ترجمة "العملية في التقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : العملية في التقدم - ترجمة : العملية في التقدم - ترجمة : في - ترجمة : التقدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

العملية قيد التقدم من قبلSocket error code NetFailure
operation is already in progress
)ب( تقييم التقدم المحرز في العملية التحضيرية بما في ذلك المجال المرجح للحضور
(b) Assess the progress of the preparatory process including the likely scale of attendance
لقد دخلت العملية الانتقالية السياسية في العراق في مرحلة رئيسية، بإحراز التقدم في وضع الدستور.
The political transitional process in Iraq has entered a key stage, with progress in developing the constitution.
وأسهم التقدم الذي تحقق في توطيد نظام الحكم في أفغانستان في تعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية.
Progress made in stabilizing Afghanistan's system of governance contributed to the enhancement of women's participation in the political process.
ثمة حاجة إلى أن نرى إحراز التقدم فيما يتعلق بمشاركة صرب كوسوفو في العملية السياسية.
We also need to see progress with regard to Kosovo Serb participation in the political process.
3 ويظل الوضع القانوني والإمكانيات العملية لتحقيق التقدم كما جرى وصفها في التقرير السادس عشر للجنة.
The legal position and the practical possibilities of progress, remain as described in the Commission's sixteenth report.
ويلزم بذل جهود متضافرة في العديد من المجاﻻت اﻷخرى لتحقيق التقدم في ضمان حقوق اﻹنسان وتعزيز العملية الديمقراطية.
Concerted efforts are needed in many other spheres in order to make headway in securing human rights and consolidating the democratic process.
لقد أثبتت الحرب في لبنان على نحو شديد الوضوح مدى التقدم الذي بلغته هذه العملية الخطيرة بالفعل.
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed.
ولقد تابعنا تلك العملية المعقدة والمؤلمة ونتطلع إلى المزيد من التقدم نحو تحقيق السلام.
We have followed that complex and painful process and look forward to further progress on achieving peace.
وتأمل الحكومة في أن ت ستوعب هذه العملية بحيث تصبح عملية ذاتية، ولكن التقدم المحرز في هذا الصدد ﻻيزال بطيئا.
The Government hoped to internalize the process but progress had been slow.
وفيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي، يعرض التقرير أساسا لمدى التقدم المحرز في العملية منذ التقرير الأخير المقدم في عام 2002.
As regards the RAP, the report basically describes the progress made since the submission of the last report in 2002.
ومثلما يتضح من الفقرة 102 من القرار، سيستعرض المجلس في عام 2006، التقدم الذي سيتم إحرازه في تنفيذ هذه العملية.
In 2006, the Council will review progress being made in the implementation process as indicated in paragraph 102 of the resolution.
وهكذا، يأتي التقدم في العملية المؤدية الى التكامل وإقامة اﻷطر اﻻقليمية للتعاون المحرز في كل مكان كتعبير عن اﻻتجاهات اﻻيجابية.
Everywhere, then, the progress being made in processes leading to integration and the establishment of regional frameworks for cooperation reflects positive trends.
ونﻻحظ بارتياح التقدم المحرز في العملية التفاوضية المتعددة اﻷحزاب بشأن المسألتين الهامتين المتمثلتين في تشكيل المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومشروع الدستور المؤقت.
We note with satisfaction the progress achieved in the Multi party Negotiating Process on the important issues of the formation of the Transitional Executive Council and the draft interim constitution.
وتلقى هذه العملية العون من التقدم التدريجي الذي يتحقق في تسوية منازعات الملكية ومن زيادة تدعيم مناخ السلم واﻻستقرار في الريف.
This process is being helped by the gradual progress being achieved in the settlement of ownership disputes and a greater strengthening of the climate of peace and security in the countryside.
وسافرت وفود لتقصي الحقائق إلى جنوب افريقيا وأعدت تقارير عن التقدم المحرز في العملية اﻻنتخابية وكذلك عن استمرار المشاغل والمشاكل.
Fact finding delegations travelled to South Africa and reported on the progress made in the electoral process as well as on continuing concerns and problems.
إلا أن المجلس ربما ارتأى النظر في استخدام كل أحكام القرار 1572(2004) لدعم التقدم في الخطوات الرئيسية التالية من هذه العملية.
The Council, however, may wish to consider the use of all provisions of resolution 1572 (2004) to support progress in the next key steps of this process.
ونتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في العملية السداسية الأطراف، التي تهدف في النهاية إلى إعلان شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
We are looking forward to further progress in the six party process, with the ultimate goal of denuclearizing the Korean peninsula.
