ترجمة "النظر في سبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٢ سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
Uganda 2. Ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering reports of States parties
ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في سبل الترويج للانضمام العالمي إلى الصك.
He invited the States parties to consider how they could promote universal adherence to the instrument.
(ج) النظر في سبل زيادة فعالية مشاركة ذوي الشأن من غير الأطراف في العملية
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration.
تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
Secretariat report on ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering the reports of States parties
بيد أن أصحاب البلاغ في القضية موضع النظر لم يستنفدوا سبل الانتصاف هذه.
In the present case, the authors had not exhausted such remedies.
(د) النظر في سبل تعزيز التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة
FCCC SBSTA 2005 L.7 Registry systems under the Kyoto Protocol. Draft conclusions proposed by the Chair
(د) النظر في سبل ووسائل تكفل تنفيذ الحق في التنمية على سبيل الأولوية، بطرق منها مواصلة النظر في وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية
(d) To consider ways and means to ensure the operationalization of the right to development as a priority, including through further consideration of the elaboration of a convention on the right to development
(د) النظر في سبل ووسائل لمواصلة كفالة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية، بطرق منها مواصلة النظر في وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية
(d) To consider ways and means to continue to ensure the operationalization of the right to development as a priority, including through further consideration of the elaboration of a convention on the right to development
وبالمثل، ينبغي للمؤتمر النظر في سبل تدعيم نظام نزع السلاح من خلال تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
Similarly, the Conference should consider ways to strengthen the disarmament regime through implementation of the NPT.
وسيتيح هذا المؤتمر العالمي للمجتمع الدولي فرصة النظر في سبل تخفيف التهديد الذي تشكله الكوارث الطبيعية.
The World Conference would give the international community an opportunity to consider ways of mitigating the threat posed by natural disasters.
كما أوصي بإعادة النظر في مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية بغية النص على استثناء محدد في حالة الطاقم.
It was also recommended that the issue of exhaustion of local remedies be re examined with a view to providing a specific exemption in the case of the crew.
ولاحظ أنه من المهم النظر في سبل لضمان أن تشمل المداولات الجوانب المهنية والتقنية والموضوعية للمسائل المطروحة للنقاش.
He noted that it was important to consider ways to ensure that the deliberations covered the professional, technical and substantive aspects of the issues under discussion.
26 وقد طلب إلى مجلس الأمن بموجب قراريه 1541 (2004) و1570 (2004) النظر في سبل تخفيض حجم البعثة.
By its resolutions 1541 (2004) and 1570 (2004), the Security Council asked me to examine ways to reduce the size of MINURSO.
ولاحظ أن من المهم النظر في سبل لضمان أن تشمل المداولات الجوانب المهنية والتقنية والموضوعية للمسائل المطروحة للنقاش.
He noted that it was important to consider ways to ensure that the deliberations covered the professional, technical and substantive aspects of the issues under discussion.
وهناك في واقع الأمر سبل عديدة للرد على وجهات النظر هذه ومقاومتها، ولكن ليس بالاستعانة بإيديولوجيات عفا عليها الزمن.
There are in fact plenty of ways to fight back, but not with outdated ideologies.
21 وفي حالة الشكاوى الفردية، يمكن لهيئة المعاهدات النظر ليس فقط في الشكوى الرئيسية بل أيضا النظر بصورة منهجية في الأسباب التي أدت إلى فشل النظام المحلي في توفير سبل الانتصاف.
In the case of individual complaints, the treaty body could examine not only the primary complaint but could also systematically examine why the domestic system had failed to provide a remedy.
2 تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة النظر في سبل زيادة تعزيز الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دوراته التي تنعقد في المستقبل
2. Invites the Economic and Social Council to continue to consider ways to further enhance the humanitarian affairs segment of future sessions of the Council
ورح ب بمبادرة الأمانة إلى تحسين مراعاة الوثائق لحاجات قرائها، وشجع الأمانة على النظر في سبل بديلة لتقديم المعلومات الضرورية في شكل مقتضب.
It welcomed the initiative by the secretariat to improve the reader friendliness of documents, and encouraged it to consider alternative ways of providing the necessary information in a concise manner.
ورح ب بمبادرة الأمانة إلى تحسين مراعاة الوثائق لحاجات قرائها، وشجع الأمانة على النظر في سبل بديلة لتقديم المعلومات الضرورية في شكل مقتضب.
It recommended that the number of documents be reduced. The COP recognized the advantage of Parties exercising discipline when requesting the secretariat to prepare documents, bearing in mind the considerable resources required for the preparation of documentation.
وينبغي النظر في سبل تعزيز التوصل إلى نهج أكثر تكامﻻ حتى يتم، من خﻻل عملية حوارية، زيادة التساوق في تقرير السياسات اﻻقتصادية.
Consideration should be given to ways of fostering a more integrated approach in order to promote, through a process of dialogue, greater coherence in economic policy making.
١٠ ولذلك، فاللجنة تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز تعاونها وتضامنها لتعزيز حقوق الطفل، وﻻ سيما على الصعيدين الثنائي واﻹقليمي.
10. The Committee therefore encourages States to consider ways of strengthening their cooperation and solidarity for the promotion of the rights of the child, namely at the bilateral and regional levels.
