ترجمة "المساهمات في الميزانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المساهمات غير المدرجة في الميزانية | D. Non budgeted contributions |
3 المساهمات غير المدرجة في الميزانية | 1 UNVc |
دال قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية | Value of non budgeted contributions |
جيم قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية | C. Value of non budgeted contributions |
٨ المساهمات الخارجة عن الميزانية | 8. Extrabudgetary contributions 415.9 536.9 537.1 604.9 676.2 |
ستدرج المساهمات الطــوعية فــي جميــع التقارير المالية وسيحدد في النص أثر هذه المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة | Voluntary contributions will be included in all financial submissions impact of the contributions on related budget items will be identified in the text |
وترد تفاصيل المساهمات المالية في ورقة الميزانية (UNEP FAO RC COP.2 18). | The details of the contributions are reflected in the budget paper (UNEP FAO RC COP.2 18). |
)و( بما في ذلك المساهمات في اﻻحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. | f Including contributions to the International Emergency Food Reserves and extrabudgetary contributions. |
إدراج التبرعات في جميع التقارير المالية وتحديد أثر المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة في النص | Voluntary contributions to be included in all financial submissions impact of the contributions on related budget items to be identified in the text. |
)د( المساهمات التي تقدمها هذه الوكاﻻت دعما ﻷنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية | (d) Contributions received by these agencies in support of extrabudgetary technical cooperation activities |
وستشكل زيادة المساهمات غير المرصودة لغرض معين والمخصصات من الميزانية العادية حلا مفيدا وطويل الأجل في هذا الصدد. | An increase in non earmarked contributions and in the regular budget allocation would represent a meaningful and long term solution to the problem. |
ويعتمد تمويل عقود سبعة موظفين مموﱠلين حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب. | The extension of the contracts of the seven staff members currently financed from extra budgetary resources depends on the timely receipt of contributions. |
وتمثلت إحدى نتائج هذه العملية في أن التحليل المقارن بين المساهمات والنفقات الممولة عن الميزانية قد أصبح أكثر يسرا. | One outcome of this process was that comparative analysis between extrabudgetary contributions and expenditures was rendered much easier. |
المساهمات التلقائية في الميزانية تمول الحكومات المنظمات الدولية في الوقت الحاضر من خلال اشتراكات إلزامية تستند إلى قواعد وترتيبات لتقاسم الأعباء. | automatic budgetary contributions. Governments currently finance international organizations through mandatory contributions based on explicit burden sharing rules and arrangements. |
وبالمثل، يشير مجموع المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية الى المساهمات المقدمة الى الوكاﻻت فهي ﻻ تتضمن المساهمات المقدمة الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو اليونيسيف أو برنامج اﻷغذية العالمي. | Total extrabudgetary contributions, similarly, refer to contributions made to agencies they do not include contributions made to UNFPA and UNDP administered funds, UNICEF, or WFP. |
المساهمات في اﻵلية المالية | CONTRIBUTIONS TO FINANCIAL MECHANISM |
وأصبح التركيز على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية عامﻻ هاما في استراتيجيات الميزانية التي يعتمدها المكتبان اﻻقليميان ﻷمريكا الﻻتينية والدول العربية. | Emphasis on the government local office cost contributions has been an important factor in the budget strategies adopted by RBLAC and RBAs. |
وقد تم إلى حد الآن توفير نحو 29 في المائة من الميزانية المطلوبة عن طريق المساهمات على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف. | So far, about 29 per cent of the required budget has been resourced through multilateral and bilateral contributions. |
4 يأتي الدعم المالي أساسا من الميزانية العامة لوكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، وتكم له المساهمات الصغيرة من أعضاء المركز. | Financial support is mainly provided by the general budget of the European Space Agency (ESA) and supplemented with small contributions from the members of the Centre. |
بيد أن هناك مجالا لإدخال تحسينات على عملية تحديد الميزانية وتسجيل المساهمات واكتمال التقرير المقدم إلى أعضاء الرابطة. | However, there is scope for improvement in the budgeting process, registration of contributions and completeness of reporting to GSA members. |
وقد ازداد مجموع النفقات المدرجة في الميزانية (بتكاليف 2004 2005) تحت بند المساهمات في الخدمات المتقاسمة التكاليف بمبلغ 600 208 1يورو (7 في المائة). | The total budgeted expenditure (at 2004 2005 costs) under contributions to the cost shared services has increased by 1,208,600 (7 per cent). |
دال المساهمات في نفقات المحكمة | Contributions towards the expenses of the Tribunal |
المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية | Government local office contributions 23 856 799 20 790 056 |
المساهمات في اﻵلية المالية )مرحلتان( | contributions to the financial mechanism (2 phases) |
9 تقدر قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 على النحو التالي | Heads of Liaison |
٥٣ كمؤشر عام، يأتي نحو ثلثي جميع المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية من مصادر ثنائية، بما في ذلك المصادر اﻻنفرادية. | 53. As a general indicator, some two thirds of all extrabudgetary contributions are provided by bilateral, including unilateral, sources. |
المساهمات المجتمعية | February 1978 Admitted as an Advocate of the High Court of Zambia |
5 المساهمات | (v) Contributions |
ثالثا المساهمات | III. CONTRIBUTIONS |
المساهمات والنفقات | CONTRIBUTIONS AND EXPENDITURES |
وفي السنوات الأولى كانت المساهمات التي يتلقاها البرنامج من الميزانية العادية للأمم المتحدة تغطي أكثر من 20 في المائة من نفقات برنامج البيئة. | In the early years, the contribution from the United Nations regular budget covered more than 20 per cent of UNEP's expenditures. |
وكانت جملة المساهمات الواردة لتمويل نفقات الوكاﻻت المتخصصة الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية خﻻل سنة ١٩٩٢ على النحو التالي | Total contributions received to finance EBEs of the specialized agencies during 1992 are shown below. |
(ج) المساهمات الأخرى في المساعدة التقنية | (c) Other contributions to technical assistance |
المساهمات في المؤتمرات الدولية الكبيرة القادمة | B. Contributions to forthcoming major international |
11 وأعربت سويسرا عن عزمها على مواصلة دعم أنشطة الوكالة من خلال كل من المساهمات في الميزانية العادية والمدفوعات التكميلية التي تقدم استجابة للنداءات. | Switzerland intended to continue supporting the Agency's activities both through its contributions to the regular budget and through supplementary payments in response to specific appeals. |
وأعرب عن أمله في أن تتحقق قريبا هذه المساهمات بخلاف المساهمات التي تعهد بها الأعضاء المؤسسون. | He hoped that contributions beyond those made by the founding members would be forthcoming. |
المساهمات المستحقة القبض | Contributions receivable |
دال حالة المساهمات | Status of contributions |
رد التكاليف المساهمات | UNIFEM United Nations Development Fund for Women |
٣ المساهمات الوطنية | 3. National contributions |
رابعا المساهمات القطاعية | IV. SECTORAL INTERVENTIONS |
هاء المساهمات الوطنية | E. National contributions |
ألف المساهمات الثنائية | A. Bilateral contributions |
المساهمات من الحكومات | Contributions from Governments 500 053.0 |
٢ المساهمات التشغيلية | 3. Contributions for the |
عمليات البحث ذات الصلة : المساهمات - المساهمات في النمو - المساهمات في الجمعيات - المساهمات في الشركات - المساهمات في المجتمع - المساهمات في المؤتمرات - المساهمات في البحوث - المساهمات في المشاريع - في الميزانية - في الميزانية - المساهمات الأخيرة - المساهمات المستحقة - المساهمات الإنسانية - التماس المساهمات