ترجمة "النظر في وضعها الطبيعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعادت إلى وضعها الطبيعي | And returned it to normal. |
يمكنهم فعلا وضعها في نظامهم الإيكولوجي الطبيعي دون أية معالجة ، وستساهم في تحسين التربة المحلية. | They can actually put this in their natural ecosystem without any processing, and it's going to improve the local soil. |
من الطبيعي النظر إلى المديرين كقدوة تحتذى. | Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. |
حسنا, انها راحة بما ان حياتي تستطيع اخيرا ان تعود الى وضعها الطبيعي | Well, it's a relief since my life can finally go back to normal. |
لو كنت مجرد البقاء هنا مثل هذا، كل شيء سوف تتحول إلى وضعها الطبيعي. | If I just stay here like this, everything will turn back to normal. |
وفي عملية إعادة البﻻد إلى وضعها الطبيعي، فإننا نتطلع بتفاؤل إلى استعادة دورنا الطبيعي بوصفنا منارة العالم العربي للديمقراطية والتحرر والتجارة الحرة. | In the process of restoring the country to normality, we are optimistic about re establishing our natural role as the Arab world apos s bastion of democracy, liberalism and free trade. |
444 وتستند الكويت، في تقديرها لفترات عودة مختلف المناطق الساحلية إلى وضعها الطبيعي، إلى المعلومات المتعلقة بمعدلات العودة إلى الوضع الطبيعي في مناطق ساحلية أخرى ملوثة بالنفط، ولا سيما في الولايات المتحدة، لكن مع بعض التعديلات. | Kuwait bases its estimate of recovery times for different shoreline areas on information regarding recovery rates of other oil contaminated shoreline areas, particularly in the United States, but with some adjustments. |
وليس من شك في أن ثمة مسائل مهمة ينبغي وضعها في اﻻعتبار لدى النظر في مسألة تدابير بناء الثقة. | These are no doubt important matters which should be borne in mind when considering the issue of confidence building measures. |
لقد ظلت تلك الخبرة بمثابة درس واقعي أفقنا عليه، درس يقدم لنا أجهزة الإعلام في دور المعتدي الذي ينتهك الحرمات، في تناقض مع وضعها الطبيعي كضحية. | It remains a sobering lesson, one that presents the media in the role of aggressor and violator, in contrast to their normal position as victim. |
وبحلول تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، كانت الحالة قد عادت أيضا الى وضعها الطبيعي في تلك المنطقة، وكانت العمليات مركزة في جيوب قليلة متبقية من جيــوب التفشي. | By October 1994, the situation had also returned to normal in that region, and operations were concentrated on a few residual pockets of infestations. |
في الاتهاب الرئوي الإيزونوفيلي المزمن، فان العلاج عادة يستمر لمدة ثلاثة أشهر بعد اختفاء الأعراض وتعود الأشعة السينية إلى وضعها الطبيعي (عادة أربعة أشهر اجمالي). | In CEP, treatment is usually continued for three months after symptoms disappear and the x ray returns to normal (usually four months total). |
في العقل الطبيعي | In the normal human mind |
للتوزيع الطبيعي أو التوزيع المعياري الطبيعي. للتوزيع المعياري الطبيعي ضع التالي في ترتيب من الاصغر للأكبر | For normal or a standard normal distribution, for a standard normal distribution, place the following in order from the smallest to largest. |
من الطبيعي ذلك , من الطبيعي | Naturally. Well, what news you bring from London? |
ويمكن وصف الحالة بالكارثة ليس فقط من الجانبين الطبيعي واﻻيكولوجي، ولكن أيضا من وجهة النظر النفسية. | The situation was disastrous, not only from a physical and ecological standpoint, but from a psychological point of view. |
وعادة ما تشفى العدوى من نفسها بعد 10 ايام من جرعات المضادات الحيوية، ولكن الامر قد يستغرق بضعة اسابيع لاللوزتين، وتورم الغدد في العودة إلى وضعها الطبيعي. | The infection itself is usually cured with a 10 day course of antibiotics, but it may take a few weeks for tonsils and swollen glands to return to normal. |
لعل اﻷعضاء يذكرون أنه عندما ألقيت خطابي اﻻفتتاحي اﻷول في ٢ شباط فبراير ١٩٩٠، أكدت على جملة أمور منها إعادة العﻻقات الدولية لجنوب افريقيا الى وضعها الطبيعي. | Members will recall that when I delivered my first opening address on 2 February 1990, I emphasized, among other things, the normalization of South Africa apos s international relations. |
بإمكانك وضعها في أي مكان. | You can put it anywhere. |
