ترجمة "سبل التعاون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعاون - ترجمة : سبل التعاون - ترجمة : سبل التعاون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشكل عبئا في سبل التعاون. | And they impose a barrier to cooperation. |
)ﻫ( ستناقش الفرقة العاملة سبل التعاون لتنفيذ المشاريع المقترحة. | (e) The Task Force will discuss means of cooperation for the implementation of the proposed projects. |
وتبدي السلطات البرازيلية اهتماما بالغا باستكشاف سبل التعاون في ذلك الصدد. | The Brazilian authorities are deeply interested in exploring modalities of cooperation in that regard. |
وعلى نطاق أوسع، نسعى إلى استكشاف سبل التعاون في مجال تطوير التكنولوجيات الدفاعية. | More broadly, we are exploring ways to cooperate in the joint development of defense technologies. |
وتأسست بعض سبل التعاون فيما يتصل بالمشاكل المشتركة مثل المخدرات والهجرة غير القانونية. | There was some co operation on common problems like drugs and illegal immigration. |
وقد اقترح الأمين العام إنشاء لجنة صغيرة لدراسة سبل ووسائل تحقيق هذا التعاون. | The Secretary General has proposed the creation of a small committee to study ways and means of achieving such cooperation. |
(د) النظر في سبل تعزيز التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة | FCCC SBSTA 2005 L.7 Registry systems under the Kyoto Protocol. Draft conclusions proposed by the Chair |
ورئي أن تقاسم الخبرة هذا هو سبيل هام من سبل التعاون الدولي المثمر. | Such sharing of experience was seen as an important avenue of productive international cooperation. |
ولكي يتسنى لنا مواجهة هذا التهديد العالمي فلابد لنا من تحسين سبل التعاون الدولي. | To face this global threat, international cooperation must be improved. |
ونظرنا، باﻻضافة الى ذلك، في سبل تحسين التعاون فيما بين الدول في مجال مصائد اﻷسماك. | Furthermore, we have considered means of improving fisheries cooperation among States. |
وشجع رؤساء الهيئات مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات على مواصلة المناقشات بشأن سبل تعميق التعاون. | The chairpersons encouraged the Board of Trustees of the Voluntary Fund to continue discussions on ways to deepen their cooperation. |
ورأت أنه من المجدي إيجاد سبل تعزيز التعاون بمزيد من الفعالية مع مراعاة خطر التقسيم هذا. | She believed it would be helpful to find ways to deliver more effective cooperation along the lines of this rough demarcation. |
ولكن الأمر يحتاج إلى المزيد، والآن يعكف صندوق النقد الدولي على استكشاف سبل التعاون مع آليات التمويل الإقليمية، فضلا عن ابتكار سبل جديدة لاستخدام أدواته في الأزمات الشاملة. | But more is needed, and the Fund is exploring cooperation with regional financing mechanisms, as well as new ways to use its instruments in a systemic crisis. |
وتتوقع الأمانة تنظيم اجتماع في الدورة التالية للمجلس مع سائر المؤسسات المانحة لمعالجة مسألة توثيق سبل التعاون. | The secretariat foresees organizing a meeting at the next session of the Board with other institutional donors to address the issue of greater synergy. |
وتعمل الأمانة أيضا على استكشاف سبل التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ المشاريع بصورة مشتركة. | The secretariat is also exploring ways of cooperating with NGOs for the joint implementation of projects. |
كما أطلقنا مبادرة اسطنبول للتعاون ، لتوفير سبل التعاون العملي على المستوى الأمني للدول في منطقة الشرق الأوسط الكبير. | We also launched the Istanbul Cooperation Initiative, to offer practical security related cooperation to countries in the broader Middle East. |
ويتعين على حلف شمال الأطلنطي أن يستغل هذه المخاوف لاستكشاف سبل التعاون الممكنة فيما يتصل بالقضايا الأمنية الأفغانية. | NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues. |
ونعو ل على تعاون جميع أعضاء المؤتمر، ونتطلع إلى ذلك التعاون من أجل أن نجد سبل العودة إلى العمل. | We will count on, and we look forward to, the cooperation of all Conference members in finding ways to get back to work. |
كما وافقت الحكومة على التعاون بشأن ضمان سبل الوصول إلى مراكز الاحتجاز وتعيين الآليات اللازمة لتجنب النـزوح القسري. | The Government also agreed to cooperate on granting access to detention centres and on identifying mechanisms to avoid forced relocation. |
وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. | He also had discussions with the Secretary General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. |
5 ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض سبل ووسائل تعزيز الآليات الفعلية لذلك التعاون | 5. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review the ways and means for enhancing the actual mechanisms of such cooperation |
4 ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض سبل ووسائل تعزيز الآليات الفعلية لذلك التعاون | 4. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review the ways and means of enhancing the actual mechanisms of such cooperation |
