ترجمة "المساهمات في الميزانية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

الميزانية - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المساهمات غير المدرجة في الميزانية
D. Non budgeted contributions
3 المساهمات غير المدرجة في الميزانية
1 UNVc
دال قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية
Value of non budgeted contributions
جيم قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية
C. Value of non budgeted contributions
٨ المساهمات الخارجة عن الميزانية
8. Extrabudgetary contributions 415.9 536.9 537.1 604.9 676.2
ستدرج المساهمات الطــوعية فــي جميــع التقارير المالية وسيحدد في النص أثر هذه المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة
Voluntary contributions will be included in all financial submissions impact of the contributions on related budget items will be identified in the text
وترد تفاصيل المساهمات المالية في ورقة الميزانية (UNEP FAO RC COP.2 18).
The details of the contributions are reflected in the budget paper (UNEP FAO RC COP.2 18).
)و( بما في ذلك المساهمات في اﻻحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
f Including contributions to the International Emergency Food Reserves and extrabudgetary contributions.
إدراج التبرعات في جميع التقارير المالية وتحديد أثر المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة في النص
Voluntary contributions to be included in all financial submissions impact of the contributions on related budget items to be identified in the text.
)د( المساهمات التي تقدمها هذه الوكاﻻت دعما ﻷنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية
(d) Contributions received by these agencies in support of extrabudgetary technical cooperation activities
وستشكل زيادة المساهمات غير المرصودة لغرض معين والمخصصات من الميزانية العادية حلا مفيدا وطويل الأجل في هذا الصدد.
An increase in non earmarked contributions and in the regular budget allocation would represent a meaningful and long term solution to the problem.
ويعتمد تمويل عقود سبعة موظفين مموﱠلين حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب.
The extension of the contracts of the seven staff members currently financed from extra budgetary resources depends on the timely receipt of contributions.
وتمثلت إحدى نتائج هذه العملية في أن التحليل المقارن بين المساهمات والنفقات الممولة عن الميزانية قد أصبح أكثر يسرا.
One outcome of this process was that comparative analysis between extrabudgetary contributions and expenditures was rendered much easier.
المساهمات التلقائية في الميزانية تمول الحكومات المنظمات الدولية في الوقت الحاضر من خلال اشتراكات إلزامية تستند إلى قواعد وترتيبات لتقاسم الأعباء.
automatic budgetary contributions. Governments currently finance international organizations through mandatory contributions based on explicit burden sharing rules and arrangements.
وبالمثل، يشير مجموع المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية الى المساهمات المقدمة الى الوكاﻻت فهي ﻻ تتضمن المساهمات المقدمة الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو اليونيسيف أو برنامج اﻷغذية العالمي.
Total extrabudgetary contributions, similarly, refer to contributions made to agencies they do not include contributions made to UNFPA and UNDP administered funds, UNICEF, or WFP.
المساهمات في اﻵلية المالية
CONTRIBUTIONS TO FINANCIAL MECHANISM
وأصبح التركيز على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية عامﻻ هاما في استراتيجيات الميزانية التي يعتمدها المكتبان اﻻقليميان ﻷمريكا الﻻتينية والدول العربية.
Emphasis on the government local office cost contributions has been an important factor in the budget strategies adopted by RBLAC and RBAs.
وقد تم إلى حد الآن توفير نحو 29 في المائة من الميزانية المطلوبة عن طريق المساهمات على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
So far, about 29 per cent of the required budget has been resourced through multilateral and bilateral contributions.
4 يأتي الدعم المالي أساسا من الميزانية العامة لوكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، وتكم له المساهمات الصغيرة من أعضاء المركز.
Financial support is mainly provided by the general budget of the European Space Agency (ESA) and supplemented with small contributions from the members of the Centre.
بيد أن هناك مجالا لإدخال تحسينات على عملية تحديد الميزانية وتسجيل المساهمات واكتمال التقرير المقدم إلى أعضاء الرابطة.
However, there is scope for improvement in the budgeting process, registration of contributions and completeness of reporting to GSA members.
وقد ازداد مجموع النفقات المدرجة في الميزانية (بتكاليف 2004 2005) تحت بند المساهمات في الخدمات المتقاسمة التكاليف بمبلغ 600 208 1يورو (7 في المائة).
The total budgeted expenditure (at 2004 2005 costs) under contributions to the cost shared services has increased by 1,208,600 (7 per cent).
دال المساهمات في نفقات المحكمة
Contributions towards the expenses of the Tribunal
المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية
Government local office contributions 23 856 799 20 790 056
المساهمات في اﻵلية المالية )مرحلتان(
contributions to the financial mechanism (2 phases)
9 تقدر قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 على النحو التالي
Heads of Liaison
٥٣ كمؤشر عام، يأتي نحو ثلثي جميع المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية من مصادر ثنائية، بما في ذلك المصادر اﻻنفرادية.
53. As a general indicator, some two thirds of all extrabudgetary contributions are provided by bilateral, including unilateral, sources.
المساهمات المجتمعية
February 1978 Admitted as an Advocate of the High Court of Zambia
5 المساهمات
(v) Contributions
ثالثا المساهمات
III. CONTRIBUTIONS
المساهمات والنفقات
CONTRIBUTIONS AND EXPENDITURES
وفي السنوات الأولى كانت المساهمات التي يتلقاها البرنامج من الميزانية العادية للأمم المتحدة تغطي أكثر من 20 في المائة من نفقات برنامج البيئة.
In the early years, the contribution from the United Nations regular budget covered more than 20 per cent of UNEP's expenditures.
وكانت جملة المساهمات الواردة لتمويل نفقات الوكاﻻت المتخصصة الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية خﻻل سنة ١٩٩٢ على النحو التالي
Total contributions received to finance EBEs of the specialized agencies during 1992 are shown below.
(ج) المساهمات الأخرى في المساعدة التقنية
(c) Other contributions to technical assistance
المساهمات في المؤتمرات الدولية الكبيرة القادمة
B. Contributions to forthcoming major international
11 وأعربت سويسرا عن عزمها على مواصلة دعم أنشطة الوكالة من خلال كل من المساهمات في الميزانية العادية والمدفوعات التكميلية التي تقدم استجابة للنداءات.
Switzerland intended to continue supporting the Agency's activities both through its contributions to the regular budget and through supplementary payments in response to specific appeals.
وأعرب عن أمله في أن تتحقق قريبا هذه المساهمات بخلاف المساهمات التي تعهد بها الأعضاء المؤسسون.
He hoped that contributions beyond those made by the founding members would be forthcoming.
المساهمات المستحقة القبض
Contributions receivable
دال حالة المساهمات
Status of contributions
رد التكاليف المساهمات
UNIFEM United Nations Development Fund for Women
٣ المساهمات الوطنية
3. National contributions
رابعا المساهمات القطاعية
IV. SECTORAL INTERVENTIONS
هاء المساهمات الوطنية
E. National contributions
ألف المساهمات الثنائية
A. Bilateral contributions
المساهمات من الحكومات
Contributions from Governments 500 053.0
٢ المساهمات التشغيلية
3. Contributions for the

 

عمليات البحث ذات الصلة : المساهمات - المساهمات في النمو - المساهمات في الجمعيات - المساهمات في الشركات - المساهمات في المجتمع - المساهمات في المؤتمرات - المساهمات في البحوث - المساهمات في المشاريع - في الميزانية - في الميزانية - المساهمات الأخيرة - المساهمات المستحقة - المساهمات الإنسانية - التماس المساهمات