ترجمة "المساعدة في الانتخابات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : المساعدة - ترجمة : في - ترجمة : المساعدة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المساعدة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في غضون ذلك، ومنذ أوائل أيار مايو، ما فتئ خبراء انتخابيون تابعون لشعبة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة، يوفرون المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية بخصوص الانتخابات البرلمانية الحالية، فضلا عن توفير المساعدة لكفالة التنسيق بين مراقبي الانتخابات الدوليين. | Meanwhile, since early May, United Nations electoral experts from the Electoral Assistance Division have been providing technical assistance to the Lebanese authorities for the current parliamentary elections as well as support to ensure coordination among international electoral observers. |
وفي هذا السياق، تعتبر المساعدة المقدمة بناء على طلب الحكومات لإجراء انتخابات حرة ونزيهة، بما في ذلك المساعدة في الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان من الانتخابات والإعلام العام بشأن الانتخابات، ذات أهمية خاصة. | In this context, assistance provided upon the request of Governments for the conduct of free and fair elections, including assistance in the human rights aspects of elections and public information about elections, is of particular importance. |
وقدم خبراء انتخابيون دوليون المساعدة إلى اللجنة، وقد شكلوا معها هيئة مشتركة لإدارة الانتخابات تشرف على تنظيم الانتخابات. | The Commission was assisted by international electoral experts, who together constituted the Joint Electoral Management Body overseeing the organization of the elections. |
وقد وضعت شعبة المساعدة الانتخابية مع البرنامج الإنمائي والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات مشروع مساعدة تقنية للمساعدة على إجراء الانتخابات المحلية في البلد. | The Electoral Assistance Division with UNDP and the Secretariado developed a technical assistance project to assist in the holding of local elections in the country. |
وقدمت شعبة المساعدة الانتخابية مستشارا لإدارة الانتخابات بالإضافة إلى خبراء آخرين لهيئة إدارة الانتخابات الجديدة بعد الاستقلال في تيمور ليشتي،Secretariado Técnico de administração Eleitoral (STAE))). | The Electoral Assistance Division provided an electoral management adviser as well as other experts to the new, post independence electoral management body of Timor Leste, the Secretariado Técnico de Administração Eleitoral (STAE). |
واستندت هذه المقترحات إلى تقييم احتياجات الانتخابات في كوت ديفوار الذي أجرته شعبة المساعدة الانتخابية بالمقر في نيويورك. | These proposals are based on an assessment of the requirements for the elections in Côte d'Ivoire conducted by the Electoral Assistance Division at Headquarters in New York. |
ويتمثل الدور الرئيسي لوحدة الانتخابات في دعم لجنة الانتخابات الوطنية في تنظيم الانتخابات المحلية. | The main role of the Electoral Unit will be to support the National Electoral Commission in the organization of local elections. |
واتخذ القرار رغم نصيحة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وخبراء الانتخابات الخارجيين. | For example, if a province has five seats, the five candidates with the most votes in that province are elected. |
(ب) جميع الوظائف الإضافية هي وظائف مؤقتة لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر وممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. | b All additional positions are temporary electoral support positions for a six month period, funded under general temporary assistance. |
وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء في الانتخابات، بما في ذلك موظفو لجان الانتخابات، وتوفير المراقبين وتقديم التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، | Welcoming the support provided by States to the electoral assistance activities of the United Nations, inter alia, through the provision of electoral experts, including electoral commission staff, and observers, as well as through contributions to the United Nations Trust Fund for Electoral Observation, |
الانتخابات.. الانتخابات.. الانتخابات والتي ستجعل الحكومات متجاوبة. | Election....election....election that could make it responsive. |
9 تهيب ببعثة تقديم المساعدة والهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات القيام قبل إجراء الانتخابات البرلمانية والمحلية بتوفير التدريب الكافي لموظفي الانتخابات، وتوفير التثقيف اللازم للناخبين والتوعية بالمسائل المدنية، مع التركيز على النساء بصفة خاصة | 9. Calls upon the Assistance Mission and the Joint Electoral Management Body to provide sufficient training to the election personnel as well as voter and civic education, with a particular focus on women, before parliamentary and local elections |
