ترجمة "المظالم الاجتماعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : المظالم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Social Social Services Media Welfare

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والواقع أن الحكومة الصينية تعمل على تعزيز الرفاهية الاجتماعية في الريف، ولكن يتعين عليها أيضا أن تعطي أصحاب المظالم الاجتماعية المزيد من القدرة على التعبير عن هذه المظالم.
The Chinese government is promoting social welfare in the countryside, but it must also give more institutional expression to social grievances.
مكتب أمين المظالم تعيين أمين المظالم واختصاصاته
Office of the Ombudsman appointment and terms of reference of the Ombudsman
مكتب أمين المظالم
Component D Office of the Ombudsman
اختصاصات أمين المظالم
3.1 The Ombudsman shall have direct access to the Secretary General, as needed, for the performance of his or her functions.
ولكن محاولة معالجة المظالم الاجتماعية العميقة الجذور بالاستعانة بلغة منمقة وباقة من إعانات الدعم أشبه بمحاولة إطفاء حريق في غابة بمسدس ماء.
But trying to address deep rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
ألف مكتب أمين المظالم
A. Office of the Ombudsman
ثالثا تقارير أمناء المظالم
III. REPORTS OF THE OMBUDSMEN
رابعا نظام أمناء المظالم
IV. REGULATIONS OF THE OMBUDSMEN
91 وتشك ل مؤسسة أمين المظالم في كل من الكيانين بالاستناد إلى قانون أمين المظالم في جمهورية صربسكا وأمين المظالم في اتحاد البوسنة والهرسك.
Based upon the above, a conclusion can be made that the institution of Ombudsman in Bosnia and Herzegovina, in accordance with its responsibilities and mandate set forth by the Law on the Ombudsman for Human Rights, takes measures, implements activities and gives recommendations in order to achieve at the complete realization of the rights recognized by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in Bosnia and Herzegovina.
71 وترحب اللجنة بإنشاء مكتب أمين المظالم البرلماني (1994)، ومكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص (1999) ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق الأطفال (2000).
The Committee welcomes the establishment of the Parliamentary Ombudsmen (1994), the Ombudsman for Equal Opportunities (1999) and the Ombudsman for the Rights of the Child (2000).
مكتب أمين المظالم (1999)، التقرير السنوي الخامس إلى البرلمان، بورت فيلا مكتب أمين المظالم.
Office of the Ombudsman. Fifth Annual Report to Parliament. Port Vila Office of the Ombudsman.
مكتب أمين المظالم (1998)، التقرير السنوي الرابع المقدم إلى البرلمان، بورت فيلا مكتب أمين المظالم.
Office of the Ombudsman. Fourth Annual Report to Parliament. Port Vila Office of the Ombudsman.
إمكانية اللجوء إلى أمين المظالم
4.1 All staff shall be informed of the manner in which they can bring matters of concern to the attention of the Ombudsman.
مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
Taking into account the increased volume, complexity and number of peacekeeping operations, the current tool is no longer adequate, primarily from a data security point of view.
التعيين المبدئي ﻷمناء المظالم ومهامهم
Initial appointment and functions of the Ombudsmen
ثانيا اختصاص أمناء المظالم وصﻻحياتهم
II. THE COMPETENCE AND THE POWERS OF THE OMBUDSMEN
التعيين المبدئي ﻷمناء المظالم ومهامهم
INITIAL APPOINTMENT AND FUNCTIONS OF THE OMBUDSMEN
وفي المقابل شجعت الحكومة فكرة تمتع المواطنين العاديين بالحقوق القانونية كوسيلة لضمان الاستقرار الاجتماعي، وكبح الفساد، وتوجيه المظالم الاجتماعية عبر آليات يسيطر عليها الحزب.
In turn, the government encouraged the idea that ordinary citizens had legal rights as a way to ensure social stability, check petty corruption, and channel social grievances through a party controlled mechanism.
بيد أن العالم، في نفس الوقت، تشرذمه زيادة في المظالم الاجتماعية وانتشار الحروب الأهلية وانهيار الدول والإبادة الجماعية والإرهاب والجريمة عبر الحدود الوطنية والتدهور البيئي.
At the same time, however, the world is fragmented by an increase in social inequities, the proliferation of civil wars, the collapse of States, genocide, terrorism, transnational crime and environmental degradation.
