ترجمة "العمل على النحو المعتاد نهج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أكبر من المعتاد هل افسدت هذا العمل
Bigger than usual. Did I bungle this one!
وفي هذه المناسبة سوف تلتقط الصور الفوتوغرافية الجميلة وت ـلقى الخطب الرنانة بشأن مستقبل العلاقات بين ضفتي الأطلنطي ـ أو بعبارة أخرى، العمل على النحو المعتاد.
There will be pretty pictures and lofty speeches on the future of the transatlantic relationship in other words, business as usual.
١٢ وكان هناك نهج آخر يدعو إلى إعادة صياغة الفقرة على النحو التالي
Another approach was to reformulate the paragraph as follows
(ب) حفز العمل على أرض الواقع وتنشيط نهج العمل من أسفل إلى أعلى
(b) Catalysing action on the ground and stimulating a bottom up approach
وثمة حاجة إلى نهج أكثر اتساقا وتنسيقا لاستخدام الموارد المتوافرة على النحو الأكثر فعالية.
There is a need for a much more cohesive and coordinated approach to harness available resources in the most effective manner.
وجرى استيعاب خدمة اللجنة في اطار برنامج العمل المعتاد للشعبة.
The servicing of the Committee has been absorbed within the regular work programme of the Division.
١٨ والتخفيضات حسب مراكز العمل هي على النحو التالي
18. The reductions by duty stations are as follows
وينسحب ذلك على العمل المعتاد في الجمعية العامة، بما فيه عملية التنشيط، وكذلك على الحفاظ على زخم عملية الإصلاح.
That goes both for the regular work of the General Assembly, including revitalization, and for keeping up the momentum of the reform process.
ولا يسعنا القول في أعقاب تلك الأحداث إن الاستجابة العالمية لكارثة سونامي في كانون الأول ديسمبر 2004 تمت على النحو المعتاد.
We cannot afford to have to say in hindsight that the global response to the tsunami of December 2004 was business as usual.
72 وستكون ساعات العمل لاعتماد وسائط الإعلام على النحو التالي
The hours for media accreditation will be as follows
)ب( بدء العمل بشأن إعداد مختلف الوثائق على النحو المبين
(b) Initiating work on preparation of the different documents as indicated
ولكننا في حاجة إلى صمام أمان يسمح لنا بالإفلات من إغراء التعامل مع الأمر على النحو المعتاد الذي بات مهيمنا على الأجندة السياسية اليوم.
But we need a circuit breaker to escape from the business as usual approach that currently dominates the political agenda.
المعتاد
Custom
المعتاد
The usual?
المادة 466 يجب أن يواصل العمال المضربون العمل على النحو التالي
Article 466. Striking workers must continue working as follows
نافذة على المعتاد الجديد في الصين
A Window on China s New Normal
وقد اتبعنا نهج عدم إدخال تحسينات على الوثيقة وإنما العمل على تجميع أفكار موازية لها.
We adopted the approach not of improving the document, but of accumulating ideas in parallel.
)ج( ليست سوق العمل المحلية في الصحراء الغربية مهيكلة على النحو المﻻئم.
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured.
بشرابك المعتاد
The usual.
سآخذ المعتاد.
I'll have the usual.
وقد أ بلغ المركز المجلس بأن من المعتاد أن تمول إيرادات تكاليف الدعم جزءا من عقود المستشارين اﻷقاليميين والتقنيين على هذا النحو اعترافا بدورهم التقني المساند.
ITC informed the Board that it is usual for support cost income to finance part of the contracts of interregional and technical advisers in this way in recognition of their technical back stopping role.
29 وسيخضع تنفيذ إطار العمل هذا للفترة 2005 2015 للاستعراض على النحو المناسب.
The implementation of this Framework for Action for the period 2005 2015 will be appropriately reviewed.
وسيكون التوزيع التقديري للموارد بالنسب المئوية، في إطار برنامج العمل، على النحو التالي
Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources would be as follows
فتقسيم العمل على هذا النحو الصارم من شأنه أن يفضي إلى ازدواج العمل وانعدام الكفاءة وضياع وفورات الحجم.
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale.
وسيركز البرنامج بصفة متزايدة على ضرورة العمل على اتباع نهج أكثر تميزا بالطابع التجاري إزاء الخدمة البريدية.
It will increasingly emphasize the need to work towards a more commercial approach to postal service.
)ب( quot أظهر العمل على ترويج التغير في السلوك الحاجة الى إيجاد نهج متعددة اﻷبعاد.
