ترجمة "تصبح فعالة فقط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : تصبح - ترجمة : فعالة - ترجمة : فقط - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ان الخلية البائية تصبح فعالة عندما يرتبط
And a B cell gets activated let's talk about what happens when it gets activated or what needs to happen.
لذلك فكلما ابتعدت عن الشمس هذه الطريقة تصبح فعالة أكثر
So as you go further away from the Sun, this becomes more and more powerful.
أتمنى .. أتمنى فقط بأن تصبح بخير
I only hope you're right.
! سأذهب فقط بعد ما تصبح ميتا
I'll go only after you're dead!
لاتهدف المدرسة فقط لأن تصبح أب ا أفضل.
And the school s not just about being a better dad.
هذه المشاكل يمكن أن تصبح حادة بشكل خاص في اقتصاد بدون المقرض من الملاذ الأخير فعالة و أو تلك التي تصدر الديون المخصصة فقط محليا.
These problems can become particularly acute in an economy without an effective lender of last resort and or one that issues only domestically denominated debt.
ولكي تصبح الأمم المتحدة فعالة بحق سوف يتعين تغيير الأمانة العامة تغييرا كاملا.
If the United Nations is to be truly effective the Secretariat will have to be completely transformed.
ولتحقيق هذه اﻷهداف النبيلة تصبح إقامة شراكة عالمية فعالة أمرا ذا أهمية بالغة.
To achieve these noble goals, an effective global partnership is of paramount importance.
و a (تربيع) مقسوما على a ، هذه تصبح 1 وهذه تصبح فقط .. .. مجرد a
And a squared divided by a, this becomes a 1 and this just becomes just an a.
وبهذا فقط تصبح الأسلحة النووية زائدة عن الحاجة.
Nuclear weapons would thus become superfluous.
أو هو فقط بأن ك تحتاج أن تصبح مختلف
Or is it just that you need to be different?
13 ومضى قائلا إنه يجب حتى تصبح معاهدة عدم الانتشار فعالة، أن تطبق بحذافيرها.
It was a matter of concern that the CTBT, conceived of as one of the chief means of giving effect to article VI of the Treaty, had not yet entered into force.
ال 5,000 يوما القادمة لن تصبح الويب فقط، وتتحسن فقط ستكون شئ مختلف.
The next 5,000 days, it's not just going to be the Web but only better it's going to be something different.
اذا في هذه الحالة، لن تصبح ميثيل نونان فقط
So in this case, this would not just be methylnonane.
وأصبح بوذا، أن تصبح المستنير، فقط طريقة للخروج من
And becoming a Buddha, becoming enlightened, is the only way of getting out of the continual cycle of death and rebirth.
لا يمكنك أن تصبح ثريا من بيع القنب فقط.
You can't get rich selling marijuana.
اغسليها عدة مرات وحاول تحميصها فقط حتى تصبح صفراء
Wash a few more times. Just fry it till its yellow.
هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم
There are some drug treatments, but they're only effective on a small fraction of the population.
فعلا ، دعنى اضع الاحداثيات هنا فقط لكى تصبح واضحة اكثر
Actually, let me put the coordinates in here, just so it becomes a little bit clearer.
لا ، طبعا لا ، اننى فقط اذن ينبغى أن تصبح حذرا
No, of course not. I'm just... Then you ought to be more careful.
سوف تصبح الصين فقط معركة آخرى لهم للقتال من جديد
China will become just another battlefield for them to fight over.
ومن اﻷرجح أن تصبح جهود التثقيف التي تتجاهل أيا من هذه المجاﻻت ﻻ موثوقــة وﻻ فعالة.
Training efforts which ignore either of these areas will likely be neither credible nor effective.
شيرين الفقي هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة
It's not just a question of unfair or ineffective laws.
ولكي تصبح عملية أخذ العينات والتحليل فعالة، فإنها تتطلب تحضيرا كافيا فضلا عن استيفاء مستمر لإجراءات التحليل.
To be effective, sampling and analysis require sufficient preparation as well as a constant update of analytical procedures.
في الماء تصبح الأمور أكثر جدية وأحتاج فقط إلى أن أتنفس.
Out on the water it's a lot more serious, and I just need to breath.
إنها فقط تصبح مثيرة للإهتمام بحق عندما تنظر لشيء كهذ. حسنا
It really only gets serious when you look at something like this. OK?
ولكن فقط في أعلى هذا الهرم تصبح تلك الأشياء بشرية تماما.
But only at the very top of this pyramid do these things become completely human.
أنت لم تصبح صيادا ماهرا فقط يا دكتور ولكن مصورا جيدا
You didn't turn out so hot as a hunter, Doc, but oh, what a photographer.
