ترجمة "بالقطع على التكيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالقطع . | Perfectly. |
سأقوم بالقطع. | I'm going to do some cuts. |
سأقوم بالقطع هنا. | I'm going to make a cut right there. |
ماذا فعلت بالقطع | It was smashed into pieces. |
غير مذنب بالقطع | Not guilty on all counts. |
إحدى الطرق بالقطع ليست للمبتدئين! | One of them is definitely not for beginners! |
لم يتم التعمل بالقطع الذهبية | One, no gold ever had to exchange hands. |
واﻷمم المتحدة محقة، بالقطع، في التأكيد على هذه الحقيقة الهامة. | The United Nations is certainly right to emphasize this important reality. |
نعم، بمكانك القيام بالقطع التام للأشجار ... | Yes, you can clear cut ... |
ربما أنت محق ة، هذا سيوض ح بالقطع... | Maybe you're right that would certainly explain... |
اللوازم اﻷخرى ألواح طباعة ومواد كيميائية )بالقطع( | Other supplies 252 174 272 347 294 135 |
أعتقد أن القيمة النفسية تكون بالقطع صادقة | I think psychological value is great to be absolutely honest. |
لا, بالقطع يا نيك ليس ضروريا حقا | It really isn't necessary. |
أظن أن الرد على كل من هذه الأسئلة سوف يكون بالقطع كلا . | I suspect that the answer to each of these questions is a resounding no. |
حسن، لن يكون بإمكانك القيام بالقطع التام للأشجار باستخدام ... | Well, you can t clearcut with a ... |
والمحكمة بالقطع، تعمل في اﻵونة اﻷخيرة تحت ضغط شديد. | The time consuming nature of this exercise is evident, and certainly the Court has been working recently under very great pressure. |
حسن، لن يكون بإمكانك القيام بالقطع التام للأشجار باستخدام ... | Well, you can't clearcut with a ... |
او قطع مكافئ آخر، يمكنك تسميته بالقطع المكافئ العامودي | Or another hyperbola could be on, you could kind of call it a vertical hyperbola. |
لنتركها حتى تتعافى ، قبل أن نبدا بالقطع مرة أخرى. | Let it recover, before we start logging again. |
بإمكانكم رؤية تلك النقطة الزرقاء تقوم بالقطع. ويفصل ذلك الجزء. | You can see that blue dot there cutting. And that tissue falls off. |
فهم قادرون دوما على التكيف والتغير. | Asians constantly adapt and change. |
هذا ما هو مميز بخصوص القصص، هي ليست بالقطع، ليست مضبوطة. | That's what's so special about stories, they're not a widget, they aren't exact. |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
درجة عالية من القدرة على التكيف الاستراتيجي. | A high degree of strategic adaptability. |
دال تدابير التكيف والاستجابة على مستوى القطاعات | Table 2 presents the priorities and needs for adaptation in key vulnerable sectors in various developing regions. |
فغي ر مكان جلوسك. ذلك قدرة على التكيف. | So move where you sit. That's adaptability. |
الواقع أن هذه الحركة لا تجتاح العالم بالقطع، ولكنها تحدث فارقا واضحا. | This movement is not quite sweeping the world, but it is making a difference. |
كل هذه البرامج والمشروعات، بالقطع، ﻻ يمكن تنفيذها دون موارد مالية كافية. | Certainly, all these programmes and projects cannot be implemented without adequate financial resources. |
هناك شفرة ستقوم بالقطع عرضيا مقطعا من النسيج وتنقلها إلى صفيحة مجهرية. | There's a blade here that's going to cut across a section of the tissue and transfer it to a microscope slide. |
يحيط علما خاصا بمدى سرعة سوف يدور المغزل أثناء الجزء الفعلي بالقطع | Take special note of how fast the spindle will be rotating during actual part machining |
عصر التكيف | The Age of Adaptation |
صندوق التكيف | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
قدرة رجال العصابات في امريكا اللاتينية على التكيف | Latin America s Adaptive Gangsters |
وسوف تكون خسارة القدرة على التكيف كبيرة للغاية. | The loss of resilience would be too great. |
ويجب أن تتركز تدابير التكيف على الكفاءة والحفظ. | Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation. |
ويتميز كلاهما بقدرة عالية على التكيف والتجديد والمرونة. | Both are highly adaptable, innovative and resilient. |
وسوف يساعدهم ذلك على التكيف مع ظروفهم الجديدة. | This will help them to adjust to their new circumstances. |
وهذا السلم، بالطبع، يتوقف أساسا على التكيف السياسي. | Such peace is, of course, contingent primarily on political accommodation. |
والبرازيل والهند من الدول الديمقراطية، في حين أن الصين وروسيا ليسا منها بالقطع. | Brazil and India are democracies, while China and Russia are decidedly not. |
ومن ثم، يمكننا ان ننسب ما ربطناه بالقطع المكافئ الى هذه العبارات هنا | And then, we can actually relate what we normally associate with a parabola to these terms up here. |
بالقطع الفكين في هذا الموضع السكتة الدماغية عالية سيجعل تحميل جزء صعب جدا | Machining the jaws at this high stroke position would make part loading very difficult |
لذلك فأن الإنسان مجبر على التكيف معها على نحو ما . | So it did take humans to kind of push it one way or another. |
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
مجموعة التكيف المحلي | The domestic adjustment package . 9 10 5 |
سادسا تدابير التكيف | VI. Adaptation measures |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف على - التكيف التكيف - القدرة على التكيف - تصميم على التكيف - الإشعاع على التكيف - السيطرة على التكيف - العمل على التكيف - تعليق على التكيف - المساعدة على التكيف - الأداء على التكيف - القدرة على التكيف - التكيف على المدى