2 تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة النظر في سبل مواصلة تعزيز الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورات المجلس التي ت عقد في المستقبل
2. Invites the Economic and Social Council to continue to consider ways to enhance further the humanitarian affairs segment of future sessions of the Council
واتفقت الدول على النظر في سبل لضمان تقديم الخدمات إلى الأطفال، وأيضا ضمان مراعاة هذه الخدمات لنوع جنسهم، وظروفهم الاجتماعية، واحتياجات نمائهم.
States agreed to consider ways to ensure the provision of services to children and also to ensure that those services take into account their gender, social circumstances and developmental needs.
والهدف من اﻻستعراض هو النظر في سبل تحسين أحكام الدستور حتى يعبر تمام التعبير عن شواغل واهتمامات المجتمع الفيجي المتعدد إثنيا وثقافيا.
The review is to consider how the provisions of the Constitution can be improved upon to reflect fully the concerns and interests of Fiji apos s multi ethnic and multicultural society.
وفي هذه الحالة سيتعين على أن أدعو أعضاء مجلس اﻷمن الى النظر في سبل بديلة لتعزيز التنفيذ الفعال لقراراته العديدة بشأن قبرص.
In such an event, I would have to invite the members of the Council to consider alternative ways to promote the effective implementation of its many resolutions on Cyprus.
وتشكل عبئا في سبل التعاون.
And they impose a barrier to cooperation.
ورأى أحد المشاركين أنه من الواجب إقامة نظام للضبط والمراقبة بصرف النظر عن سبل الطعن المتاحة التي يمكن اللجوء إليها في وقت لاحق.
One participant thought that provision should be made for a verification and monitoring system, independently of any subsequent remedies.
وتعكف المنظمة العالمية للملكية الفكرية حاليا على النظر في سبل محددة لتحسين مشاركة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية في الأعمال التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل.
WIPO was considering specific ways to enhance the participation of local and indigenous communities in the Committee's future work.
(و) النظر في سبل تشجيع البحث والتطوير التعاونيين بشأن تكنولوجيات التخفيف والتكيف بين الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
FCCC SBSTA 2005 L.9 Reports from the secretariat of the Global Climate Observing System. Draft conclusions proposed by the Chair
(ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع
(e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation
(و) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع
(f) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation
(ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع
(e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation
8 قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في سبل المضي قدما بخصوص هذه القضية واعتماد مقرر على غرار ما هو مقترح بمذكرة الأمانة.
The Open ended Working Group may wish to consider the way forward on this issue and adopt a decision along the lines as proposed in the note by the Secretariat.
سبل العيش
Livelihood
سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف
VII. Victims' right to remedies
سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES
سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف
Victims' right to remedies
(هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع
(e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation
(ﻫ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع
(e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation
(هـ) أن تواصل النظر، على سبـيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين أساليب عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابـير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع
(e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation
يؤسفني أنني لا أتفق مع الأغلبية في ما خلصت إليه من أن صاحب البلاغ لم يكن ملزما باستنفاد سبل الانتصاف المحلية في المسألة الجاري النظر فيها.
I regret that I cannot agree with the majority's finding that the author was not obliged to exhaust domestic remedies in the present case.
4 1 اعترضت الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة 9 شباط فبراير 2003، على جواز النظر في البلاغ لعدم استنفاد صاحبه سبل الانتصاف المحلية على النحو الصحيح.
4.1 By submission of 9 February 2003, the State party contested the admissibility of the communication for failure properly to exhaust domestic remedies.
وتناولت المادة ٢٣ سبل واجراءات قبول الدول اختصاص المحكمة في النظر في الجنايات المذكورة آنفا، وقدمت ثﻻثة بدائل. ولجنة القانون الدولي ترحب بتعليقات اللجنة السادسة عليها.
Article 23 dealt with the ways and modalities of acceptance by States of the Court apos s jurisdiction over the crimes in question and offered three alternatives on which the comments of the Sixth Committee would be particularly welcome.
ويد عي أن تخلف الدولة الطرف عن النظر في هذه الطلبات يدل أيضا على أن استنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص الانتهاكات المزعومة للمادة 7 وللفقرة 1 من المادة 10 طال أمده بلا مبرر وأن سبل الانتصاف عديمة الفعالية.
The State party's failure to consider these applications are also said to demonstrate that exhaustion of domestic remedies with respect to the alleged violations of articles 7 and 10, paragraph 1 has been unduly prolonged, and that the remedies are ineffective.
ويجب النظر في تحديد سبل أخرى باﻻضافة إلى عملية اﻻمتحانات التنافسية للمؤهﻻت من النساء في الرتبتين خ ٦ و خ ٧ لنيل الرضا بالوظيفة واﻻعتراف بمساهماتهن في المنظمة.
Consideration must be given to identifying other avenues in addition to the competitive examination process for qualified women at the G 6 and G 7 levels to obtain job satisfaction and recognition of their contributions to the Organization.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النظر في - في النظر - بحث سبل - سبل معالجة - سبل تحقيق - سبل الطعن - سبل المنافسة - سبل التنقيب - سبل تطوير - سبل التعاون - سبل العيش - سبل تطبيق - توفير سبل - سبل الانتصاف