ترجمة "فقد بقيت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فقد - ترجمة : فقد - ترجمة : فقد - ترجمة : فقد بقيت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stayed Remained Kept Stay Minutes Lost Might They

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالرغم من الصراع الدموي المؤسف، فقد بقيت لليمن الشقيق وحدته.
Despite the bloody and regrettable struggle, friendly Yemen has maintained its unity.
إذن فقد بقيت لدى أخيك في ايواشيرو لمدة 6 سنوات
So you stayed at your brother's in Iwashiro for six years?
لذا فقد تم فصلي من الجامعة، وقد بقيت أحاول العودة لها
So I'm taken out of college,
لذا فقد تم فصلي من الجامعة، وقد بقيت أحاول العودة لها
So I'm taken out of college, I keep trying to go back.
وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed.
وحتى مع هذه المرحلة من مجريات الحرب، فقد بقيت البحرية الفارسية تمثل تهديدا خطيرا للإسكندر.
Even by this point in the war, the Persian navy still posed a major threat to Alexander.
72 ورغم ارتفاع مستوى المرأة من حيث التحصيل العلمي، فقد بقيت مهمشة في سوق العمل.
In spite of high level educational attainment, women remained marginalized in the labour market.
و هذه هى الأرباح التى بقيت لك فى تلك الشبكة, أى شئ أخر فقد أ كل.
And that's the profits you've got left over in this little net, everything else is eaten.
بقيت تعمل.
She kept on working.
لم بقيت
Why did you stay?
أين بقيت
Where were you?
لماذا بقيت
Why did I stay?
بقيت بالبيت.
Just sitting around.
بقيت رصاصتان.
There are two bullets left.
لذا فقد تحققت أن العمل لا يوجد به شبهة بأي شكل, وأن نزاهة العمل بقيت كما هي
So I made sure the work was not compromised in any way and that the integrity of the work remained the same.
بقيت دقيقة واحده
There's one minute left.
كم بقيت هنا
How long has she been dead?
كم بقيت هناك
How long did they work on you?
رييت، عزيزى، بقيت.
Connie, darling, do you stay or do you pass?
كم حالة بقيت
How many more left?
بقيت أبحث عنك
I kept looking for you.
بقيت حتى وصل توم.
I remained until Tom arrived.
بقيت هذه حتى 1980s.
These were kept until the 1980s.
بقيت ساهرة طيلة الليل.
I basically stayed up all night.
اذا بقيت تتحدث هكذا ....
If you keep saying that...
لن انسها بقيت حياتي
I will never forget them.
يعني ليه بقيت بلطجي
I mean why did you become a mobster?
بقيت زراعة واحدة وتنجحين
One more transport to go, Alex, and you've pulled it off.
ما اخبار بقيت الاولاد
How are the rest of the boys?
هلا فقط بقيت هادئة!
Would you just keep still! Whoa!
سيندريلا بقيت لطيفة ونبيلة
Cinderella remained ever gentle and kind.
إذا بقيت سأبقى أنا
If they stay, I stay.
لا امانع ان بقيت.
Don't mind if I do.
أنت فقط التى بقيت
You alone are left.
إذا أين بقيت المال
What might the rest be in?
بقيت هناك لرعاية المنزل
She stayed behind to look after the house.
لو بقيت كعدو لي
It is useless having you if you remain as my enemy.
اذا بقيت, انا ابقى.
If you stay, I stay.
هل بقيت في (أميركا)
She stayed in America?
هيا، المسكينة بقيت وحيدة
Come on, the poor thing is alone.
بقيت في المنزل اليلة الفائتة.
I stayed at home last night.
بقيت في المنزل طوال اليوم.
She stayed in the house all day.
غير مثبتة (بقيت ملفات التهيئة)
not installed (configuration files remain)
اذا بقيت راحة لشعب الله.
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
اذا بقيت راحة لشعب الله.
There remaineth therefore a rest to the people of God.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا بقيت - بقيت واحده - بقيت إيجابي - إجراءات بقيت - بقيت الإجراءات - بقيت هنا - بقيت من - بقيت معلقة - وقد بقيت - شركة بقيت - بقيت في