ترجمة "بقيت في" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : بقيت في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stayed Remained Kept Stay Minutes Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed.
هل بقيت في (أميركا)
She stayed in America?
بقيت في المنزل اليلة الفائتة.
I stayed at home last night.
بقيت في المنزل طوال اليوم.
She stayed in the house all day.
و بقيت هي في غرفتها.
She stayed in her room.
ستتورط في ذلك إذا بقيت
If you stay, you'll get sucked in too.
بقيت تعمل.
She kept on working.
لم بقيت
Why did you stay?
أين بقيت
Where were you?
لماذا بقيت
Why did I stay?
بقيت بالبيت.
Just sitting around.
بقيت رصاصتان.
There are two bullets left.
أنا الوحيدة التي بقيت في الهند.
I'm the only one who's left in India.
الرأس بقيت في الداخل ، تسمم دمك.
The heads stay in, poison your blood.
بقيت دقيقة واحده
There's one minute left.
كم بقيت هنا
How long has she been dead?
كم بقيت هناك
How long did they work on you?
رييت، عزيزى، بقيت.
Connie, darling, do you stay or do you pass?
كم حالة بقيت
How many more left?
بقيت أبحث عنك
I kept looking for you.
بقيت خمسة فصول، انتهت في فبراير 2010.
It lasted five chapters, finishing in February 2010.
وقد بقيت المحكمة في حدود ميزانيتها المعتمدة.
The Court has remained within its approved budget.
لقد بقيت في الخارج طوال الليل بسبب... .
I only stayed out all night because
لقد بقيت لأساعدك في إعادة هذا كله.
I stayed to help you put these things back.
بقيت في وسط المدينة حتى آخر يوم.
Downtown to the last day.
...ولكنك بقيت ثابتة .منعزلة... في عالم بعيد
But you remained motionless withdrawn far away.
بقيت حتى وصل توم.
I remained until Tom arrived.
بقيت هذه حتى 1980s.
These were kept until the 1980s.
بقيت ساهرة طيلة الليل.
I basically stayed up all night.
اذا بقيت تتحدث هكذا ....
If you keep saying that...
لن انسها بقيت حياتي
I will never forget them.
يعني ليه بقيت بلطجي
I mean why did you become a mobster?
بقيت زراعة واحدة وتنجحين
One more transport to go, Alex, and you've pulled it off.
ما اخبار بقيت الاولاد
How are the rest of the boys?
هلا فقط بقيت هادئة!
Would you just keep still! Whoa!
سيندريلا بقيت لطيفة ونبيلة
Cinderella remained ever gentle and kind.
إذا بقيت سأبقى أنا
If they stay, I stay.
لا امانع ان بقيت.
Don't mind if I do.
أنت فقط التى بقيت
You alone are left.
إذا أين بقيت المال
What might the rest be in?
بقيت هناك لرعاية المنزل
She stayed behind to look after the house.
لو بقيت كعدو لي
It is useless having you if you remain as my enemy.
اذا بقيت, انا ابقى.
If you stay, I stay.
هيا، المسكينة بقيت وحيدة
Come on, the poor thing is alone.
لقد بقيت في المنزل لأنني كنت مصابا بالزكام .
Because I had a cold, I stayed at home.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بقيت في مكانها - بقيت في المنزل - بقيت في السرير - بقيت في المنزل - بقيت في المستشفى - أنا بقيت - بقيت واحده - فقد بقيت - بقيت إيجابي - إجراءات بقيت - بقيت الإجراءات - بقيت هنا - بقيت من - بقيت معلقة