يمكن وضعها في قفاز، حسنا . | They can be put in a glove compartment, OK. |
وبعد ذلك وضعها في الممر | And then he put her in the hallway. |
وضعها في جيبي الخلفي نعم. | Put them in my back pocket. |
من الأفضل وضعها في الشرفة | Best to put it out on the terrace. |
هل علي وضعها في غرفته | Shall I put it in his room? |
لكن اليوم وبفضل حسم قضــاة هذه المحكمــة ومدعيها العامين ها هي تأخذ وضعها الصحيح وتبدأ النظر في الحاﻻت الفعلية المحالة اليها. | Today, thanks to the resolve of the Tribunal apos s judges and prosecutor, it is in place and beginning to examine actual cases being submitted to it. |
مجرد رفع حظر كامل قلب بعض العناصر أكثر, وإعادة وضعها حتى لديهم وجهات النظر والعلاقات المناسبة لوسط المدينة، | Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. |
عند النظر إلى الفئران التي تعرضت للتوتر، نجد خلاياها الدماغية أصغر مع تفرعات عصبية أقل مقارنة بالفئران في الوضع الطبيعي | The brain also takes a toll when looking at mice exposed to stress, we see dramatically smaller brain cells, with fewer branch extensions than normal mice. |
يمكن وضعها | We could put it |
وقد عارض العديد من أطباء المداواة بالعلاج الطبيعي التلقيح المعتمد في جزء منه على وجهات النظر المبكرة التي حددت شكل المهنة. | The reasons for this opposition are based, in part, on the early views which shaped the foundation of each profession. |
الهوس الحقيقي للدراجات في وضعها النقي | Real manias Iike 'em in their virgin state. |
وضعها في ذراعي وأنا كنت ابكي | He put her in my arms as I lay crying. |
سوف يتعين على الحكومة الجديدة أن تتدبر أحوالها بمواردها المحدودة وأن تخطط لإعادة الأنشطة النفطية إلى وضعها الطبيعي على مسار بطيء، تماما كما فعل نظام صد ام. | The new government will have to make do and chart a slow path for its oil recovery, just as Saddam's regime did. |
وضعها على هناك. | Put them over there. |
بإمكانهم وضعها هناك | They could put them over there by the creek. |
القيمة الوسطى في التوزيع الطبيعي | Middle value in the normal distribution |
نحن غارقون في الغاز الطبيعي. | We are overwhelmed with natural gas. |
والقرار المؤاتي الذي اتخذه المجلس باشتراك اﻷمم المتحدة في إدارة الصراع والعمل اﻻنساني الذي قامت به مختلف المنظمات والكيانات قد بدﱠل الحالة في الصومال وهيأ الظروف الﻻزمة لعودة البﻻد الى وضعها الطبيعي. | The Security Council apos s timely decision to involve the United Nations in the management of the conflict and the humanitarian action of various organizations and entities have changed the situation in Somalia and created the conditions for the return of normalcy to the country. |
وأكد أعضاء اللجنة على ضرورة تعزيز الحوار بين الحكومة وزعماء اﻷقلية المحلية في كوسوفو، وأعربوا عن رغبتهم في معرفة الخطوات الفعالة التي اتخذتها الحكومة لتخفيف التوتر والعودة بالحالة هناك الى وضعها الطبيعي. | Emphasizing the need to foster a dialogue between the Government and the local minority leaders in Kosovo, members wished to know what active steps the Government was undertaking with a view to reducing tension and normalizing the situation there. |
لكان بإمكاني وضعها في فيروس ونشرها في القاعة. | I would have put it into a virus and released it in the room. |
يمكنك وضعها في أي مكان تريده في العالم . | You can put them anywhere in the world you want to. |
علينا وضعها في قوائم..فهي مكتبة حياة | We need to catalog it. |
ربما ينبغي علينا وضعها في فئات مختلفة. | Maybe we should put them in different classes. |
كل هذه الاحماض عند وضعها في الماء | All of these, when you when you put them into water, this |
احمل أمتعة السيد لازلو وضعها في الطائرة. | Find Laszlo's luggage. Put it on the plane. Yes, sir. |
سوف وضعها في السجن هو ما سأفعله. | I'll put them in jail is what I'll do. |
أريد أن أصحح الأمور في وضعها المناسب. | I wanna set things straight. |
عمليات البحث ذات الصلة : السطح وضعها الطبيعي - في اليوم التالي وضعها الطبيعي - وضعها في - قريبة إلى وضعها الطبيعي - الحد من وضعها الطبيعي - عودة إلى وضعها الطبيعي - متعدد المتغيرات وضعها الطبيعي - تعود إلى وضعها الطبيعي - العودة إلى وضعها الطبيعي - بعيدا عن وضعها الطبيعي - غير أن وضعها الطبيعي - محور إلى وضعها الطبيعي - النظر من الطبيعي - وضعها في السياق