سبل العيش | Livelihood |
وقد بدأت الوكالتان في إعداد مصفوفة لتحديد مجالات التعاون القائمة والممكنة في المنطقة ومناقشة سبل جديدة للقيام بأنشطة مشتركة. | The two agencies have begun to compile a matrix to map existing and potential areas of cooperation in the area and discuss new avenues for joint activities. |
4 ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون | 4. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation |
5 ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون | 5. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation |
وفي المستقبل يتعين على الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء أن يكون حريصا على تمويل المزيد من سبل التعاون بين الشرطة والأقليات. | In the future, the European Union and its member states should fund more collaboration between police and minority communities. |
ولم يتطرق البيان لسد ماييستون بل ذكر بعبارات غامضة سبل التعاون في المجالات الاقتصادية والتجارية والزراعية والموارد المائية وتوليد الطاقة. | The statement only mentioned cooperation in vague terms regarding the economy, trade, agriculture, water resources, and power generation it did not touch on the Myitsone Dam. |
وأنه من الحتمي على الدول بذل الجهود الفردية والجماعية لمكافحة مثل هذه التهديدات والاستمرار في إيجاد سبل لتعزيز التعاون الدولي. | It was imperative for States to exercise individual and collective efforts to counter such threats and continue to find ways to enhance international cooperation. |
وستواصل اللجنة مناقشاتها بشأن سبل تيسير تلبية الطلبات من خلال تدابير من ضمنها تعزيز التعاون العام مع الجهات المانحة المحتملة. | The Committee will continue its discussions on how to facilitate the meeting of requests, including by further developing cooperation with potential donors broadly. |
وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعين فريقا عاملا صغيرا لتوضيح سبل التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتحديدها. | UNDP should appoint a small working group to clarify and define cooperation with UNIFEM. |
فقد واصلت دوائر المحكمة التعاون مع قلم المحكمة والادعاء العام في التماس سبل مبتكرة لزيادة كفاءة نظر الدعاوى في المحكمة. | The Chambers, Registry and Prosecution have continued to work together to find creative ways to increase the efficiency of proceedings at the Tribunal. |
وانطﻻقا من هذه الروح سعت السويد، خﻻل فترة توليها رئاسة المؤتمر، الى المساعدة في إيجاد سبل جديدة لهذا التعاون المحدد. | It is in this spirit that Sweden during its tenure as Chairman in Office of the CSCE has sought to assist in finding new ways for this concrete cooperation. |
(ب) تعزيز التعاون لتعبئة إيرادات تقديرية للمدارس العامة ينبغي تقديم مجموعات من الأدوات للمدارس العامة، واقتراح سبل لتوليد إيرادات تقديرية، بما في ذلك عن طريق التعاون مع القطاع الخاص | (b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. Toolkits should be provided to public schools, suggesting ways to generate discretionary income, including through collaboration with the private sector |
سبل الانتصاف المحلية | Local remedies |
سبل كسب العيش | Livelihoods |
سبل المعالجة المدعومة | Supported CPU Policies |
لذا، يتعين علينا أن نسعى إلى دعم سبل التعاون بيننا وتعزيز حواراتنا وعلاقاتنا الإقليمية والتعددية والثنائية لضمان تكامل وفعالية هذه الجهود. | We must therefore seek to enhance our cooperation and leverage our regional, multilateral, and bilateral dialogues and relationships to ensure the integrity and efficacy of these efforts. |
الأولى أن التاريخ يؤكد أن الدول التي واجهت مطالبات متضاربة فيما يتصل بالمياه نجحت في إيجاد سبل التعاون بدلا من الصراع والاقتتال. | First, nations faced with conflicting claims to water have historically found ways to collaborate rather than to fight. |
وشدد عدد كبير من المتحدثين بوجه خاص على ضرورة تحديد سبل معالجة الحالات التي ترفض فيها الحكومات التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة. | The need to identify ways of addressing cases when Governments refused to cooperate with the special procedures was particularly stressed by many speakers. |
29 وقد زاد كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سبل التعاون والتنسيق بينهما بشأن قضايا العمليات المتصلة ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. | The United Nations and the African Union have increased cooperation and coordination on operational issues related to AMIS. |
استنفاد سبل الانتصاف المحلية | Exhaustion of local remedies |
وقد تتفتح سبل أخرى. | There might be others. |
استنفاد سبل الانتصاف المحلية | Exhaustion of domestic remedies |
9 سبل الطعن والمراقبة | Remedies and monitoring |
عمليات البحث ذات الصلة : بحث سبل التعاون - بحث سبل - سبل معالجة - سبل تحقيق - سبل الطعن - سبل المنافسة - سبل التنقيب - سبل تطوير - سبل العيش - سبل تطبيق - توفير سبل - سبل الانتصاف - سبل العيش