ترجمة "التكامل على نطاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ي) الدعوة على نطاق العالم ترويجا لرؤية الاتحاد الأفريقي لتعزيز التكامل والتنمية المستدامة في أفريقيا | (j) Global advocacy for the African Union vision, to consolidate integration and promote sustainable development in Africa |
٤ وقد عكفت الجماعة الكاريبية بشكل متزايد على تعميق عملية التكامل اﻻقتصادي بين دولها اﻷعضاء، وكذلك على توسيع نطاق تلك العملية. | 4. Increasingly, CARICOM has been engaged in the deepening of the economic integration process among its member States, as well as the widening of that process. |
١٠١ إن أهمية التكامل اﻻجتماعي، بوصفه أولوية انمائية، أصبحت واضحة على نطاق العالم كله، وكذلك فيما بين الدول عبر منظور التنمية. | 101. The importance of social integration as a development priority is evident worldwide, and among countries across the development spectrum. |
يركز المشروع على التكامل في الأداء. | The focus of the project is on integrity over performance. |
لنركز على التكامل الغير محدد الآن. | Let's just focus on the indefinite integral for now. |
التكامل | Information |
التكامل | Integration |
ونرحب بحرارة بالعمل الذي يجري اﻻضطﻻع به في رابطة التكامل لبلدان أمريكا الﻻتينية، التي توفر إطارا قانونيا ومحفل تفاوض لتوسيع نطاق هذه المبادرات المتعددة، اﻻيجابية، التي تعمل من أجل التكامل. | We strongly welcome the work being carried out at ALADI, which provides a legal framework and a negotiating forum for expanding these multiple and positive initiatives working for integration. |
إن الإقرار بتشابك المصالح في الماء والطاقة ووضع البرامج المشتركة لاستغلال هذه الموارد، على سبيل المثال في وادي الصدع، من شأنه أن يؤدي إلى اتساع نطاق التكامل في المنطقة كما حدث في المرحلة الأولى من التكامل الأوروبي. | A recognized community of water and energy interests and programs for their joint exploitation, for example in the rift valley, may lead, as was the motivation for the first stage of European integration, to a wider integration on a wider scale in the region. |
وينبغي تركيز الاهتمام على التكامل الإقليمي العربي ودراسة الآليات التي من شأنها تنشيط هذا التكامل وعلى استعراض الهيكل التنظيمي القائم للأمانة من أجل التكامل العربي على أفضل وجه. | Attention should be focused on Arab regional integration and the study of mechanisms that would activate this integration and on reviewing the existing organizational structure of the secretariat in order best to serve Arab integration. |
فقد وضعت طائفة من اﻷنشطة التي زادت التنسيق فيما يتعلق بالسياسة الخارجية، وعمقت ووسعت نطاق التكامل اﻻقتصادي، وعززت التنمية. | It has developed a range of activities that have increased coordination on foreign policy, deepened and extended economic integration, and promoted development. |
2 تود خدمات المفوضية أن تشد د على أهمية الاحتفاظ بالمادة 16 مكررا بشأن مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، بغية السماح بتوسيع نطاق الانضمام إلى الاتفاقية. | The Commission services would like to underline the importance of retaining the article 16 bis on participation by regional economic integration organizations in order to allow wider participation in the Convention. |
تحقيق التكامل | Consolidation |
16 التكامل. | Complementarity. |
)ب( التكامل | (b) Complementarity |
ولكن على أي حال ، بالعودة إلى التكامل بالأجزاء. | But anyway, back to the integration by parts. |
والآن بات من المعترف به على نطاق واسع أن مشاكل الديون في أوروبا راجعة إلى جوانب من التكامل الأوروبي لم يخطط لها جيدا ولم تخضع لدراسة وافية. | And Europe s debt problems are now widely acknowledged to be due to ill conceived aspects of European integration. |
وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع سياسة تدريب على نطاق الإدارة بكاملها بهدف تنسيق التدريب وتحقيق التكامل في تدريب الفئات المختلفة من موظفي عمليات حفظ السلام. | It calls upon the Department of Peacekeeping Operations to develop a Department wide training policy that would coordinate training as well as integrate the training of different categories of personnel for peacekeeping operations. |
