ترجمة "بعيدا عن أن يكون كافيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لن يكون بعيدا. لن يكون بعيدا | It won't be long. It won't be long. |
ويقدر أن هذا لن يكون كافيا. | It is estimated that this would not be adequate. |
لذلك لا يمكن أن يكون بعيدا | So, he can't be very far from here. |
وحتى ذلك لن يكون كافيا. | And even that would not suffice. |
ورغم أن اتفاق السلام لن يكون كافيا، فإنه ضروري. | Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary. |
ومازلت قلقا جدا من أن هذا لن يكون كافيا. | And I am really afraid that it's absolutely not enough. |
وهو يسمح بقدر من التعبير عن الذات يمكن أن يكون كافيا للتعبير عن شعور جماعة ما بهويتها. | It allows for a degree of self expression which can be sufficient to reflect a community apos s sense of identity. |
...أتمنى أن يكون الشخص الذي وجده ينوي استخدامه داخل المدينة بعيدا عن هنا | His buddy's fixed it with the camera guys. |
سيكون أكثر أمانا هناك لكنه لم يرغب أن يكون بعيدا عن مجرى الأحداث | It would've been safer, but he didn't want to be out of things. |
وينبغي أن يكون الشلل الذي نواجهه سببا كافيا لاتخاذ إجراء. | The paralysis we are facing should be enough reason to take action. |
)أ( أن يكون التقدير كافيا للسماح بتنفيذ جميع اﻷنشطة المقررة | (a) The estimate should be adequate to permit the implementation of all mandated activities |
أي من الآتي قد يكون كافيا لإثبات أن المثلثين متشابهان | Which of the following would be sufficient to prove the triangles are similar? |
ولكن هذا الإدراك لن يكون كافيا. | But this recognition won t be enough. |
و لكن هدا لن يكون كافيا | But, that wouldn't suffice... |
وتعرفون ماذا، ذاك قد يكون كافيا. | And do you know what, that might be enough. |
لن يكون كافيا لحل هده المشكلة | That's not enough to solve this issue. |
سنقول لك متى يكون كافيا امسح | It is we who say when enough is enough. Rub! |
ليس كافيا أن تتخذوا قرارا شخصيا بأنكم تريدون عالمكم أن يكون أوسع. | It's not enough to make the personal decision that you want a wider world. |
امرأة من هذا القبيل يجب أن يكون وضعت بعيدا. | A woman like that ought to be put away. |
من الجيد أنك سترحلين آمل أن يكون بعيدا كفاية | It's good you're going away. I only hope it's far enough. |
لن يكون كافيا عشر في وقت مبكر. | Ten will be early enough. |
ربما لا يكون ذلك كافيا وبالتالي الأطفال | Wouldn't that be enough? |
وهذا ما يجب أن يكون كافيا ... ثمن الدواء ونفقات العلاج في المستشفيات. | This ought to be enough... for the medicine and the hospital expenses. |
ويمكنني أن أجده في أي مكان آخر بالنسبة للمرأة، يجب أن يكون هذا كافيا | I can find that anyplace. It should be enough. |
ثالثا، لكن لن يكون ذلك كافيا على الدوام. | But, thirdly, that will not always be enough. |
سيكون هذا شيئا عظيما ، لكنه لن يكون كافيا. | But I'm afraid it's not enough. |
ومن الناحية العملية، ينبغي أن يكون مبدأ التخصيص كافيا في معظم الحالات لمعالجة مسألة المسؤولية عن خرق قواعد المنظمة. | In practice, the principle of lex specialis should suffice in most cases to deal with the question of responsibility for breach of the rules of the organization. |
بيد أن اقتراح الحد الأدنى الذي قدمه فان رومبوي قد لا يكون كافيا. | But Van Rompuy s minimal proposal may be insufficient. |
لا تقلق يا بني من المحتمل أن لا يكون ذهب بعيدا | Don't worry, son. He probably hasn't gone far. |
انها تتوهم أنه يمكنها التجول بعيدا دون أن يكون هناك خطر | She's under the delusion she can wander off... without being in any danger. |
ألم أخبرك أن تبقى بعيدا عن النظر | Stumpy, didn't I tell you to stay out of sight? |
ولكن إذ ننظر الى المستقبل لن يكون هذا كافيا. | But as we look to the future, this will not be enough. |
أوه ، ا ذن أنت تخشى ألا يكون سحرك الرجالى كافيا | Oh? ... Then you're afraid that your manly charms won't be enough? |
ربما يكون العرض رائعا ولكن هذا ليس كافيا لاستمراره | That act might be great. But the great ones are not easy to keep. |
فيديو للتو نبحر بعيدا عن المرفاء وفي هذه المرحلة عندما يمكن للمرء أن يكون نوعا من التمايل العقلي. | Narrator We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage when one can have a bit of a wobble mentally. |
فيديو للتو نبحر بعيدا عن المرفاء وفي هذه المرحلة عندما يمكن للمرء أن يكون نوعا من التمايل العقلي. | We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage when one can have a bit of a wobble mentally. |
سنستدير غربا ، بعيدا عن الابار بعيدا لا تستطيع | We are turning west, away from the wells away? you can't... |
ومن المقدر أن يكون مبلغ ٠٠٠ ٧٣ دوﻻر كافيا لتغطية إجراء عمرة للمولدين المتبقيين | It is estimated that 73,000 would be sufficient to cover the cost of overhauling the remaining sets |
حسنا، عرفت إذا إجتمعنا هناك بعيدا عن البيت، بعيدا عن كل | Well, I knew if we met there, away from home, away from every |
بعيدا عن هنا | Away from here. |
بعيدا عن الطريق | Out of the way! |
رباه يا توم، الا يكفي ان يكون بعيدا عن البيت لثلاثة اعوام خلال الحرب | Tom, already be sufficient out three years during the war. |
أريد أن أذهب بعيدا عن هذه الجزيرة اللعينة | I want to go far away from this damned island. |
وﻻ يعتبر هذا كافيا، فالرد المﻻئم يكون باتخاذ تدابير إيجابية. | That was insufficient and a more proper reply would be to take positive measures. |
سنذهب بعيدا معا بعيدا عن أولئك الذين يريدون تفريقنا | We'll go away together... Far from those who would separate us. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكون كافيا - يكون بعيدا عن - أن يكون بعيدا - أن يكون بعيدا - ينبغي أن يكون كافيا - يمكن أن يكون كافيا - يبنغي أن يكون كافيا - يجب أن يكون كافيا - بعيدا عن أن - يكون كافيا الحكيمة - يكون كافيا كبيرة - قد يكون كافيا - لن يكون كافيا - قد يكون كافيا