ترجمة "أثر قانوني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانوني - ترجمة : قانوني - ترجمة : قانوني - ترجمة : أثر - ترجمة : أثر قانوني - ترجمة : أثر قانوني - ترجمة : أثر - ترجمة : أثر - ترجمة : قانوني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي حالة رفض الطلب يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني.
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
وفي حالة رفض اﻻعتراض يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني.
If the objection is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
وفي حالة رفض التنحية، يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني.
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
ويمكن تعزيز أثر هذه التدابير الداخلية كثيرا إذا ما أنشئ إطار قانوني دولي مناسب.
The impact of such domestic measures would be greatly enhanced if an appropriate international legal framework were in place.
ولم يكن لتوصياتها أي أثر قانوني أو عملي ولم يتخذ أي جهاز تابع للأمم المتحدة أي إجراء بناء عليها.
No legal or practical effect, however, has been given to any of their recommendations, and no action has been taken by any of the United Nations organs.
103 ولا شك أن الاحتجاج المقدم سيكون له أثر قانوني واضح يستند إلى مضمون العمل وهدفه والشكل الذي يصدر به.
The protest presented would doubtless have a clear legal effect, based on the content, objective and form of the act.
قانوني
Legal
توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية.
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
201 وفيما يتعلق بإعلانات الدول الحائزة لأسلحة نووية، فإننا إزاء ضمانات يمكن أن يترتب عليها أيضا أثر قانوني إذا استنت ج بأن الإعلانات المذكورة ذات طابع قانوني وأنها بالتالي ملزمة لهذه الدول من وجهة النظر هذه.
In the case of the statements made by the nuclear weapon States, we are dealing with guarantees which may also produce legal effects if is concluded that these declarations are legal and therefore binding on these countries in that respect.
ثالثا توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية.
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
(ج) توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية.
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect, which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
3 تتفق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية .
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
3 توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية.
sic States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
إشعار قانوني
Legal notice
قانوني الشركات.
Statutory Companies.
قانوني أمريكي
US Legal
مستشار قانوني
LEGAL ADVISER
3 تتفق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي يكون لها أثر قانوني يستهدف الحد من الأهلية للمرأة باطلة ولاغية.
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
(ب) توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي يكون لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية.
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
وإن إجراء انتخابات في ظل ظروف الاستيلاء على الأراضي والتطهير العرقي يتنافى مع قواعد ومبادئ القانون الدولي ودستور جمهورية أذربيجان وليس له أي أثر قانوني.
Holding elections in the conditions of territorial seizure and ethnic cleansings contradicts the norms and principles of international law and the Constitution of the Republic of Azerbaijan and has no legal effect.
وقد عملت أيضا على تفاقم أثر النفايات النووية والسامة التي تدفن على نحو غير قانوني على طول الساحل الصومالي، وهذه مسألة ذات آثار قانونية وأخلاقية.
It had also aggravated the impact of nuclear and toxic waste illegally dumped along the Somali coastline, an issue that had both legal and moral connotations.
لا أثر له لا أثر له
No sign of him. No sign of him.
مستشار قانوني رئيسي
Principal Legal Adviser
توجيه غير قانوني
Illegal Instruction
ملء فراغ قانوني
Filling a Legal Vacuum
وضع إطار قانوني.
Developing a legal framework.
اعرض قانوني الحركات
Show Legal Moves
مستشار قانوني واحد
1 Legal Adviser
وكذلك هيكل قانوني .
You have to have legal structure.
وحاولت أيضا ضم الجولان وفرض قوانينها وولايتها القضائية عليه، على الرغم من أن مجلس الأمن أعلن أن هذه التدابير باطلة ولاغية وليس لها أي أثر قانوني.
It had also attempted to annex the Golan and impose its laws and its jurisdiction over it, even though such measures had been declared by the Security Council to be null and void and without legal effect.
53 كما أن القانون المشار إليه قد جرد أي بيانات أو معلومات يتم الحصول عليها نتيجة تعذيب أو إكراه من كل أثر قانوني ولم يعول عليها.
The Code also provides that any statement or information obtained under torture or coercion shall be deemed null and void and that no reliance shall be placed therein.
يوجد هنا أثر آخر و أثر آخر
Here's another trace... and another.
الزواج المثلي قانوني هنا
Gay marriage is legal here.
لذلك هذا قانوني تماما
So and it's perfectly legal.
جيم وضع إطار قانوني
C. Developing a legal framework
موظف قانوني (ف 4)
(c) The purchase of cartridges ( 3,900) and a digital camera ( 600) for the Executive Office
وهي ممثلة بمستشار قانوني.
She is represented by counsel.
لذلك هذا قانوني تماما
And it's perfectly legal.
ذات نظام قانوني فاسد.
with a corrupt legal system.
الآن ، هل هو قانوني
Now, is it legal?
إنه قانوني ، أيها العجوز
It's legal tender, old boy.
2 لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما فيها التشريع، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا.
The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory.
لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية بما فيها التشريع، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا
The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory.
اضف أثر
Add Trail
احذف أثر
Remove Trail

 

عمليات البحث ذات الصلة : أثر قانوني كامل - أثر قانوني ملزم - مع أثر قانوني - أي أثر قانوني - يأخذ أثر قانوني - يكون لها أثر قانوني - أثر قانوني على قدم المساواة