١٥٤ ويدل نطاق وتنوع هذه البرامج على صعوبة العمل بصورة متسقة وشاملة ومن الواضح أن مستوى التكامل الذي نسعى اليه والذي تقتضيه الظروف لم يتم بلوغه بعد. | 154. The range and variety of these programmes indicate the difficulty of acting coherently and comprehensively clearly the level of integration which we seek and which the times demand has not yet been attained. |
ففي فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية كانت الحالات الأكثر نجاحا على مستوى التحول الديمقراطي تأتي في أعقاب إصلاحات اقتصادية شاملة تعمل على توسيع نطاق السوق وتيسير التكامل الاقتصادي الدولي. | In the post WWII period, the more successful episodes of democratic transitions have been preceded by widespread economic reforms that extended the scope of the market and facilitated international integration. |
وبينما تركز منظمات أخرى على التكامل الاقتصادي، تشجع ألبا التكامل الاجتماعي والسياسي والاقتصادي بين البلدان المشتركة في الاشتراكية الديمقراطية. | While other organizations focus on economic integration, ALBA promotes social, political, and economic integration among countries that subscribe to democratic socialism. |
التكامل الإفريقي الإلزامي | Africa s Integration Imperative |
هاء التكامل الاجتماعي | E. Social integration |
(أ) قيمة التكامل. | (a) The value of integration. |
(دورة التكامل والتطوير) | SANA'A, REPUBLIC OF YEMEN |
التكامل مع كنكرر | Konqueror Integration |
التكامل اﻻقتصادي والتنمية | Economic integration and development |
٣ التكامل اﻻقليمي | 3. Regional integration |
التكامل والتعاون اﻹقليميان | 14. Regional integration and cooperation |
التكامل اﻻقتصادي اﻻقليمي | Regional economic integration |
تعميق عملية التكامل | English Page Deepening the integration process |
٤ التكامل اﻻقليمي | 4. Regional integration |
لنطبق التكامل بلأجزاء. | So let's apply integration by parts. |
ويعد إضفاء طابع التكامل على تلك الأنشطة تحديا كبيرا. | Integrating those activities presents a major challenge. |
)و( أثر عمليات التكامل القارية على اعتماد تشريعات تمييزية | (f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation |
وتعتقد اللجنة أنه ينبغي بذل مزيد من الجهد لتعميق مستوى التعاون والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بغية تحقيق التعاضد وتعزيز التكامل وإزالة ما يمكن تفاديه من الزوائد. | The Committee believes that greater effort should be exerted to foster deeper cooperation and coordination across the United Nations system with a view to bringing about synergy, enhancing complementarity and removing avoidable redundancies. |
إن ما تتصوره قيادتا اثيوبيا وارتيريا وشعباهما هو التكامل اﻻقتصادي واﻻجتماعي والثقافي الذي يؤدي الى التكامل السياسي على مستوى جديد. | The vision of the Ethiopian and Eritrean leaderships and peoples is for economic, social and cultural integration leading to political integration on a new plane. |
على نطاق المنظومة | At the system wide level |
هاء بناء القدرات في مجال دعم التكامل التجاري مع التأكيد على إدارة تدفق معلومات التكامل التجاري وتسهيل التجارة في آسيا الوسطى | E. Capacity building in support of trade integration, with emphasis on integrated trade information flow management and trade facilitation in Central Asia |
وقد أ طلق على هذين العنصرين اسما التكامل الأفقي والتكامل العمودي. | These elements were referred to as horizontal and vertical integration. |
quot )و( أثر عمليات التكامل القاري على اعتماد تشريع تمييزي | quot (f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation |
على أي حال ، التكامل من 0 إلى ما لا نهاية. | Anyway, integral from 0 to infinity. |
التكامل الخطي على المسار للمنحنى C من P نقطة dr. | The line integral over the path of the curve c of p dot dr. |
في الواقع أريد أن اركز أكثر على ادراك فكرة التكامل. | Actually I'm going to focus more a little bit more on the intuition. |
على أية حال , نحن الآن نمتلك معامل التكامل الخاص بنا | Anyway, we now have our integrating factor. |
عمليات البحث ذات الصلة : نطاق التكامل - نطاق التكامل - التكامل على نطاق واسع - على التكامل - على التكامل - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على نطاق - التكامل - على نطاق أوسع نطاق - خارج نطاق فإن صندوق التكامل - على نطاق أوسع في نطاق - التكامل على مستوى عال