10 تهيب بالهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات أن تضطلع، بمساعدة بعثة تقديم المساعدة، بتحديد الأهداف المتعلقة بميزانية الانتخابات، وتحث الجهات المانحة على النظر في زيادة التزاماتها من أجل الوفاء بهذه الأهداف في حينها | 10. Calls upon the Joint Electoral Management Body, with the assistance of the Assistance Mission, to provide budgetary targets for the elections, and urges the donor community to consider making further commitments to meet those targets in time |
جرت الانتخابات في سبتمبر وتغيير الحكومات في أكتوبر من سنوات الانتخابات. | Elections take place in September and governments change in October of election years. |
ولكنه فاز في الانتخابات، ثم فاز في الانتخابات البرلمانية في عام 2009. | Yet it won that election, and then won a second parliamentary election in 2009. |
وإبان المظاهرات التي عقبت الانتخابات عام 2009 نشر كرداب صورا للمتظاهرين (بالإنجليزية) طلبا من الجمهور الإيراني المساعدة في تعريف هوياتهم. | During the post election protests in 2009, Gerdab published photos of protesters, and asked the Iranian public to help identify them. |
(ب) يشمل وظيفتين مؤقتتين لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر (2 خدمات ميدانية، بمقر البعثة) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. | b Includes 18 temporary electoral support positions for a six month period (15 national General Service staff and 3 United Nations Volunteers, all in the field), funded under general temporary assistance. |
16 وأصدرت شعبة المساعدة الانتخابية، بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، في آذار مارس 2005 كتيبا عن المرأة والانتخابات، كخدمة لجميع المنظمات المشاركة في الانتخابات ومن أجل تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات. | As a service to all organizations involved in elections, and in order to promote the participation of women in elections, the Electoral Assistance Division, in collaboration with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, issued in March 2005 a handbook on women and elections. |
إقامة الانتخابات البلدية والتشريعية والنيابية والرئاسية في هدوء ووفقا لقانون الانتخابات. | The peaceful conduct of communal, legislative, senatorial and presidential elections, as provided for in the electoral law |
ولا تتوافر للبعثة، بمستواها الراهن، القدرة على المساعدة في توفير الأمن أثناء الانتخابات في شمال ووسط كاتنغا، أو لإجلاء موظفي الانتخابات وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة من تلك الجهات المضطربة، وكذلك من مبوجي مايي وحواليها. | At its current level, MONUC does not have the capacity to assist in providing electoral security in northern and central Katanga or to extract electoral and other United Nations personnel from those volatile areas, or from the area around Mbuji Mayi. |
(ب) يشمل 4 وظائف مؤقتة لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر (4 خدمة ميدانية وجميعها بالميدان) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. | b Includes 25 temporary electoral support positions for a six month period (10 Field Service, 10 national General Service staff and 5 United Nations Volunteers, all in the field), funded under general temporary assistance. |
الانتخابات في جمهورية التشيك يعطي معلومات عن نتائج الانتخابات والانتخابات في جمهورية التشيك. | Elections in the Czech Republic gives information on election and election results in the Czech Republic. |
في هذه الانتخابات، قرر | In this election, Berlusconi decided to open the door to Gianfranco Fini s right wing National Alliance, with which he founded a new group, People of Freedom the only party allied with Umberto Bossi s Northern League in an effort to ensure that the government is backed by an even stronger and more cohesive core party. The Catholics of the Union of Christian and Center Democrats and the post fascist right of Francesco Storace have left the coalition. |
الانتخابات الصينية في سريلانكا | श र ल क क च न च न व |
وتذك ر اللجنة حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان بضرورة ضمان إجراء هذه الانتخابات في موعدها المقرر في 18 أيلول سبتمبر 2005. | The Commission reminds the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan of the need to ensure that these elections are held as scheduled on 18 September 2005. |
ونحن، إذ نفعل ذلك، نكرر تأكيد امتناننا لجميع المنظمات التي شاركت في جعل الانتخابات ممكنة، بما فيها الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأفغان والقوات الأمنية الدولية. | In doing so, I reiterate our gratitude to all the organizations involved in making the elections possible, including the Joint Electoral Management Body, UNAMA, the United Nations Development Programme and the Afghan and international security forces. |
اقتربت الانتخابات في أوكرانيا ومولدوفا، والمفاسد التي تصاحب الانتخابات عادة أصبحت في ازدياد الآن. | Elections are pending in Ukraine and Moldova, and abuses normally accompanying elections are on the increase. |
