ترجمة "العمل على التكيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) حلقة (حلقات) العمل المتعلقة بموضوع التكيف في سياق برامج العمل الوطنية للتكيف. | First recommendations include synthesizing project proposals and sharing best practices, identifying regional synergy, providing facilitation platforms between implementing agencies and NAPA teams, providing advice and guidance to bilateral donors on NAPA implementation, and considering a joint meeting with the EGTT and the CGE to explore issues relating to implementation. |
51 وسلط فريقا العمل الضوء على دور نشر المعلومات كوسيلة لتعزيز نشر تكنولوجيات التكيف وانتشارها. | The groups highlighted the role of information dissemination as a means for promoting the deployment and diffusion of technologies for adaptation. |
ولكننا لم نخصص إلا أقل قدر من العمل لبلورة جهود التكيف. | Much less work has been devoted to adaptation. |
ولكن هذا يلحق الضرر بالكفاءة والفعالية لأن الشركات تصبح غير قادرة على التكيف بسرعة مع ظروف العمل المتغيرة. | This is regarded as inefficient because firms cannot adjust quickly to changing business conditions. |
فهم قادرون دوما على التكيف والتغير. | Asians constantly adapt and change. |
كما أن وجود قاعدة متينة من المهارات يعزز الإنتاجية والدخل والحصول على فرص العمل بفضل قابلية التكيف مع المتغيرات والقدرة على الابتكار. | A strong skills base also promotes productivity, incomes and access to employment opportunities through adaptability to change and the capacity to innovate. |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
لقد أثمر أخيرا نصف قرن من العمل الجماعي، علاوة على عقد ونصف من الزمان من التكيف مع التهديدات والمطالب الجديدة. | A half century of working together, plus a decade and a half of adapting to new threats and demands, is paying off. |
درجة عالية من القدرة على التكيف الاستراتيجي. | A high degree of strategic adaptability. |
دال تدابير التكيف والاستجابة على مستوى القطاعات | Table 2 presents the priorities and needs for adaptation in key vulnerable sectors in various developing regions. |
فغي ر مكان جلوسك. ذلك قدرة على التكيف. | So move where you sit. That's adaptability. |
عصر التكيف | The Age of Adaptation |
صندوق التكيف | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
الفهم الكافي لقضايا تغير المناخ والخبرة الكافية على المستوى الوطني لتنفيذ تدابير التكيف، بما في ذلك أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف. | Responses revealed the positive progress made so far by all actors involved in the NAPA process, which can be seen in the fact that most LDC Parties are engaging in more advanced steps of the NAPA process. |
قدرة رجال العصابات في امريكا اللاتينية على التكيف | Latin America s Adaptive Gangsters |
وسوف تكون خسارة القدرة على التكيف كبيرة للغاية. | The loss of resilience would be too great. |
ويجب أن تتركز تدابير التكيف على الكفاءة والحفظ. | Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation. |
ويتميز كلاهما بقدرة عالية على التكيف والتجديد والمرونة. | Both are highly adaptable, innovative and resilient. |
وسوف يساعدهم ذلك على التكيف مع ظروفهم الجديدة. | This will help them to adjust to their new circumstances. |
وهذا السلم، بالطبع، يتوقف أساسا على التكيف السياسي. | Such peace is, of course, contingent primarily on political accommodation. |
(ز) الروابط مع العمليات الأخرى يمكن للفريق الاستشاري المعني بنقل التكنولوجيا أن يسهم مباشرة في برنامج العمل بشأن التكيف في مجال تكنولوجيات التكيف وفي مجالات ذات صلة بالموضوع. | Additional outreach efforts are needed to increase awareness and reach all stakeholders, including farmers and local communities Links with other processes The EGTT could contribute directly to the programme of work on adaptation in the area of technologies for adaptation and in related subject areas. |
لذلك فأن الإنسان مجبر على التكيف معها على نحو ما . | So it did take humans to kind of push it one way or another. |
(ه ) التمويل ينبغي القيام بالمزيد لتعزيز آفاق تمويل هذه التكنولوجيات، بما في ذلك العمل على التعريف والإعداد الأفضل لمشاريع التكيف والعمل على إشراك شركات التأمين. | The issue is therefore on how to promote their deployment and diffusion and, in many cases, this relates to the scarcity of financial resources Financing further work is needed to enhance the prospects for financing these technologies, including on better defining and preparing adaptation projects and on engaging the insurance industry. |
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
مجموعة التكيف المحلي | The domestic adjustment package . 9 10 5 |
سادسا تدابير التكيف | VI. Adaptation measures |
تقييم خيارات التكيف | Assessment of adaptation options |
)ج( تدابير التكيف | (c) adaptation measures |
سابعا تدابير التكيف | VII. Adaptation measures |
تقييم استجابات التكيف | Assessing adaptation responses |
التكيف قوي جدا | The air conditioner is pretty strong. |
وهنا، فلابد من القيام بالمزيد من العمل، وفي المقام الأول والأخير التكيف، الذي سوف يأتي بصورة طبيعية. | Here, more needs to be done, above and beyond the adaptation that will happen naturally. |
الإدارة القادرة على التكيف (المرونة، والتوزيعية، والارتكاز إلى التعلم). | Adaptive governance (flexible, distributive, and learning based). |
وهذه الدينامية وسرعة التكيف لازمتان على الصعيد العالمي أيضا. | This dynamism and agility are also required at the global level. |
وهـــي منظمات متعددة الجنسيات بالغة التطور والقدرة على التكيف. | They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations. |
)ﻫ( البعد اﻻجتماعي لعمليات التكيف على صعيد اﻻقتصاد الكلي | (e) Social dimension of macroeconomic adjustments |
إذن تأجيل عشاء الأسرة، عبارة عن قدرة على التكيف. | So time shift family dinner. That's adaptability. |
(أ) اتباع نهج ينطلق من أساس قطري دعما لتنفيذ أنشطة عاجلة وفورية محددة في برامج العمل الوطنية للتكيف كسبيل إلى تعزيز القدرة على التكيف | A country driven approach, supporting the implementation of urgent and immediate activities identified in national adaptation programmes of action, as a way of enhancing adaptive capacity |
50 ويوفر صندوق أقل البلدان نموا التابع لمرفق البيئة العالمي أموالا لتعزيز قدرة أقل البلدان نموا على التكيف وعلى تنفيذ خطط العمل الوطنية للتكيف. | The LDC Fund of GEF provides funds for the enhancement of the adaptive capacity of the least developed countries and the implementation of their national adaptation programmes of action. |
والحكومة ملتزمة بتوفير فرص العمل للمرأة، ولكن برنامج التكيف الهيكلي قد سبب انكماشا في سوق العمل، ومن شأن هذا اﻻنكماش أن يكون مجرد انكماش مؤقت. | The Government was committed to providing jobs for women, but the structural adjustment programmes had brought with it a contraction of the labour market, which should be only temporary. |
التكيف مع تغير المناخ | Adapting to Climate Change |
86 التكيف مع الظرف. | Adapting to the circumstance. |
البند 9 صندوق التكيف | of the Kyoto Protocol (FCCC KP CMP 2005 3 Add.2) |
٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي | 4. Social Investment Fund |
)ج( تصميم التكيف الهيكلي | (c) Design of structural adjustment |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف على - التكيف التكيف - التكيف - القدرة على التكيف - تصميم على التكيف - الإشعاع على التكيف - السيطرة على التكيف - تعليق على التكيف - المساعدة على التكيف - الأداء على التكيف - القدرة على التكيف - بالقطع على التكيف - التكيف على المدى - القدرة على التكيف