ترجمة "المساهمات المستحقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المستحقة - ترجمة : المستحقة - ترجمة : المساهمات - ترجمة : المساهمات المستحقة - ترجمة : المساهمات المستحقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المساهمات المستحقة القبض | Contributions receivable |
ولن يشمل مستوى المساهمات المستحقة المبين في التقرير الشهري لحالة المساهمات بموجب هذا اﻹجراء المقترح على المبالغ المستحقة حتى يتم السداد بالكامل. | The level of outstanding contributions shown in the monthly status report under this proposed procedure would be exclusive of the credit until full payment had been received. |
وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 538 57 يورو، جرى تقاسمها بين المنظمات الكائنة في فيينا. | The contributions against the Buildings Management Services amounted to 57,538, which were cost shared with other Vienna based organizations. |
(ط) المساهمات العينية المحصلة أو المستحقة التحصيل وقيمتها لا تدرج في الحسابات، ولكنها تبين في الملاحظات على البيانات المالية. | (i) Contributions in kind received or receivable and the value thereof are not accounted for, but disclosed in the notes to the financial statements. |
وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض ٧,٦ مليون دوﻻر الواردة في حاشية البيان الخامس والمفصلة في المﻻحظة ٣١. | These amounts are included in the contributions receivable of 7.6 million shown in the footnote to statement V and detailed in note 31. |
)ج( رصدت مخصصات بما يتجاوز الموارد على أساس المساهمات المستحقة القبض من الحكومات والبالغة ٥٥٦ ٥٢ دوﻻرا لتقاسم التكاليف. | (c) Allocations in excess of resources were issued on the basis of contributions receivable from Governments in the amount of 52,556 for cost sharing. |
ويتألف هذا الدعم من مبلغ إجمالي يشمل المساهمات التي حصل عليها الصندوق من العضو ومن صاحب عمله، فضلا عن الفوائد المستحقة. | The support is in the form of a lump sum comprising the contributions paid to the Fund by the member and his her employer plus interest. |
)ﻫ( وتم رصد مخصصات بما يتجاوز الموارد على أساس المساهمات المستحقة القبض من الحكومات وقدرها ٠,٨ مليون دوﻻر للصناديق اﻻستئمانية الفرعية. | (e) Allocations in excess of resources were issued on the basis of contributions receivable from Governments in the amount of 0.8 million for sub trust funds. |
وقد أدرج هذا المبلغ ضمن المساهمات المستحقة القبض وقدرها ١,١ مليون دوﻻر المبينة في حاشية البيان الثامن والمفصلة في المﻻحظة ٣١. | This amount is included in the contributions receivable amount of 1.1 million shown in the footnote to statement VIII and detailed in note 31. |
وقد أدرج هذا المبلغ في مبلغ المساهمات المستحقة القبض البالغ ٨٢٠ ٧٥٨ دوﻻرا، المبين في حاشية البيان التاسع والمفصل في المﻻحظة ٣١. | This amount is included in the contributions receivable amount of 758,820 shown in the footnote to statement IX and detailed in note 31. |
وقد أدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢,٥ مليون دوﻻر والواردة في حاشية البيان الحادي عشر والمفصلة في المﻻحظة ٣١. | These amounts are included in the contributions receivable amount of 2.5 million shown in the footnote to statement XI and detailed in note 31. |
وفي كانون الأول ديسمبر 2004، بلغت قيمة المساهمات المستحقة من المنظمات الموجودة في فيينا للحساب الخاص لخدمات إدارة المباني 676 815 4 يورو. | As at 31 December 2004, contributions outstanding to the special account for Buildings Management from the VBOs are 4,815,676. |
وتتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند البالغة ٤٠٠ ١٠٨ ٧ دوﻻر، بمساهمات الدول غير اﻷعضاء على أساس المساهمات المستحقة الدفع عن عام ١٩٩٣. | The estimates of 7,108,400 under this heading relate to contributions from non member States on the basis of the contributions payable for the year 1993. |