إن التقدم المشجع في جنوب افريقيا يتطلب ويستحق التأييد الصادق من جانب المجتمع الدولي، بالقدر الذي تستحقه العملية الجارية في الشرق اﻷوسط.
The encouraging progress in South Africa demands and deserves, no less than the process in the Middle East, the wholehearted support of the international community.
وستنطوي هذه العملية على التحدي، ولكنها ذات أهمية حاسمة ﻹحراز التقدم بشأن تحقيق تسوية للشكاوى بموجب المعاهدة.
The process will be a challenging one, but it is none the less critical to achieving progress on the settlement of Treaty grievances.
ورغم الاستمرار في إحراز التقدم، بات وفد بلدي يقدر كيف يمكن لبعض جوانب هذه العملية التأثير على وتيرة تنفيذ البرنامج ككل.
Although progress is under way, my delegation has come to appreciate how certain aspects of this process can affect the pace of the implementation of the overall programme.
ي فترض أن يمك ن تقييم التقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج العمل من تحديد أكثر التدابير أهمية لإقرارها من أجل تسريع العملية.
The evaluation of the progress made in the implementation of the Programme of Action ought to make it possible to determine the most important measures to be adopted in order to accelerate the process.
ويسهم تحقيق التقدم في أولهما في إحراز التقدم في ثانيهما.
Progress in democracy will determine progress in peace.
وبالمثل نأمل أن يسهم مثل ذلك التقدم في العملية السياسية في تنفيذ ما تبقى من أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموقف في لبنان.
Likewise, we hope that such progress in the political process will contribute to the implementation of the outstanding provisions of Security Council resolutions related to the situation in Lebanon.
وفي ضوء التقدم المحرز مستقبﻻ في إعداد مؤشرات واقعية وقابلة لﻻستخدام ويسيرة الفهم يكون من شأنها أن توفر أساسا لتقييم التقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة، ستنظر اللجنة في إمكانية إدماج هذه المؤشرات في العملية المحددة أعﻻه.
In the light of future progress in the elaboration of realistic, usable and easily understandable indicators that would provide a basis for a meaningful assessment of progress towards sustainable development, the Commission will consider the possibility of integrating such indicators in the process outlined above.
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي،
Noting the progress made in the preparatory process for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries at the country, regional and global levels,
ويشير رئيس الوزراء كوستونيتشا في رسالته إلى أن إحراز التقدم ضروري، وأن يكون إحرازه خارج عملية المركز بنفس قدر إحرازه داخل العملية.
Prime Minister Koštunica notes in his letter that forward movement is needed outside the status process as much as it is within it.
وأعرب أعضاء المجلس خلال الجلسة عن ارتياح عام إزاء موافقة الشعب العراقي على مشروع الدستور العراقي، ولاحظوا التقدم المحرز في العملية السياسية في العراق.
At the meeting, Council members expressed general satisfaction at the approval of the draft constitution by the Iraqi people and noted the progress made in the political process in Iraq.
إن العملية السياسية يجب دفعها بقوة إنجاز التقدم الحقيقي في تنفيذ المعايير الثمانية، إنجاز يعتبر جوهريا لاستدامة أي عملية متعلقة بمستقبل مركز كوسوفو.
The political process must be propelled by the achievement of real progress in the implementation of the eight standards, an achievement which is essential to the sustainability of any process related to the future status of Kosovo.
ومما يزيد من دﻻلة التقدم المحرز أن المشاركين في هذه العملية يمثلون ٢٦ حزبا وتجمعا سياسيا من مختلف أجزاء الطيف السياسي لجنوب افريقيا.
The fact that 26 political parties and groups from South Africa apos s political spectrum are participating renders the progress made even more significant.
وقرر المجلس، في قراره 1594 (2005)، بعد استعراض التقدم المحرز في وساطة الرئيس مبيكي، تجديد مهمة هذه العملية لمدة شهر تنتهي في 4 أيار مايو 2005.
The Council decided, in its resolution 1594 (2005), a review of progress in the Mbeki mediation, to renew the mandate for one month, until 4 May 2005.
واستمر إحراز التقدم في عمليتي اﻹدماج المحلي وإعادة التوطين لﻵﻻف من ﻻجئي أمريكا الوسطى في العملية التي بدأت في إطار المؤتمر الدولي المعني بﻻجئي أمريكا الوسطي.
Progress continued in the local integration and repatriation of thousands of Central Americans through the process initiated in the framework of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA).
وكان الغرض من حلقة العمل هذه هو تحديد الخطوات العملية للإسراع في التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في ظل التحديات الراهنة والمسائل العالمية الناشئة.