لقد أشار الأمين العام في تقريره الأخير A 60 224، إلى أن الأمم المتحدة ستظل ملتزمة بتقديم المساعدة إلى البلد بعد الانتخابات. | In his latest report on Afghanistan (A 60 224) the Secretary General announced that the United Nations will remain committed to assisting the country after the elections. |
وبالرغم من اعتبار الانتخابات ناجحة في البداية، إلا أنه تم اكتشاف عيوب رئيسية في لجنة الانتخابات إثر إجراء المراجعة التي جرت بعد الانتخابات. | While the elections were initially seen as a success, major flaws of the Election Commission were discovered after a post electoral audit. |
الانتخابات البرلمانية العراقية، 2010 وعقد الانتخابات البرلمانية في العراق يوم 7 مارس 2010. | Iraqi parliamentary election, 2010 A parliamentary election was held in Iraq on 7 March 2010. |
تنافس ما مجموعه 127 مرشحا في الانتخابات النيابية كما أجريت الانتخابات البلدية في نفس الموعد. | A total of 127 candidates competed in the election, which was also chose municipal councils. |
في الانتخابات العراقية سنة 2006 | Iraqi elections of '06. |
وحيث إن الانتخابات تجري عموما مع ضيق وقتها المحدد، فضلا عن أن المساعدة الانتخابية يجب أن تتم في وقتها المناسب لكي تكون مفيدة. | Since elections are, in addition, generally conducted on a tight calendar, electoral assistance must be timely in order to be useful. |
ولا يمكنني أن أختتم بياني بدون إعادة التأكيد على الرغبة القوية من جانب كوت ديفوار في مواصلة تلقي المساعدة من الأمم المتحدة في تنظيم وإجراء الانتخابات العامة القادمة، وخصوصا الانتخابات الرئاسية التي ستجرى في تشرين الأول أكتوبر من هذه السنة. | I cannot conclude my statement without reaffirming the fervent desire of Côte d'Ivoire to continue to receive assistance from the United Nations in organizing and holding the upcoming general elections, particularly the presidential election to be held in October of this year. |
يوم الانتخابات يشير إلى يوم إجراء الانتخابات العامة. | Election day refers to the day when general elections are held. |
على الصعيد الدولي شاركت الرابطة في الكثير من المبادرات الدولية الرامية إلى ما يلي تدريب القيادات النسائية الشعبية على أصول العملية السياسية، وتوفير المساعدة التقنية، وإعداد كتيبات تدريبية من أجل العناصر النسائية المرشحة في الانتخابات، ومراقبة أو رصد الانتخابات. | Internationally The LWV has been involved in many international initiatives to train grassroots women leaders in the political process, to provide technical assistance and training manuals to female candidates, and to observe or monitor elections. |
20 ورغم ضرورة إعادة إجراء الانتخابات في بلدية زفورنيك، فقد جرت الانتخابات في جمهورية صربسكا بسلام. | Despite the necessity of rerunning the elections in Zvornik municipality, the elections in the Republika Srpska passed off peaceably. |
الانتخابات الرئاسية اليونانية هي الانتخابات الرئاسية غير المباشرة التي عقدت في 3 فبراير 2010. | An indirect presidential election was held in Greece on 3 February 2010. |
ب الانتخابات تقييم حالة تخطيط وتنفيذ العملية الانتخابية وكفالة إجراء الانتخابات في موعدها المقرر | b. Elections. To assess the state of planning and implementation of the electoral process and to ensure that the elections are held as scheduled |
ب الانتخابات تقييم حالة تخطيط وتنفيذ العملية الانتخابية وكفالة إجراء الانتخابات في موعدها المقرر | Elections. To assess the state of planning and implementation of the electoral process and to ensure that the elections are held as scheduled |
كما أنه كثيرا ما يشمل، في جملة أمور أخرى، تقديم المساعدة في بناء القدرات المؤسسية، والإنعاش الاقتصادي، والإدارة الرشيدة، والمصالحة، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، وتنظيم الانتخابات. | It often involves assistance for institutional capacity building, economic recovery, good governance, reconciliation, rule of law, human rights and the organization of elections, among other things. |
ويستخدم الإنترنت التصويت في الانتخابات في استونيا. | Internet voting is used in elections in Estonia. |
مدونة Across the Bay يكتب تحليلا للتدخل السوري في الانتخابات وبدائل المعارضة في حالة عدم حصول الانتخابات | Across the Bay writes an analysis of the Syrian involvement in the elections and the alternatives for the opposition in the case of no election |
على المحك الآن هو ليس من يفوز في الانتخابات القادمة بعد كل شيء ، كنا فقط في الانتخابات. | At stake right now is not who wins the next election after all, we just had an election. |
مسألة الانتخابات | The Election Question |
عمليات البحث ذات الصلة : في الانتخابات - في الانتخابات - المساعدة في - المساعدة في - المساعدة في - في هذه الانتخابات - في يوم الانتخابات - فوزه في الانتخابات - الفوز في الانتخابات - الفوز في الانتخابات - التصويت في الانتخابات - فازت في الانتخابات - الفائزة في الانتخابات - مرشح في الانتخابات