ترجمة "تركز حاليا على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاليا - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : حاليا - ترجمة : على - ترجمة : حاليا - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : حاليا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والعمل جار حاليا لإعداد وثيقة تركز على هذه الهيئة الدائمة.
Preparation of a concept paper on a unified standing treaty body is under way.
وتعد الدانمرك حاليا برنامجا لمساعدات كبيرة تركز على التنمية الإقتصادية المحلية، وسيتواصل دعمنا لبناء المجتمع المدني.
Denmark is presently preparing a substantial assistance programme focussing on local economic development, and our support for civil society building will continue.
وبعثة المراقبين تتفرع حاليا الى شعبتين، تقابﻻن وﻻيتها المزدوجة، أوﻻهما لرصد العنف السياسي، ومن ثم تعزيز السلم والثانية تركز على اﻻنتخابات.
UNOMSA is presently subdivided into two divisions corresponding to its double mandate, the first to monitor political violence and thus promote peace, and the second focusing on the elections.
كنت لا تركز على عناصر التحكم في الأي بود، و تركز على الموسيقى.
You are not focused on the controls of the iPod, you are focused on the music.
تركز على خياراتك الضائعة.
You focus on the foregone option.
فأنت لا تستطيع أن تركز على ما يجب أن تركز عليه
You can't focus on what you're supposed to do.
ويجري حاليا وضع تصورات لمشاريع لكي يمولها المرفق سوف تركز على حفظ النظم الإيكولوجية الجبلية ذات الأهمية العالمية بوسط وشمال قارة آسيا.
Project concepts are currently being developed for Facility funding that would focus on conserving the globally significant montane ecosystems of central and northern Asia.
وإدراكا منها للتأثير الشخصي الذي يمكن أن تحدثه الشخصيات المستمدة من مجالي الثقافة والترفيه على الرأي العام، تركز الأمانة جهودها حاليا على هذين المجالين بالتحديد.
Aware of the singular impact that people drawn from the fields of culture and entertainment may also have on public opinion, its efforts are currently focusing on those specific areas.
ثم تركز على شخص بعينه
And then you just focus on this person.
هل تركز على حصان ما
Anything look good to you?
ولا تركز عملية التمريض على تحسين الاحتياجات الجسدية وتلبيتها فحسب، وإنما تركز أيض ا على الاحتياجات الاجتماعية والعاطفية.
The nursing process not only focuses on ways to improve physical needs, but also on social and emotional needs as well.
واليوم، تركز أميركا على البطالة والعجز.
Today, America is focused on unemployment and the deficit.
وسوف تركز الاستراتيجية على الجوانب التالية
The strategy will focus on
وهي تركز على رعاية الوالدين وأطفالهما.
It is a tradition which has focused on support for parents and their children.
عندما تركز على الشكل الخشبي، يدور.
As you focus on the wooden form, it rotates.
بياناتك تركز على الوفيات ولاتركز على الاصابات الخطيرة
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury.
لا تركز الشبكة على الإسلام بحد ذاته بقدر ما تركز على شخصيات وأجسام سياسية ودينية بعينها وعلى ممارساتهم.
The site did not focus on Islam per se, but rather on specific political and religious figures and their actions.
وقد تركز العمل على دراسات القدرة الإمراضية ودرجة السمية، كما تركز على خصائص تلك العوامل وطرق إنتاجها على نطاق المختبر.
The work was focused on pathogenicity and toxicity studies, characteristics of agents and methods of their production at the laboratory scale.
وفي حين أنه ليس من الممكن حاليا عكس مسار المرض الكامن، إلا أن هناك بعض الأدلة على أن طرق العلاج التي تركز على الأعراض يمكن أن تحسن نوعية الحياة.
While it is not currently possible to reverse the underlying illness, there is some evidence that treatments that focus solely upon the symptoms may improve quality of life.
quot تركز شعبة المراقبة المالية حاليا على وضع عدد من المقترحات الرامية إلى تعزيز العﻻقة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وشركائها المنفذين وإضفاء الطابع الفني على تلك العﻻقة.
quot the Controller apos s Division is currently focusing on the development of a number of proposals designed to strengthen and professionalise the relationship between UNHCR and its implementing partners.
quot تركز شعبة المراقبة المالية حاليا على وضع عدد من المقترحات الرامية الى تعزيز العﻻقة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وشركائها المنفذين وإضفاء الطابع الفني على تلك العﻻقة.
quot the Controller apos s Division is currently focusing on the development of a number of proposals designed to strengthen and professionalise the relationship between UNHCR and its implementing partners.
يجب أن تركز على الطريق أثناء القيادة.
You should focus on the road when you drive.
المنظمات الأخرى تركز على استراتيجيات محددة للوقاية.
Other organizations focus on specific prevention strategies.