هم لا يستخدمون أي مناشير، إنها فقط السيوف، وطريقة فعالة بشكل مذهل.
They use no chainsaws or anything it's entirely just blades, and an incredibly efficient process.
وقد فسر هذا بطريقة فعالة ومتبصرة ممثلون لبلدان عديدة ترغب في أن تصبح أعضاء في مؤتمر نزع السﻻح.
This has been interpreted in a forceful and insightful way by representatives of the many countries wishing to become members of the Conference on Disarmament.
لأن تلك التكنولوجيات فعالة للغاية و رخيصة نوعا ما, و بالتالي تصبح تلك اللقاحات المنقذة للحياة متاحة للجميع,
Because these technologies are so efficient and relatively cheap, billions of people can have access to lifesaving vaccines if we can figure out how to deliver them.
فالسياسات التي تمليها حقوق الإنسان هي أقرب إلى أن تصبح فعالة، ومتينة، ومنصفة، وشاملة، ومجدية للذين يعيشون في الفقر.
Policies that are shaped by human rights are more likely to be effective, robust, equitable, inclusive and meaningful to those living in poverty.
هذه فرصة. ليست فقط هذه، بل بارتباط مع الأفكار هنا، تصبح أكثر انسجاما.
This is an opportunity. Not just this, but connected to the ideas that are here, to bring more coherence to them.
وعندئذ فقط يمكن أن تصبح منطقة الشرق اﻷوسط منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
Only thus can the Middle East become a nuclear weapon free zone.
الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق.
Machines are getting faster, it's getting less expensive, and there's some promising technological developments just on the horizon.
هذه هي ثوابت مجردة فقط البشرية التي في نهاية المطاف تصبح مفيدة للغاية.
These are just human abstract constructs that end up becoming very useful.
إن مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية يمكن أن تصبح أدوات فعالة لتحقيق ذلك الهدف النبيل برعايتها للحوار وبمناصرتها للقضية وبالتعاون.
Regional centres for peace and disarmament can be effective instruments for realizing that noble objective, by fostering dialogue, advocacy and cooperation.
إننا بحاجة إلى بناء شراكة فعالة بين الدول ومنظمات المجتمع المدني حتى تصبح ركيزتين توأمين للوقاية من الصراع ولجهود الحل.
We need to build an effective partnership between States and civil society organizations so that they can be twin pillars of conflict prevention and resolution efforts.
والمجلس يوصي، باﻹضافة إلى ذلك، بالقيام أيضا باستعراض وصقل أساليب وإجراءات ميزنة المشاريع حتى تصبح الميزانية وسيلة فعالة لمراقبة النفقات.
The Board recommends that, additionally, the project budgeting techniques and procedures should also be reviewed and refined so that the budget could become an effective tool for expenditure control.
والمجلس يوصي، باﻹضافة الى ذلك، بالقيام أيضا باستعراض وصقل أساليب وإجراءات ميزنة المشاريع حتى تصبح الميزانية وسيلة فعالة لمراقبة النفقات.
The Board recommends that, additionally, the project budgeting techniques and procedures should also be reviewed and refined so that the budget could become an effective tool for expenditure control.
إن جنوب افريقيا التي كانت باﻷمس فقط مرادفا لﻻضطهاد والخزي تصبح اﻵن مثاﻻ للوئام.
South Africa, which only yesterday was a synonym for oppression and shame, is now becoming a symbol of concord.
انه جسدك فقط، الأجنحة تصبح جزءا من جسدك و يصبح جسدك جزء من الأجنحة
It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa?
في الواقع الأفكار الجديدة تتولد فقط عندما نبدأ بالخوض بالمخاطر وإخفاقاتنا تصبح عناصر منتجة
In fact new ideas only occur when we take risks and our failures become productive.
وبهذه الطريقة, ليس فقط ال ك ت اب أنفسهم, ولكن أيضا شخصياتهم الخيالية تصبح ممثلة لشيء أكبر.
In this way, not only the writers themselves, but also their fictional characters become the representatives of something larger.
لكن هذه الحملة ليست بحاجة للتوسع فقط... بل أيضا تحتاج لأن تصبح أكثر قو ة!
But that movement doesn't just need to be bigger, it needs to be sharper too, more aggressive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصبح فعالة - تصبح فعالة من - وقد تصبح فعالة - تصبح غير فعالة - تصبح فعالة تماما - التي تصبح فعالة - تصبح فعالة مع - اتفاق تصبح فعالة - غير فعالة فقط - لا يمكن أن تصبح فعالة