ويعمل أمين المظالم المذكور، إلى جانب أمين المظالم المعني بمناهضة التمييز على أسس التوجه الجنسي وأمين المظالم المعني بمسائل الإعاقة، على استخدام الإنترنيت والتلفزيون لأغراض الإعلام والتوعية.
The Ombudsman, together with the Ombudsman against Discrimination on Grounds of Sexual Orientation and the Disability Ombudsman, uses the Internet and television for information and awareness raising purposes.
المصدر مكتب أمين المظالم، 1998 1999.
Sources Office of the Ombudsman, 1998 1999a.
3 مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
Office of the United Nations Ombudsman
مكتب أمين المظالم الاتحادي إسلام أباد
constitution of Pakistan or other laws and to what extent.
المصدر مكتب أمين المظالم الاتحادي، 2003.
An overview of the constitutional, legal and administrative framework for the implementation of CEDAW is given below.
وجميع المعاملات مع أمين المظالم طوعية.
All interactions with the Ombudsman are voluntary.
الاحتياجات من الموارد مكتب أمين المظالم
Table 1.36 Resource requirements Office of the Ombudsman
4 إمكانية اللجوء إلى أمين المظالم.
Access to the Ombudsman.
لكل هذه العاهات ولكل هذه المظالم.
Where does this impotence come from?
دال التواصل مع أمناء المظالم في المنظمات
Networking with organizational ombudsmen
)المرفق دال( التعيين المبدئي ﻷمناء المظالم ومهامهم
Annex D Initial appointment and functions of the Ombudsmen
مكتب أمين المظالم (1999)، تقرير عام بشأن التمييز غير القانوني وغير الدستوري في قانون المواطنية، بورت فيلا مكتب أمين المظالم.
(1999b). Public Report on the Illegal and Unconstitutional Discrimination in the Citizenship Act. Port Vila Office of the Ombudsman.
13 يسترشد مكتب أمين المظالم، وفقا لاختصاصات أمين المظالم، بميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، فضلا عن مبادئ العدالة والنزاهة.
In accordance with the terms of reference of the Ombudsman, the Office of the Ombudsman is guided by the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and the Staff Rules, as well as by the principles of justice and fairness.
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry they cry out by reason of the arm of the mighty.
وظيفة في مكتب أمين المظالم لدى الأمم المتحدة
1 post in the Office of the United Nations Ombudsman
(ب) رابطة أمناء المظالم في منطقة البحر الكاريبي
(b) Caribbean Ombudsman Association
ويولي أمين المظالم الاهتمام الكافي لحالة الشعوب الأصلية.
The Defensor del Pueblo (Ombudsman) gives ample attention to the situation of indigenous peoples.
كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman.
المرفق دال)١( التعيين المبدئي ﻷمناء المظالم ومهامهم
Annex D 1 Initial appointment and functions of the Ombudsmen
وتشتمل هذه المؤسسات، أساسا ، على دائرة حقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم في البوسنة والهرسك ومكاتب الكيانين التابعة لأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
These are, primarily, the Human Rights Chamber and the Bosnia and Herzegovina Ombudsman and Entity offices of the Ombudsman for Human Rights.
وبموجب قانون أمين المظالم لعام 1983 (فكتوريا)، يتعين على أمين المظالم أن يجري تحقيقا مستقلا في الإجراءات الإدارية التي تتخذها الهيئات الحكومية.
Under the Ombudsman Act 1983 (Vic), the Ombudsman should make independent inquiries into administrative action taken by relevant public bodies.
وزود الممثل أيضا اللجنة بوصف تفصيلي لمكتب أمين المظالم لحماية الحقوق المدنية والسياسية وأمين المظالم لحماية حقوق اﻷقليات الوطنية والسﻻلية في هذا البلد.
The representative also provided the Committee with a detailed description of the office of the ombudsman for the protection of civil and political rights and of the ombudsman for the protection of the rights of national and ethnic minorities in his country.
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill gotten gain will have long days.
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor but he that hateth covetousness shall prolong his days.
وأنشأنا لجنة لمحاربة الفساد واستحدثنا مكتبا لأمين المظالم الضريبية.
An anti corruption commission has been established. The office of the tax ombudsman has been created.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المظالم عنوان - المظالم التعويض - معالجة المظالم - المظالم القديمة - المظالم الهواء - أمين المظالم - تناول المظالم - المظالم رفع - المظالم بث - أمين المظالم القانوني - نظام ديوان المظالم - أمين المظالم البرلماني - الشكوى من المظالم