ترجمة "انخفاض إعادة التقييم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انخفاض - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : انخفاض - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أشير في النص إلى حيث أجريت إعادة التقييم. | Where reevaluations have been made, this is indicated in the text. |
وتجري عمليات إعادة التقييم أيضا في عدد من الاقتصادات الأفريقية. | Re evaluation exercises are also underway in a number of African economies. |
لكن جديا في الوقت الحالى يبدو أن العالم كله يمر بفترة إعادة التقييم | But seriously, right now, the whole world seems to be in a time of re evaluation. |
ويجري حاليا اﻻضطﻻع بعملية إعادة التقييم هذه في ضوء التقدير البالغ لمساهمات اللجنة ومﻻحظاتها. | This re evaluation effort is currently undertaken by the Department of Public Information, which would greatly value the input and observations of the Committee. |
وفي زامبيا، يرجع التناقص في حصة الصناعة بدرجة رئيسية إلى حدوث انخفاض في إعادة اﻻستثمار. | In Zambia, the decline in the share of industry had been mainly due to a decline in reinvestment. |
وفي هذه الحالات، أدت عمليات إعادة هيكلة الديون إلى انخفاض حاد في القيمة الضمانية للسندات المتداولة. | In these cases, debt restructurings produced a haircut on exchanged bonds. |
ونتجت الوفورات التي تحققت تحت بند استئجار السفن عن انخفاض اﻻحتياجات المتعلقة بشحنات إعادة اﻹمداد بحرا. | Savings under charter of vessel are the result of lower requirements for resupply shipments by sea. |
ولكن خلاصة القول هنا هي أن إعادة التقييم الجارية للكشف عن السرطان قائمة على أدلة واضحة. | But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence based. |
تقرير اﻷمين العام بشأن عملية إعادة التقييم الشاملة التي يجريها اﻷمين العام لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص | SECRETARY GENERAL apos S COMPREHENSIVE REASSESSMENT OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN CYPRUS |
٤١ وقد توحي إعادة برمجة اﻷموال، بصورة متكررة، بعدم الكفاءة في إنجاز المشاريع وقد تؤدي إلى انخفاض المساهمات. | 41. Frequent reprogramming of funds would suggest inefficient programme delivery and might lead to a decline in contributions. |
والواقع أن تاريخ مايلر في ملاحقة النساء (وهو أيضا تزوج ست مرات) يستحق إعادة التقييم بشكل نقدي جاد. | Mailer s irredeemable womanizing (he also married six times) comes in for a serious critical reevaluation. |
وجرى تخفيض عدد عمليات التقييم على مستوى المشاريع بسبب تخصيص الموارد للدراسة المستقلة لتقييم الأثر وعملية المتابعة المرتبطة بها، وكذلك بسبب إعادة جدولة العمليات المبررة أو إلغاء عمليات التقييم المزمعة. | The number of project level evaluations was reduced because of the resources devoted to the independent impact assessment and associated follow up, and justifiable operations related rescheduling or cancellation of planned evaluations. |
التقييم | Evaluation |
التقييم | The evaluation of gender mainstreaming in UNDP was undertaken to identify gaps and further strengthen the UNDP approach to gender mainstreaming. |
التقييم | Fading |
التقييم | Migrating |
التقييم | rating |
التقييم | Rating |
التقييم | Rating |
التقييم | Rating |
التقييم | Rating |
التقييم | Rating |
التقييم | B. Evaluation . 19 51 8 |
فقد حدث انخفاض فوري في عدد خطوط اﻻتصال الهرمية بالنسبة لوحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية، اللتين كانتا سابقا موجودتين في شعبة تخطيط البرامج والميزانية. | There was an immediate reduction in the hierarchical lines of communication for CMU and CEU, which were previously located in the Programme Planning and Budget Division. |
كما أعلن عن اعتزامه العمل على إعادة الاستقرار إلى السوق ـ وأن المضاربين على انخفاض الأسعار لابد وأن يأخذوا الحذر. | It announced its intention to stabilize the market and that bearish speculators should beware. |
انخفاض الخصوبة | Fertility decline |
انخفاض الرطوبة | Low hum? |
إن المساعدة في الحد من العواقب المروعة المترتبة على الفقر في العالم لابد وأن تشكل جزئا من عملية إعادة التقييم. | Helping to reduce the appalling consequences of world poverty should be part of that reassessment. |
ومازال الفقر والجوع والأمراض تفتك بأعداد كبيرة من المجتمعات، بينما قدراتنا على الاستجابة للأزمات الإنسانية تحتاج إلى إعادة التقييم والتنشيط. | Poverty, hunger and diseases still decimate countless communities, while our capacity to respond to humanitarian crises needs to be reassessed and revitalized. |
وأعرب عن تقديره لفريق التقييم وللأمانة على تقرير التقييم. | UNCTAD's work should be supportive of development goals, taking into account commitments undertaken by member States. |
دال التقييم | Evaluation |
(ج) التقييم. | (c) Evaluation. |
(ج) التقييم | (c) Evaluation |
ثالثا التقييم | Evaluation |
مكتب التقييم | For 2006, this will be done towards the end of 2005. |
مكتب التقييم | GLOC Government contributions to local office costs |
متوسط التقييم | Average Rating |
تغي ر التقييم | Rating changed |
التقييم مرج ح | Rating Weighted |
نتيجة التقييم | Result of evaluation |
)ب( التقييم | (b) Evaluation . 71 72 19 |
عملية التقييم | Evaluation . 11 35 5 |
٧٢ التقييم | Evaluation |
رابعا التقييم | IV. EVALUATION . 44 55 11 |
رابعا التقييم | IV. EVALUATION |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة التقييم - نموذج إعادة التقييم - مكاسب إعادة التقييم - مكاسب إعادة التقييم - نتيجة إعادة التقييم - صرف إعادة التقييم - الضغط إعادة التقييم - حساب إعادة التقييم - طريقة إعادة التقييم - التعديل إعادة التقييم - إعادة التقييم التصاعدي - معدل إعادة التقييم - احتياطي إعادة التقييم - فائض إعادة التقييم