Particular social, cultural, economic and environmental factors have a major influence on the success of policies, programmes and projects. |
وينبغي أن تساعد العملية الحكومات في تقييم السياسات والبرامج وفي تقاسم التجارب المفيدة. | The process should help Governments to assess policies and programmes and to share good experiences. |
تقييم الدعوة '، وتسمى أيضا الدعوة عامة للرصد وتقييم السياسات، تقييم تقدم أو نتائج الدعوة، مثل التغييرات في السياسة العامة السياسة العامة. | Advocacy evaluation, also called public policy advocacy design, monitoring, and evaluation, evaluates the progress or outcomes of advocacy, such as changes in public policy. |
وأضافت أنه ستتوافر مزيد من المعلومات عندما يتم تقييم أثر هذه اﻻصﻻحات على مدى زمني أطول. | More information would be available once the impact of the reforms had been assessed over a longer period. |
وأشار تقييم جرى في البرازيل عام 2002 لدراسة أثر البرنامج إلى نجاحه في إقامة شركات أفضل أداء(). | An evaluation in 2002 that examined the impact of the Empretec programme in Brazil pointed to its success in generating better performing companies.31 |
وكان للمشاركة النشطة للنساء في هذه العملية أثر مباشر على زيادة مشاركة النساء في وضع السياسات. | The active participation of women in this process had a direct impact on women's increased participation in policymaking. |
وكان لهذا التمحور على نطاق عالمي أثر أيضا في السياسات المحلية لجنوب افريقيا، وكان أثرا سلبيا. | This worldwide polarization had an impact also on the domestic politics of South Africa, and it was a negative impact. |
23 هيئة تقييم الآثار الاجتماعية وتحليل السياسات، 2002، الصحة والتنمية، رؤية مستقبلية حتى 2030، وندهوك. | Population, Health and Development Vision 2030. Windhoek. |
(31) تقييم الآثار الاجتماعية وتحليل السياسات (SIAPAC)، الرعاية الاجتماعية وعدم المساواة توقعات 2002 2030، ص89. | SIAPAC, Inequalities and Social Welfare Vision 2030,2002, p.89. |
ويتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومع اتفاقيات أخرى، ومنظمات ذات صلة يتناول عملها تقييم أثر تغير المناخ وإجراء الرصد بانتظام والتخفيف من أثر تغير المناخ. | It cooperates with the Intergovernmental Panel on Climate Change, other conventions, and related organizations engaged in climate change impact assessment, systematic observation and mitigation of climate change. |
والدراسات الاستقصائية الكمية والنوعية يمكن أن تساعد على تقييم أثر نظام إدارة الوجهات السياحية، لكن قلة الموارد تعوقها. | Quantitative and qualitative surveys can help assess the impact of a DMS, but they are subject to resource constraints. |
)أ( تقييم أثر البرامج التي تستهدف تعزيز مركز المرأة، والتشريعات التي تتيح تكافؤ المرأة مع الرجل في المركز | (a) Evaluating the impact of programmes designed to enhance the status of women and legislation granting women equal status with men |
٨٩ كما يجري المركز عمليات تقييم دورية للبرامج القطرية، لكي يتسنى قياس أثر هذه البرامج ووضع خطط للمتابعة. | The Centre also carries out periodic evaluations of country programmes in order that the effect of such programmes may be gauged and follow up plans developed. |
١٩ من السابق ﻷوانه للغاية تقييم أثر تطبيق النظام الجديد للتوظيف والترقيات في شهر تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | 19. It is too early to assess the impact of the introduction of a new placement and promotion system in November 1993. |
ويشتمل هذا على تقييم أثر اﻷنشطة في حاﻻت الطوارئ، والخروج بالنتائج وتحديد الدروس المكتسبة لتطبيقها في حاﻻت أخرى. | This would include evaluating the impact of emergency activities, drawing conclusions and identifying lessons learnt for application in other situations. |
وقالت عندما تصبح المساواة بين الجنسين مسألة شاملة، تصبح في كثير من الأحيان غير مرئية، مثل أثر السياسات الإنمائية على المرأة ودورها في تشكيل هذه السياسات. | When gender equality was made a cross cutting issue, it often became invisible, as did the effect of development policies on women and their role in shaping them. |
27 في ضوء انضمام كمبوديا لعضوية منظمة التجارة العالمية، وإنهاء ترتيب المنسوجات المتعددة الألياف، يرجى بيان ما إذا كان قد تم تقييم أثر ذلك على أسباب الرزق للمرأة من أجل إعادة تعديل السياسات الاقتصادية الكلية تبعا لذلك. | In the light of Cambodia's recent accession to membership of the World Trade Organization and the ending of the Multi Fiber Arrangement, indicate whether an evaluation of the impact on the livelihoods of women has been undertaken in order to readjust macroeconomic policies accordingly. |
كما ناقشت تقييم أثر سياسات التجارة التي تتبعها في أفريقيا البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. | She also discussed the assessment of the impact of the trade policies of OECD countries in Africa. |
١٢٦ ﻻحظت اللجنة مع القلق اﻻنخفاض المرسوم في الموارد الخارجة عن الميزانية وأكدت ضرورة تقييم أثر ذلك على البرامج. | 126. The Committee noted with concern the projected decline in extrabudgetary resources and stressed the need to assess its impact on programmes. |
وقد نظر في التقرير عن التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية، وأنشطته المقبلة)٥١(، | Having considered the report on progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, Ibid., part I. |
٢٨ وأضاف أنه من اﻷساسي إذا أريد تفادي زيادة تدهور حالة الشباب أن تستند السياسات المقبلة وﻻسيما برنامج العمل الدولي الى اعادة تقييم السياسات السابقة. | 29. To avoid further deterioration of the situation of young people, new policy, in particular the draft world youth programme of action, must be based on an assessment of past policy. |
بل كان لهذا الوضع تأثير مخل في تسيير السياسات الإنمائية ولا سيما في التوجيه الناجع لموارد البلاد المالية، مما جعل أثر السياسات العامة في تخفيف الفقر محدودا. | On the contrary, the situation was not at all conducive to effective governance or to effective allocation of financial resources. The result of this was that public policies had a limited impact on reducing poverty. |
وتناول أيضا أهمية المؤشرات في قياس أثر السياسات والإجراءات الرامية إلى تحقيق الأهداف التي ربطها بمسألة الاستثمارات والتخطيط. | He also discussed the importance of indicators to measure the impact of policies and actions aimed at achieving the Goals, which he linked to the question of investments and planning. |
٤ التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق. | 4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقييم أثر - تقييم أثر - تقييم السياسات - تقييم السياسات - تقييم السياسات - تقييم السياسات - تقييم السياسات العامة - أثر - أثر - السياسات - أثر دائم - أثر قانوني - لا أثر