ترجمة "المشاركون في الاجتماع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : المشاركون في الاجتماع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الاجتماع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Meeting Meeting Conference Meet Called Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاركون في الاجتماع الثامن
Participants at the eighth meeting
واعتمد المشاركون في الاجتماع إعلان سوفا (انظر المرفق الخامس).
The Suva Declaration was adopted by the participants (see annex V).
وفي ختام الاجتماع حدد المشاركون خمس أولويات
At the close of the meeting the participants identified five priorities
ووافق المشاركون في الاجتماع على الإجراءات التالية لدعم تنفيذ المشروع
The participants in the meeting agreed to the following actions to support implementation of the project
واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (انظر المرفق الثالث).
The Zacatecas Declaration was adopted by the participants (see annex III).
وقد أعرب المشاركون والمراقبون في الاجتماع العام المعقود في موسكو عن امتنانهم للاتحاد الروسي لاستضافة الاجتماع ولحسن ضيافته.
Participants and Observers of the Moscow Plenary expressed their gratitude to the Russian Federation for hosting the Plenary and for their hospitality.
8 واختتم الوزير الجلسة بالرد على الأسئلة التي أثارها المشاركون في الاجتماع.
The Minister concluded the session by answering the questions raised by meeting participants.
35 وافق المشاركون في الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان على إحالة النقاط التالية إلى الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات.
Participants at the fourth inter committee meeting agreed to transmit the following points to the seventeenth meeting of chairpersons.
وقد انتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيليب ألستون رئيسا والسيدة سيغما هدى مقررة.
Participants at the meeting elected Philip Alston as Chairperson and Sigma Huda as Rapporteur.
واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (E CN.4 2005 106، المرفق الثالث).
The Zacatecas Declaration was adopted by the participants (E CN.4 2005 106, annex III).
2 درس المشاركون في الاجتماع كلا من توقيت التخفيضات المرحلية والنسبة المئوية لتخفيض استهلاك بروميد الميثيل.
Representatives from the European Community agreed to show flexibility in the timing and percentage reduction of step downs, particularly the first and the last.
11 ويشمل المشاركون في الاجتماع العام الرفيع المستوى الدول الأعضاء والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا.
Participants at the High level Plenary Meeting will include Member States, the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer.
8 قد يود الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية أن ينظر في مسائل أخرى يثيرها المشاركون في سياق الاجتماع، حسبما يتناسب.
The Open ended Ad Hoc Working Group may wish to consider other matters raised by participants in the course of the meeting, as appropriate.
واتفق المشاركون في الاجتماع على استراتيجية لتدعيم شبكة الشراكات (منظمات انسانية ووكالات حماية مدنية ومعاهد تكنولوجيا فضائية) في كل قطر.
The meeting participants agreed on a strategy of consolidating a network of partnerships (humanitarian organizations, civil protection agencies and space technology institutes) in each country.
ووافق المشاركون في الاجتماع على اختصاصات هذه اللجنة، وصاغوا أهدافها على المدى البعيد ووضعوا برنامج عملها واتفقوا على إدارتها.
At the meeting, participants agreed on terms of reference for the Committee formulated its long term objectives developed its programme of work and agreed on its governance.
واتفق الاجتماع على أن يعمل المشاركون معا في إطار جهد دؤوب وشامل لتعزيز إطار الضمانات النووية والأمن النووي وتحسينه.
The meeting agreed that participants would work together in a sustained and comprehensive effort to expand and enhance the nuclear safeguards and security framework.
ورأى المشاركون في الاجتماع أن ازدياد تعرض الأطفال والمراهقين للعنف داخل نظام قضاء الجانحين يشكل مصدر قلق بالغ لديهم.
The increased vulnerability of children and adolescents to violence within the juvenile justice system was considered a serious concern by the participants.
واتفق المشاركون على أخذ توصيات الاجتماع في الاعتبار وقد موا فيما بعد مشروعا منق حا لقانون مكافحة الإرهاب قصد التعليق عليه.
The participants agreed to take into account the recommendations of the meeting and have subsequently forwarded a revised draft counter terrorism law for comments.
وفي الاجتماع الافتتاحي اعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت (HRI ICM 2005 1 و Corr.1) وبرنامج العمل.
At the opening meeting, the participants adopted the provisional agenda (HRI ICM 2005 1 and Corr.1) and programme of work.
وفي الاجتماع العام لفريق استراليا الذي عقد في سيدني في وقت سابق من هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية، منها الإرهاب.
At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism.
وناقش المشاركون في هذا الاجتماع الذي حمل اسم الميثاق إطار عمل للدول ووعد للشعوب مسائل تتعلق بقيم الميثاق وتاريخه وحاضره ومستقبله.
Panellists in the event entitled The Charter a Framework for States, a Promise to Peoples , examined issues relevant to the Charter's values, its history, its present and its future.
واستعرض المشاركون في الاجتماع حالة عملية السلام الجورجية الأبخازية في المجالات الثلاثة ذات الأولوية لعملية جنيف والتحديات التي تواجهها العملية خلال الفترة الأخيرة.
