Translation of "appraised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I was the one that appraised it.
لقد قمت بالفحص
Yun Ju even got it appraised by a specialist.
يون جو اعطته لخبير ليفحصه
So big it can never be catalogued or appraised.
كبيرة جدا الى درجة انها لايمكن ان تقيمها
(a) Value that can be appraised on the open market.
(أ) القيمة التي يمكن تحديدها في السوق المفتوحة.
I heard it's just been appraised. And the result is?
سمعت انك اعطيتها لاثبات صحتها, ماذا كانت النتيجة
The project was appraised in April 1994 and will soon be launched.
وقد تم تقييم المشروع في نيسان أبريل ١٩٩٤، وسيشرع فيه عما قريب.
We'll have to have the property appraised, but you'll get your loan.
علينا أن نقي م قطعة الأرض و لكنك ستحصل على القرض
These institutions identified, appraised, approved, and financed projects that ratcheted up African debt.
ولقد تولت هاتان المؤسستان تحديد وتقييم وتمويل المشروعات التي أدت إلى تراكم ديون أفريقيا بالتدريج.
(d) The reporting system should be appraised with a view to strengthening its coherence and integration
(د) ينبغي تقييم نظام الإبلاغ بغية تعزيز اتساقه وتكامله
They have not appraised Allah with true appraisal . Indeed , Allah is Powerful and Exalted in Might .
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They have not appraised Allah with true appraisal . Indeed , Allah is Powerful and Exalted in Might .
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
40. The Expert Group Meeting appraised current trends in population distribution and migration and their interrelations with development.
٤٠ قيم اجتماع فريق الخبراء اﻻتجاهات الراهنة في مجال التوزيع السكاني والهجرة وعﻻقاتها المتبادلة مع التنمية.
As at 1990, there were 35,000 land parcels on Guam with a total appraised value of 1.1 billion.
وحتى عام ١٩٩٠، كانت توجد في غوام ٠٠٠ ٣٥ قطعة من اﻷراضي يبلغ مجموع قيمتها التقديرية ١,١ بليون دوﻻر.
Am I to believe you weighed, appraised and selected me out of all the men on the boat?
أنا أعتقد أنك وزنتي، وقيمتي واخترتني من بين كل الرجال على متن السفينة
All projects sent to UNFPA headquarters for approval are appraised by a high level group, the Project Review Committee.
٦٨ ويقوم فريق رفيع المستوى، هو لجنة استعراض المشاريع، بتقييم جميع المشاريع المرسلة الى مقر الصندوق للموافقة عليها.
senior UNMO or CMO should endorse the final report and have the appraised UNMO comment on and sign the report.
ينبغي أن يؤيد كبير المراقبين العسكريين التقرير النهائي وأن يطلب من المراقب العسكري الموضوع عنه التقرير أن يبدى تعليقاته عليه وأن يوقعه.
In all cases, however, proposals have been appraised centrally with particular concern for policy and both substantive and financial accountability.
وتم في كل الحاﻻت تقييم المقترحات مركزيا مع ايﻻء اهتمام خاص للسياسة العامة والمساءلة فنيا وماليا.
Where such projects exist and their feasibility has been appraised, the financial resources needed for their implementation should generally be available.
وحيثما توجد هذه المشاريع وتقيم جدواها، ينبغي بصفة عامة توافر الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذها.
(g) All programmes and projects should be appraised by the external funding organization with the assistance of the relevant technical agency
)ز( ينبغي تقييم كافة البرامج والمشاريع على يد منظمات تمويل خارجية وبمساعدة وكالة تقنية ذات صلة
4. The Expert Group Meeting appraised current trends in population and environment, focusing on their implications for sustained economic growth and sustainable development.
٤ قيم اجتماع فريق الخبراء اﻻتجاهات الراهنة في مجالي السكان والبيئة، مركزا على ما يترتب عليها من آثار فيما يتعلق بالنمو اﻻقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
58. According to the 1990 Guam Annual Economic Review, there were 35,000 land parcels on Guam with a total appraised value of 1.1 billion.
