ترجمة "بعد ما حدث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : حدث - ترجمة : حدث - ترجمة : بعد - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : حدث - ترجمة : حدث - ترجمة : حدث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعد ما حدث | After what's happened, |
بعد كل ما حدث | Hmm. After all that's happened, I |
بعد ما حدث اليوم | After what happened today? |
ماذا هل بعد كل ما حدث | What? |
بعد كل ما حدث لى اليوم | After what happened to me today in the bathtub? |
كما تعلمين ، بعد ما حدث اليوم | You know, after what happened today, |
وشيء ما بداخلي تقرح بعد ما حدث ذلك. | And something festered inside me after this happened. |
واضاف بعد ما حدث بعد هذا وهذا الخداع والحماقة | After what has happened? After this this deceit and foolery? |
تريد ان تقابلها بعد كل ما حدث | You want to meet up with her after going through what you did. |
رحلت بعد ما حدث ليله البارحه أيضا | I left after what happened last night too. |
لذا، دعونا نرى ما حدث بعد ذلك. | So, let's look at what happened next. |
أشعر بأني شخصية كرتونية بعد ما حدث | I feel goofy after what happened. |
بعد ما حدث الليلة، لا يهمني الأمر | After tonight, I just dont care. |
حسنا ، ماذا تنوي فعله بعد ما حدث | Well, what do you figure to do? |
ولكن بعد كل ما حدث نسيت أمرها | But with everything going on, I forgot about it. |
لقد وجد روجرز أحدهم مكسور بعد ما حدث | Rogers found one broken after ... after what happened. |
هذا ما نحاول معرفتة ماذا حدث بعد ذلك | We're trying to find out. What happened then? |
كيف يمكننى ان انسى هذا بعد ما حدث | How can I ever forget it after this? |
لا أستطيع النظر إلى عينيك بعد ما حدث. | I can't look you in the eye after what happened. |
لأنهم لن يصدقونى . ليس بعد كل ما حدث | They don't believe me. Not after all that's happened. |
هم نتاج ما شهدناه في الأصل وكل ما حدث بعد ذلك. | They are the product of what we originally experienced and everything that's happened afterwards. |
أما الذين هربوا فقد شهدوا ما حدث بعد ذلك. | Those who escaped witnessed what happened next. |
وهذا بالظبط ما حدث مع تويتر، مرة بعد مرة. | And that's kind of what's happened with Twitter, time after time. |
اذا..ما حدث بعد الحرب العالمية هو كالتالي الشمال | So what happens after WWII is that, the North |
بعد ما حدث, أنا لا أقوى على النظر إليه | After what's happened I can't bear to look at it. |
يمكننا المحاوله سيدى، ولكن بعد ما حدث أناعلىيقينأنجميع الفايكنجقدرحلوا. | We can try, sir, but after what happened, I'm sure all the Vikings will be gone. |
بعد ما حدث الآن لا يمكنك أن ترفض عرضى | As things stand now you can't say no to me. |
لا شئ , على ما أعتقد ماذا حدث بعد ذلك | Nothing, I guess. What happened then? |
ماذا حدث ماذا حدث بعد ذلك | What happened? |
بعد ما حدث بعد ظهراليوم أفضل أن تدعينى بـ سكوتى ربما حتى جون | After this afternoon, I should think you'd call me Scottie, maybe even John. |
وما حدث بعد ذلك كان ما أطلقت عليه الانقلاب الهازئ . | What happened next was what I have called an ironic reversal. |
إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية. | So, here's what happens very soon after the onset of sight. |
يصبح نبضك غيرمنتظم، و هذا ما حدث بعد ٤٥ دقيقة | Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later. |
بعد كل ما حدث أعتقد أن علينا أن نتناول شرابنا | Stimulating as all this is, I think we all should have our drinks. |
لقد قال ، من الممكن أن تحبيه بعد ما حدث له | He said maybe you'll love him now after what's happened to him. |
كان يتوجب علي الخروج لم أستطع البقاء بعد ما حدث | I had to get out. I couldn't stay there after what happened. |
شىء ما حدث لك بعد ان دخلت تلك المواد جسمك | You see, something happened to that insecticide after it was in your system. |
والآن قد حدث له ما حدث ، والآن قد حدث له ما حدث | Now he's got it! Now he's got it! |
إسمعوا ما حدث فعلا, و أحكمو أنتم إليكم ما حدث ما حدث . | Look, here's what really happened. You be the judge. Here's what really happened. |
(ثم لجأ بعد ذلك إلى تغيير الدستور لمنع تكرار ما حدث). | (He has since changed the constitution to prevent a repeat). |
بعد ما حدث بثلاث سنوات أدركت بأني كنت مخطئا فيما اعتقدت. | Three years later, I found out how wrong I was. |
اسمعي , هل انت جيدة بعد كل ما حدث معك ليلة البارحة | Connor Listen, are you ok after last night? |
ولكن بعد ذلك بطريقة ما شيئ حدث في تفكيري واصبحت 29.03 | But then I somehow something happened in my brain and it became 29.03, so this is not 29.03, this is 26.03 m s. |
بعد ما حدث، فإن بقاء زوجك ليس أمينا في الدار البيضاء. | After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. |
... ـ من الطبيعي تماما أنها أرادت رؤيتي خصوصا بعد ما حدث | It's perfectly natural she should want to see me... especially after what's happened. |
عمليات البحث ذات الصلة : ما حدث حدث - ما حدث بعد ذلك - ما حدث بعد ذلك - حدث بعد - ما حدث - ما حدث - لماذا حدث ما حدث - وهكذا حدث ما حدث - بعد كل حدث - ما حدث منذ - أن ما حدث - ما حدث كان - ما حدث على - على ما حدث