The Friends confirmed their strong support for my Special Representative and her efforts to bring the sides together and agreed that, as soon as the new leadership was formed in Sukhumi, those efforts should intensify.
23 حدد المشاركون في الاجتماع، أثناء مناقشة خططهم الحالية والمستقبلية، عدة مجالات تحظى باهتمام مشترك وتتطلب مزيدا من التنسيق والتعاون بين الوكالات.
In discussions of their current and future plans, the Meeting participants identified several areas of common interest for increased inter agency coordination and cooperation.
وقد حدد الخبراء المشاركون في هذا الاجتماع التحديات الستة الرئيسية تواجه عملية تحديد ن هج كفيلة بإدماج منع نشوب الصراعات وبناء السلام والتنمية
Experts at the meeting identified the following six main challenges in determining approaches to integrating conflict prevention, peacebuilding and development
وفي ختام الاجتماع الذي دام يومين، صاغ المشاركون من الأقليات مجموعة من الملاحظات الختامية عن جذور النـزاعات وسبل حلها.
At the end of the two day meeting, minority participants had drawn up a series of concluding observations on the root causes of conflicts and ways of solving them.
المشاركون في فعاليات الورشة
The moderators of the workshop on tolerance in Timbuktu.
(أ) المشاركون في الدراسة
(a) Study participants
المشاركون
Participants
المشاركون
Participation
المشاركون
Attendee
المشاركون
Attendees
73 أكد المشاركون في الاجتماع على الدور الحيوي الذي يضطلع به المجتمع المدني في حماية حقوق الإنسان والمساهمة في سير عمل نظام الإجراءات الخاصة بفعالية.
The meeting emphasized the vital role played by civil society in the protection of human rights and in contributing to the effective functioning of the special procedures.
13 وشرع المشاركون خلال الاجتماع الثاني المعقود في آذار مارس 2005 في تحديد إطار مشترك للتعاون، يمكن فيه تسخير مهارات جميع الوكالات المعنية وتطبيقها جماعيا.
At the second meeting in March 2005, the participants began to define a common framework for collaboration, in which the skills of all the agencies involved can be harnessed and collectively applied.
واتفق المشاركون في الاجتماع العام على تجديد ولاية الفريق الفرعي المخصص المعني بإنتاج الماس الغريني والمكلف بتقديم تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
Plenary agreed to renew the mandate of the ad hoc sub group on alluvial production, which is to report at regular intervals on the progress achieved towards implementing the recommendations.
وشدد المشاركون في الاجتماع العالمي للصندوق في سنة 2004 على الحاجة إلى دمج مسائل الاستجابة للطوارئ والإنعاش في التفكير على صعيد الميدان وأفرقة الدعم القطري والمقر.
Participants at the UNFPA global meeting in 2004 stressed the need to integrate emergency response and recovery issues into field, CST and headquarters thinking.
وخلال هذا الاجتماع، قد م المقرر الخاص لمحة عامة عن ولايته، وناقش المشاركون القضايا ذات الاهتمام المشترك واستكشفوا المجالات الممكنة للتعاون مستقبلا .
He presented an overview of the mandate, and the participants discussed issues of common interest and explored possible areas for future cooperation.
أجاب المشاركون
The participants responded
ألف المشاركون
Participants
ألف المشاركون
Attendance
جيم المشاركون
C. Participants
المشاركون المحذوفون
Attendees Removed
وقد اتفق المشاركون في الاجتماع على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يمكن أن يحس نا كفاءة المعونات وفعاليتها بالتشديد على الملكية والشراكات الشاملة.
Participants at the meeting agreed that South South and triangular cooperation can improve aid efficiency and effectiveness by emphasizing ownership and inclusive partnerships.
كما نظر المشاركون في تقرير الاجتماع السنوي التاسع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي ع قد في الفترة من 14 إلى 17 أيلول سبتمبر في سيؤول.
Participants also examined the report of the ninth annual meeting of the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, held from 14 to 17 September in Seoul.
وسيكون المشاركون في هذا الاجتماع مؤهلين لتقديم مزيد من المعلومات لاستكمال الاستبيان بعد الاجتماع حسب الاقتضاء، وعلاوة على ذلكن هناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان في جمع وإدارة البيانات ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة الإبلاغ الروتيني لبرامج مكافحة ناقلات الأمراض.
In addition, there is a need to strengthen the capacity of countries in gathering and managing relevant data, including the routine reporting activities of disease vector control programmes.
وتجدر الإشارة إلى أن الاجتماع لم يوافق على التوصيات، والهدف من القائمة التالية هو إعطاء فكرة عن طائفة الآراء التي عبر عنها المشاركون في الجلسة الختامية.
It is important to emphasize that the recommendations were not agreed by the meeting, and the following list is indicative of the range of views expressed in the final session.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في الاجتماع - في الاجتماع - في الاجتماع - المشاركون في الدورة - المشاركون في الورشة - المشاركون في التماس - المشاركون في المؤتمر - المشاركون في المشروع - المشاركون في الحضور - المشاركون في الندوة - في هذا الاجتماع - في هذا الاجتماع - في ذلك الاجتماع