١١ وانخفضت المبالغ النقدية الموحدة بدرجة ملحوظة، ويرجع هذا جزئيا الى التأخر في دفع المساهمات المستحقة والنفقات التي تجاوزت الدخل المتناقص )الفقرة ٢٦(. | 11. Consolidated cash decreased significantly owing in part to late payment of outstanding contributions and expenditure in excess of declining income (para. 26). |
٢٤ وينبغي للوكاﻻت التنفيذية أن تستخدم موارد الصندوق استخداما كامﻻ ومناسبا وأن تبذل كل جهد لتسديد المبالغ المستحقة عليها أوﻻ، من المساهمات التي تتلقاها. | 24. Operational agencies should make full and appropriate use of the Central Emergency Revolving Fund and make every effort to reimburse it, in the first instance, from contributions received. |
١١ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغت المتأخرات من المساهمات الحكومية المستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٢٠٩,٩ مليون دوﻻر، كما تبين المﻻحظة ٣ بالبيانات المالية. | The arrears of government contributions to UNDP amounted to 209.9 million at 31 December 1993 as shown in note 3 to the financial statements. |
)د( ورصدت مخصصات بما يتجاوز الموارد على أساس المساهمات المستحقة القبض من الحكومات وقدرها ٠,٩ مليون دوﻻر لتقاسم التكاليف و ١,٦ مليون دوﻻر للصناديق اﻻستئمانية الفرعية. | (d) Allocation in excess of resources were issued on the basis of contributions receivable from Governments in the amounts of 0.9 million and 1.6 million for cost sharing and sub trust funds respectively. |
المساهمات المجتمعية | February 1978 Admitted as an Advocate of the High Court of Zambia |
5 المساهمات | (v) Contributions |
ثالثا المساهمات | III. CONTRIBUTIONS |
المساهمات والنفقات | CONTRIBUTIONS AND EXPENDITURES |
)د( تم رصد مخصصات بما يتجاوز الموارد على أساس المساهمات المستحقة القبض من الحكومات وقدرها ١٢,٤ مليون دوﻻر لتقاسم التكاليف و ٣,١ مﻻيين دوﻻر للصناديق اﻻستئمانية الفرعية. | (d) Allocations in excess of resources were issued on the basis of contributions receivable from Governments in the amounts of 12.4 million for cost sharing and 3.1 million for sub trust funds. |
الحسابات المستحقة الدفع | Accounts payable |
٥ التقديرات المستحقة | 5. Outstanding assessments |
دال حالة المساهمات | Status of contributions |
رد التكاليف المساهمات | UNIFEM United Nations Development Fund for Women |
٣ المساهمات الوطنية | 3. National contributions |
رابعا المساهمات القطاعية | IV. SECTORAL INTERVENTIONS |
هاء المساهمات الوطنية | E. National contributions |
ألف المساهمات الثنائية | A. Bilateral contributions |
المساهمات من الحكومات | Contributions from Governments 500 053.0 |
٢ المساهمات التشغيلية | 3. Contributions for the |
مادمت المساهمات تأتي | I just came up to tell him a couple of things. But it wouldn't be a bad idea. |
استرداد الديون المستحقة للصندوق | Recovery of indebtedness to the Fund |
المبالغ المستحقة للدول الأعضاء | 1999 and 2000 2001 amounting to 4,367,691 were distributed to eligible Member States. |
الديون المستحقة للدول الأعضاء | Debt to Member States |
١٧ القروض المستحقة القبض | Loans receivable |
بيان إجمالي اﻻلتزامات المستحقة | STATEMENT OF TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS |
)ج( شامﻻ الفوائد المستحقة. | c Including interest due. |
اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع | 6. Outstanding assessments |
٧ اﻷنصبة المقررة المستحقة | 7. Outstanding assessments as at |
رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة | 4. Balance due |
المستحقة على صناديق المشاريع | Long term Due from project funds |
المستحقة على صندوق اﻻدخار | Due from Provident Fund |
عدم تقييد الخصوم المستحقة | Omission to record accrued liabilities |
عمليات البحث ذات الصلة : المساهمات الأخيرة - المساهمات الإنسانية - التماس المساهمات - المساهمات المؤجلة - تشجيع المساهمات - سداد المساهمات - العودة المساهمات - تأهل المساهمات - المساهمات المتراكمة - المساهمات اكتساب - المساهمات المدفوعة - المساهمات النظامية