The purpose of the workshop was to identify practical steps to accelerate progress towards the achievement of gender equality against the backdrop of current challenges and emerging global issues.
وبالجمع بين عمليات حفظ السلام والشركاء الإنمائيين، يمكن للجنة أن تكفل أن يتم إحراز التقدم لدمج المسألة الجنسانية في العملية السياسية لبلد يمر في مرحلة ما بعد الصراع وأن التقدم لن يضيع فور انتهاء مرحلة ما بعد الصراع.
By bringing together peacekeeping operations and development partners, the Commission can ensure that progress is made to integrate gender into the political process of a post conflict country and that it is not lost once the immediate post conflict phase ends.
معاينة جيدة لبيانات خط الأساس، وسوف نحتاج بيانات ضخمة لمساعدتنا خلال هذه العملية للتأكد من أننا نستطيع مراقبة التقدم بحق.
The original goals didn't really have good baseline survey data, and we're going to need the help of big data through all of this process to make sure we can really monitor the progress.
اظهر التقدم في الدرس
Show progress in lecture
87 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء العملية المنتظمة المذكورة آنفا
87. Also requests the Secretary General to report on progress relating to establishment of the aforementioned regular process in his annual report to the General Assembly at its sixtieth session
وفي الواقع، بالرغم من التوتر والعنف اللذين وسما العملية الانتخابية، فان توغو استمرت منذ ذلك الوقت تحرز التقدم الملموس في التنظيم السلمي لحياتها الاجتماعية والسياسية.
In fact, in spite of the tension and violence that marked the electoral process, Togo has continued since then to make tangible progress in peacefully reorganizing its social and political life.
44 تعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع فريق الأمم المتحدة القطري بطريقة منسقة لدعم العملية الانتخابية، ويجتمعان كل أسبوع لتقييم التقدم المحرز في الإعداد لعمليات الاقتراع.
UNMIL and the United Nations country team are working in a coordinated manner to support the electoral process and meet weekly to evaluate progress in the preparations for the polls.
وإذ تﻻحظ مع التقدير التقدم المرحز في تسجيل الﻻجئين في حاﻻت الطوارئ، وإذ تﻻحظ جزء من هذه العملية التعرف مبكرا على اﻷطفال غير المصحوبين بمرافق ومتابعة احتياجاتهم،
Noting with appreciation progress made in the registration of refugees in emergencies and, as part of this, the early identification of unaccompanied children and follow up of their needs,
وفي إطار هذه العملية قد ينشأ أيضا شكل من أشكال الاتحاد المصرفي، إلى جانب إحراز بعض التقدم على مسار التكامل السياسي.
In the process, some form of fiscal and banking union may also emerge, together with some progress on political integration.
إن عملية الحوار ينبغـــي أن تستأنف بأسرع مايمكن، وينبغـــي أن يراعــى فـــي المفاوضات، بشكل تام، التقدم الذي أحرز قبل وقــف العملية.
The process of dialogue should be begun again as quickly as possible, and the negotiations should take fully into account the progress achieved before the interruption of the process.
إن التقدم اﻻقتصادي هام عندما يعني في الوقت نفسه التقدم في المجاﻻت اﻻجتماعية والسياسية.
Economic progress is meaningful if it comprehends at the same time progress in the social and political spheres.
(ح) رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بتمثيل المرأة وذلك بالقيام، على نحو منتظم، بجمع وتحليل ونشر البيانات المتصلة بمشاركة المرأة والرجل في العملية السياسية على جميع مستوياتها، وبتقدم الأحزاب السياسية صوب توفير فرص متكافئة وعادلة للمرأة كيما تشارك في تلك العملية
(h) To monitor progress in the representation of women through the regular collection, analysis and dissemination of data on the political participation of women and men at all levels and the progress of political parties in providing equal and fair opportunities for women to participate
ورغم كل التقدم المحرز، لا يزال الوضع الأمني في هايتي هشا ، وجرت مناقشات بشأن اتخاذ تدابير إضافية محتملة لمساعدة الحكومة المؤقتة في العملية الدستورية والسياسية الجارية في هايتي الآن.
Notwithstanding all the progress made, the security situation in Haiti remains fragile and there have been discussions on possible additional measures to assist the Transitional Government in the constitutional and political process now taking place in Haiti.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في العملية - في العملية - التقدم في السن - كانوا في التقدم - عقد في التقدم - السلع في التقدم - جلسة في التقدم - تصدير في التقدم - في حالة التقدم - وظائف في التقدم - ترقية في التقدم - النشاط في التقدم