وينبغي أن تركز هذه البرامج على المرأة.
Such programmes must focus on women.
فلم تعد المنظمة اليوم تركز على الردع.
Today, NATO is no longer focused on deterrence.
ينبغي للدورة الحالية أن تركز على أفريقيا.
The current session should focus on Africa.
وسوف تركز اﻻدارة على ثﻻثة مجاﻻت عامة.
The Department would focus on three general areas.
٥٢ تركز ايطاليا اهتمامها على المسائل التالية
52. Italy is focusing its attention on the following issues
وبالمثل، تركز البعثة حاليا على إنهاء العمـل في محـاور مهـاغـي كواندروما، وايغاباريـيـر فتاكي، وبوكافـو أوفيـرا، إضافـة إلـى أعمال مكثفـة تقوم بهـا مجموعة من الطواقم الهندسية العسكرية والمدنيــة.
Similarly, MONUC is now focusing on the completion of the Mahagi Kwandroma, Iga Barrière Fataki and Bukavu Uvira axes, with extensive work being undertaken by a combination of military and civilian engineering resources.
وهناك حاليا قيد المناقشة في إطار الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث برامج أخرى تركز بصفة أساسية على تقاسم المعلومات وإدارة المعرفة ودعم المؤسسات والتدريب وإدارة المخاطر البيئية.
Other platforms essentially focusing on information sharing and knowledge management, the strengthening of institutions, training and environmental risk management are being discussed under the aegis of the Strategy.
آرينا) عليها أنت تركز على نظرياتها) وليس على الزفاف
Irina's mind should be on her thesis, not on a wedding.
3 تقرر كذلك أن تركز الجلسة الأولى لحلقة النقاش المفتوحة على المسائل السياسية وأن تركز الجلسة الثانية على المسائل الاقتصادية
3. Further decides that the first session of the Open ended Panel will focus on political issues and the second session on economic issues
وﻻ تركز هذه المواد أساسا على المخدرات ولكنهـــا تركز على مسألة احتياجات الفرد وكيفية مواجهته لﻷوضاع الصعبة دون تعاطي المخدرات.
These materials do not concentrate primarily on drugs as such but concentrate on the question of a person apos s needs and how one can cope with difficult situations without taking drugs.
وتختلف اللسانيات الاجتماعية عن اجتماعيات اللغة حيث تركز اللسانيات الاجتماعية على تأثير المجتمع على اللغة، بينما تركز اجتماعيات اللغة على تأثير اللغة على المجتمع.
Sociolinguistics differs from sociology of language in that the focus of sociolinguistics is the effect of the society on the language, while the sociology of language focuses on language's effect on the society.
المدرسة الأولى تركز على المبادئ والأهداف الأساسية المكرسة في صكوك نزع السلاح التي يقتضي تنفيذها توافر شروط ضرورية ما زالت غير موجودة، في ظل الواقع السياسي القائم حاليا.
The first emphasizes principles and ultimate goals enshrined in disarmament instruments whose implementation, given current political realities, requires conditions that still do not exist.
وتجري البعثة حاليا مسحا على الصعيد الوطني لانتهاكات حقوق الإنسان في القطاع الزراعي تركز فيه على مزارع المطاط ويشمل دراسة مفصلة للقوانين التي تحكم استغلال الدولة والأفراد والشركات الأجنبية للموارد الطبيعية.
UNMIL is currently conducting a nationwide survey of human rights violations in the agricultural sector, focusing on rubber plantations and including a detailed study of the laws governing the exploitation of natural resources by the State, individuals and foreign companies.
تركز البحرية الأمريكية على الأطلنطي في المقام الأول.
The U.S. Navy was primarily focused on the Atlantic.
وهذه الأهداف تركز على بلوغ الأرقام الإقليمية المنشودة.
These focus on achieving the regional target figures.
19 8 سوف تركز الاستراتيجية على ما يلي
19.8 The strategy will focus on
وينبغي أن تركز الوحدة الجديدة عملها على التنسيق.
The new unit should concentrate its work on coordination.
ألف الحملات الإعلامية التي تركز على مواضيع معينة
Thematic campaigns
7 وسوف تركز أنشطة البرنامج على ما يلي
The activities of the Programme will concentrate on
إن النمسا تركز جهودها على تقديم اﻻغاثة اﻻنسانية.
Austria is focusing its efforts on providing humanitarian relief.
وسوف تركز حلقات العمل الست على ما يلي
The six research workshops will focus on
فهي تركز على جانب نحن ضدهم من النقاش.
It magnifies the us versus them aspect of it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تركز على - تركز على - تركز على - تركز على - تركز على - تركز على مساعدة - تركز على تطوير - تركز عادة على - تركز على خلق - قد تركز على - تركز على العملاء - تركز على التكنولوجيا - التي تركز على - دراسة تركز على