(b) quot Work on promoting behavioural change has brought out the need for multidimensional approaches
٣ ويسلط برنامج اﻷمانة الضوء على نهج شامل يضيق الهوة بين عالم التعليم وعالم العمل.
3. The secretariat programme highlights a comprehensive approach bridging the gap between the world of education and the world of work.
ويلخص تقرير المدير العام لعام 2003 المعروض على مؤتمر العمل الدولي الصلات على النحو التالي
The 2003 report of the Director General to the International Labour Conference sums up the links like this
41 وافقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين 2005 2006 على النحو التالي
The Committee agreed that the programme of work for the biennium 2005 2006 should be as follows
21 يتعين اعتماد نهج سير العمل للتوصل لحل لهذه المشكلة.
A business process approach should be taken to resolve this problem.
،ليلة غد في المكان المعتاد .على سبيل المثال
Tomorrow night at our usual spot, for example.
43 ولاحظت البعثة على النحو الواجب نهج الحكومة فيما يتعلق بدعم المجتمع الدولي لجهودها في هذه المرحلة الجديدة من توطيد بنيانها.
The mission noted with due regard the Government's approach concerning the international community's support for its efforts in this new phase of consolidation.
وقد أشار برنامج عمل المؤتمر إلى وجوب استعراض التقديرات واستكمالها استنادا إلى نهج شامل، على النحو المبين في جدول أعمال القاهرة.
The Programme of Action stated that the estimates should be reviewed and updated on the basis of a comprehensive approach as outlined in the Cairo agenda.
وفي الحالة اﻷخيرة، يتعين القيام، على النحو المعتاد، بتقديم بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية )انظر A C.5 47 SR.23، الفقرات ٥٣ ٥٥(.
In the latter case, a statement of programme budget implications would be submitted in the normal manner. (See A C.5 47 SR.23, paras. 53 55.)
هكذا ، وهذا هو الحمض النووي المعتاد ، ما تظنوننه الحمض النووي المعتاد
So, this is normal DNA, what you think of as normal DNA.
مسار المتصفح المعتاد
Custom browser path
مسار المتصفح المعتاد
Custom browser executable path
بارني االعزيز المعتاد.
Sure. Good old Barney.
أطول من المعتاد.
Longer than usual.
٢٠ ـ ولموازنة زيادة السلطة المالية على هذا النحو، يجري أيضا العمل باﻻجراءات التالية
20. To balance this increased financial authority, the following procedures are also being enacted
إﻻ أن نجاح خطة العمل على النحو الذي اعتمدت به يتطلب موارد مالية متزايدة.
However, the success of the Plan of Action as adopted requires increased financial resources.
)ط( وناقش المشاركون مختلف نهج العمل التي يتعين على المجتمع الدولي أن يتبعها لزيادة فعالية مساهمته.
(i) Participants discussed various courses of action that should be followed by the international community in order to make its contribution more effective.
وإذ تشدد على ضرورة إدراج نهج الحد من المخاطر في السياسات الإنمائية وبرامج الإنعاش على النحو المبين في إطار عمل هيوغو للفترة 2005 2015()،
Stressing the need to incorporate risk reduction approaches into development policies and recovery programmes, as set out in the Hyogo Framework of Action 2005 2015,
(س س) المشتري في سياق العمل المعتاد يعني الشخص الذي يشتري في سياق العمل المعتاد مخزونا من شخص يبيع ملموسات من ذلك النوع، دون أن يكون على علم بأن هذا البيع ينتهك الحقوق الضمانية أو غيرها من الحقوق التي تكون لشخص آخر في هذه الملموسات.
(oo) Buyer in the ordinary course of business means a person that buys inventory in the ordinary course from a person in the business of selling tangibles of that kind and without knowledge that the sale violates the security rights or other rights of another person in the tangibles.
إننا نؤكد مجددا التزامنا بتشجيع اتباع نهج متوازن ومتكامل من أجل التنمية المستدامة، على النحو المبين في إعﻻن ريو المعني بالبيئة والتنمية.
We reaffirm our commitment to promoting a balanced and integrated approach to sustainable development, as set forth in the Rio Declaration on Environment and Development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمل المعتاد - العمل المعتاد - المضي قدما على النحو المعتاد - العمل على النحو المحدد - العمل على النحو المنشود - العمل على النحو الأمثل - العمل على النحو المنشود - العمل على النحو المنشود - العمل على النحو التالي - العمل على النحو المطلوب - العمل على النحو المطلوب - على النحو - العمل هو المعتاد - نهج العمل