٥٨ وطبقا لما ورد في quot اﻻستعراض اﻻقتصادي السنوي لغوام لعام ١٩٩٠ quot توجد في غوام ٠٠٠ ٣٥ قطعة من اﻷراضي يبلغ مجموع قيمتها التقديرية ١,١ بليون دوﻻر.
As to how one determined if a judge was conscientiously carrying out his professional duties, a Supreme Qualification Committee responsible to the President appraised judges' activities.
أما السؤال عن كيفية معرفة ما إذا كان القاضي ي باشر واجباته المهنية بضمير حي فإن لجنة عليا لتحديد المؤهلات ومسؤولة أمام الرئيس هي التي تقوم بتقييم أنشطة القضاة.
The sustained economic growth experienced during the immediate post conflict recovery period must be appraised against the backdrop of the depth and severity of poverty in Sierra Leone.
40 ويجب تقييم النمو الاقتصادي المطرد الذي لوحظ خلال فترة الانتعاش ب ع ي د انتهاء الصراع في ضوء سياق يتسم بعمق الفقر وقسوته في سيراليون.
She requested the regional commissions to present their planned activities for the Fourth World Conference on Women so that the Board could be appraised of possible joint activities.
وطلبت الى اللجان اﻹقليمية أن تقدم أنشطتها المدرجة في الخطط من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بحيث يمكن إطﻻع المجلس على اﻷنشطة المشتركة المحتملة.
Consequently, the visit of the Advisory Committee was postponed, while it could have appraised the level of national minority protection in Kosovo and Metohija and thus assisted in the final assessment of standards in this field.
ونتيجة لذلك، تأجلت زيارة اللجنة الاستشارية التي كان ينتظر أن يتم خلالها تقيم مستوى حماية الأقليات القومية في كوسوفو وميتوهيا والمساعدة بالتالي في إجراء التقييم النهائي للمعايير في هذا الميدان.
The Commission understood the rationale for inclusion of those various groupings on the basis of their participation in team structures, in which all members participated in the performance of the team and therefore would be appraised accordingly.
وتفهم اللجنة الأساس المنطقي لإدخال هاتين المجموعتين المختلفتين على أساس مشاركتهم في هياكل الأفرقة، التي يشارك جميع الأفراد فيها في أداء الفريق وعلى ذلك يجري تقييمهم بالتالي.
The Secretary General will ensure the implementation of the plan through the issuance of clear and specific instructions as to the authority and responsibility of all managers to implement it, and the criteria by which performance will be appraised.
وسوف يكفل اﻷمين العام تنفيذ الخطة من خﻻل اصدار تعليمات واضحة ومحددة بالنسبة لسلطة ومسؤولية كافة المديرين من حيث تنفيذها، فضﻻ عن معايير تقييم اﻷداء.
They have not appraised Allah with true appraisal , while the earth entirely will be within His grip on the Day of Resurrection , and the heavens will be folded in His right hand . Exalted is He and high above what they associate with Him .
وما قدروا الله حق قدره ما عرفوه حق معرفته ، أو ما عظموه حق عظمته حين أشركوا به غيره والأرض جميعا حال أي السبع قبضته أي مقبوضة له أي في ملكه وتصرفه يوم القيامة والسماوات مطويات مجموعات بيمينه بقدرته سبحانه وتعالى عما يشركون معه .
UN Habitat has introduced an improved presentation for future work programmes, as appraised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the biennium 2006 2007, and is continuing to prepare its programme and budget submissions in a results based budget format.
وأدخل البرنامج طريقة عرض أفضل لبرامج العمل المقبلة، وفق ما أكدته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنسبة لفترة السنتين 2006 2007، وهو يواصل اتباع شكل الميزنة على أساس النتائج في ما يقدمه من اقتراحات للبرامج والميزانية.

 

Related searches : Keep Appraised - Appraised Report - Appraised Value - Highly Appraised - Kept Appraised Of - To Be Appraised - Keep You Appraised - Appraised Market Value